[MERGE] forward port of branch 8.0 up to 491372e
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-06 02:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 07:47+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: analytic_user_function
22 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
23 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
24 msgid "Analytic Account"
25 msgstr "Conta Analítica"
26
27 #. module: analytic_user_function
28 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
29 msgid "Analytic Line"
30 msgstr "Linha Analítica"
31
32 #. module: analytic_user_function
33 #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
34 msgid "Created by"
35 msgstr "Criado por"
36
37 #. module: analytic_user_function
38 #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
39 msgid "Created on"
40 msgstr "Criado em"
41
42 #. module: analytic_user_function
43 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
44 msgid ""
45 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
46 "                            and price for some users to use these data "
47 "instead\n"
48 "                            of the default values when invoicing the "
49 "customer."
50 msgstr ""
51 "Definir um serviço específico (Consultor Sênior, por exemplo)\n"
52 "e preço para alguns usuários utilizarem esses dados em vez\n"
53 "dos valores padrão quando faturarem um cliente."
54
55 #. module: analytic_user_function
56 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108
57 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137
58 #, python-format
59 msgid "Error!"
60 msgstr "Erro!"
61
62 #. module: analytic_user_function
63 #: field:analytic.user.funct.grid,id:0
64 msgid "ID"
65 msgstr "ID"
66
67 #. module: analytic_user_function
68 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
69 msgid "Invoice Price Rate per User"
70 msgstr "Variação de preço da Fatura por usuário"
71
72 #. module: analytic_user_function
73 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
74 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
75 msgid "Invoicing Data"
76 msgstr "Dados de Faturamento"
77
78 #. module: analytic_user_function
79 #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
80 msgid "Last Updated by"
81 msgstr "Última atualização por"
82
83 #. module: analytic_user_function
84 #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
85 msgid "Last Updated on"
86 msgstr "Última atualização em"
87
88 #. module: analytic_user_function
89 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
90 msgid ""
91 "Odoo will recursively search on parent accounts\n"
92 "                            to check if specific conditions are defined for "
93 "a\n"
94 "                            specific user. This allows to set invoicing\n"
95 "                            conditions for a group of contracts."
96 msgstr ""
97 "O Odoo vai pesquisar recursivamente nas contas pais\n"
98 "para verificar se sa condições especificas estão definidas para um usuário "
99 "específico. Isto permite definir condições de faturamento para um grupo de "
100 "contratos."
101
102 #. module: analytic_user_function
103 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
104 msgid "Price"
105 msgstr "Preço"
106
107 #. module: analytic_user_function
108 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
109 msgid "Price per User"
110 msgstr "Preço por Usuário"
111
112 #. module: analytic_user_function
113 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
114 msgid "Price per hour for this user."
115 msgstr "Preço por hora para este usuário."
116
117 #. module: analytic_user_function
118 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
119 msgid "Service"
120 msgstr "Serviço"
121
122 #. module: analytic_user_function
123 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
124 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
125 #, python-format
126 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
127 msgstr ""
128 "Não há nenhuma conta de despesas definidas para este produto: \"% s\" (id:% "
129 "d)"
130
131 #. module: analytic_user_function
132 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
133 msgid "Timesheet Line"
134 msgstr "Linha de Apontamento de Horas"
135
136 #. module: analytic_user_function
137 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
138 msgid "Unit of Measure"
139 msgstr "Unidade de Medida"
140
141 #. module: analytic_user_function
142 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
143 msgid "User"
144 msgstr "Usuário"
145
146 #. module: analytic_user_function
147 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
148 msgid "Users/Products Rel."
149 msgstr "Rel. Usuários/Produtos"