[IMP] improves the reporting view Expenses Analysis (add some measures to the table...
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
27 msgid "Object"
28 msgstr "Objekt"
29
30 #. module: anonymization
31 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
32 msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
33 msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
34
35 #. module: anonymization
36 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
37 msgid "Target Version"
38 msgstr "Ziel Version"
39
40 #. module: anonymization
41 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
42 msgid "sql"
43 msgstr "SQL"
44
45 #. module: anonymization
46 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
50 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
51 "solve this problem before trying to create, write or delete fields."
52 msgstr ""
53 "Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige "
54 "Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das "
55 "Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen."
56
57 #. module: anonymization
58 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
59 msgid "Field Name"
60 msgstr "Feldname"
61
62 #. module: anonymization
63 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
64 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
65 msgid "Field"
66 msgstr "Feld"
67
68 #. module: anonymization
69 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
70 msgid "New"
71 msgstr "Neu"
72
73 #. module: anonymization
74 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
75 msgid "Import"
76 msgstr "Import"
77
78 #. module: anonymization
79 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
80 msgid "ir.model.fields.anonymization"
81 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
82
83 #. module: anonymization
84 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
88 "database."
89 msgstr ""
90 "Vor der Anonymisierung der Datenbank sollten Sie ein Backup erstellen."
91
92 #. module: anonymization
93 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
94 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
95 msgid "Status"
96 msgstr "Status"
97
98 #. module: anonymization
99 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
100 msgid "Direction"
101 msgstr "Richtung"
102
103 #. module: anonymization
104 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
105 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
106 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
107 msgid "Anonymized Fields"
108 msgstr "Anonymisierte Felder"
109
110 #. module: anonymization
111 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
112 msgid "Database anonymization"
113 msgstr "Datenbank Anonymisierung"
114
115 #. module: anonymization
116 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
117 msgid "clear -> anonymized"
118 msgstr "leer -> anonymisiert"
119
120 #. module: anonymization
121 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
122 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
123 msgid "Anonymized"
124 msgstr "Anonymisiert"
125
126 #. module: anonymization
127 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
128 msgid "unknown"
129 msgstr "unbekannt"
130
131 #. module: anonymization
132 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
133 #, python-format
134 msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
135 msgstr "Es wurde keine Eintrag anonymisiert. Bitte prüfen Sie dieses."
136
137 #. module: anonymization
138 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
139 msgid "File path"
140 msgstr "Dateipfad"
141
142 #. module: anonymization
143 #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
144 msgid ""
145 "This is the file created by the anonymization process. It should have the "
146 "'.pickle' extention."
147 msgstr ""
148 "Diese Datei wurde durch den Anonymisierungsprozess erzeugt und sollte die "
149 "Endung '.pickle' haben"
150
151 #. module: anonymization
152 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
153 msgid "Date"
154 msgstr "Datum"
155
156 #. module: anonymization
157 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
158 msgid "Export"
159 msgstr "Export"
160
161 #. module: anonymization
162 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
163 msgid "Reverse the Database Anonymization"
164 msgstr "Mache Datenbankanonymiserung rückgängig"
165
166 #. module: anonymization
167 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
168 #, python-format
169 msgid ""
170 "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
171 "one2many, reference."
172 msgstr ""
173 "Folgende Felder können nicht anonymisiert werden: Binärfelder, many2many, "
174 "many2one, one2many, Referenzen."
175
176 #. module: anonymization
177 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
178 msgid "Database Anonymization"
179 msgstr "Datenbankanonymisierung"
180
181 #. module: anonymization
182 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
183 msgid "Anonymize database"
184 msgstr "Anonymisiere Datenbank"
185
186 #. module: anonymization
187 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
188 msgid "python"
189 msgstr "python"
190
191 #. module: anonymization
192 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
193 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
194 msgid "Fields"
195 msgstr "Felder"
196
197 #. module: anonymization
198 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
199 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
200 msgid "Clear"
201 msgstr "Leeren"
202
203 #. module: anonymization
204 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
205 #, python-format
206 msgid ""
207 "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
208 "the anonymization export file."
209 msgstr ""
210 "Ohne die exportierte Datei  ist es nicht möglich eine Anonymisierung "
211 "rückgängig zu machen."
212
213 #. module: anonymization
214 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
215 msgid "Summary"
216 msgstr "Zusammenfassung"
217
218 #. module: anonymization
219 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
220 msgid "Anonymized Field"
221 msgstr "Anonymisiertes Feld"
222
223 #. module: anonymization
224 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
225 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
226 #, python-format
227 msgid ""
228 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
229 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
230 "solve this problem before trying to do anything."
231 msgstr ""
232 "Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige "
233 "Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das "
234 "Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen."
235
236 #. module: anonymization
237 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
238 msgid "Unstable"
239 msgstr "Instabil"
240
241 #. module: anonymization
242 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
243 msgid "Exception occured"
244 msgstr "Ausnahme aufgetreten"
245
246 #. module: anonymization
247 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
248 msgid "Not Existing"
249 msgstr "Existiert nicht"
250
251 #. module: anonymization
252 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
253 msgid "Object Name"
254 msgstr "Objekt Bezeichnung"
255
256 #. module: anonymization
257 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
258 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
259 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
260 msgid "Anonymization History"
261 msgstr "Anonymisierungs Verlauf"
262
263 #. module: anonymization
264 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
265 msgid "Model"
266 msgstr "Modell"
267
268 #. module: anonymization
269 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
270 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
271 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
272
273 #. module: anonymization
274 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
275 #, python-format
276 msgid ""
277 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
278 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
279 "solve this problem before trying to do anything else."
280 msgstr ""
281 "Die Datenbank Anonymisierung ist aktuell in einem Beta Stadium. Einige "
282 "Felder werden korrekt anonymisiert, andere hingegen nicht. Sie sollten das "
283 "Problem vor einer weiteren Bearbeitung oder Erstellung von Feldern lösen."
284
285 #. module: anonymization
286 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
287 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
288 #, python-format
289 msgid "Error !"
290 msgstr "Fehler !"
291
292 #. module: anonymization
293 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
294 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
295 msgid "Anonymize Database"
296 msgstr "Anonymisiere Datenbank"
297
298 #. module: anonymization
299 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
300 msgid "File Name"
301 msgstr "Dateiname"
302
303 #. module: anonymization
304 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
305 msgid "Sequence"
306 msgstr "Sequenz"
307
308 #. module: anonymization
309 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
310 msgid "anonymized -> clear"
311 msgstr "anonymisiert -> leer"
312
313 #. module: anonymization
314 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
315 msgid "Started"
316 msgstr "Begonnen"
317
318 #. module: anonymization
319 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
320 #, python-format
321 msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
322 msgstr ""
323 "Die Datenbank ist bereits anonymisiert. Dieses kann nicht noch einmal "
324 "erfolgen."
325
326 #. module: anonymization
327 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
328 msgid "Done"
329 msgstr "Erledigt"
330
331 #. module: anonymization
332 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
333 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
334 msgid "Query"
335 msgstr "Abfrage"
336
337 #. module: anonymization
338 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
339 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
340 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
341 msgid "Message"
342 msgstr "Nachricht"
343
344 #. module: anonymization
345 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
346 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
347 #, python-format
348 msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
349 msgstr ""
350 "Sie können nicht mehrere Felder mit dem selben Namen für das selbe Objekt "
351 "definieren"
352
353 #~ msgid "Database anonymization module"
354 #~ msgstr "Datenbank Anonymisierungsmodul"
355
356 #~ msgid "State"
357 #~ msgstr "Status"
358
359 #, python-format
360 #~ msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
361 #~ msgstr ""
362 #~ "2 Datensätze können nicht  das gleiche Model und gleiche Datenfeld haben"
363
364 #~ msgid ""
365 #~ "\n"
366 #~ "This module allows you to anonymize a database.\n"
367 #~ "    "
368 #~ msgstr ""
369 #~ "\n"
370 #~ "Dieses Module anonymisiert die Datenbank (für Migration durch OpenERP)\n"
371 #~ "    "