[MERGE] forward port of branch 8.0 up to 491372e
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: analytic_user_function
21 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
22 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
23 msgid "Analytic Account"
24 msgstr "Conta Analítica"
25
26 #. module: analytic_user_function
27 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
28 msgid "Analytic Line"
29 msgstr "Linha analítica"
30
31 #. module: analytic_user_function
32 #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
33 msgid "Created by"
34 msgstr "Criado por"
35
36 #. module: analytic_user_function
37 #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
38 msgid "Created on"
39 msgstr "Criado em"
40
41 #. module: analytic_user_function
42 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
43 msgid ""
44 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
45 "                            and price for some users to use these data "
46 "instead\n"
47 "                            of the default values when invoicing the "
48 "customer."
49 msgstr ""
50 "Definir um serviço específico (ex: Consultor Sénior)\n"
51 "                            e preço respetivo para alguns utilizadore, para "
52 "que seja usado em vez\n"
53 "                            dos valores predefinidos, no momento de faturar "
54 "o cliente."
55
56 #. module: analytic_user_function
57 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108
58 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137
59 #, python-format
60 msgid "Error!"
61 msgstr "Erro!"
62
63 #. module: analytic_user_function
64 #: field:analytic.user.funct.grid,id:0
65 msgid "ID"
66 msgstr "ID"
67
68 #. module: analytic_user_function
69 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
70 msgid "Invoice Price Rate per User"
71 msgstr "Tarifa faturável por cada Utilizador"
72
73 #. module: analytic_user_function
74 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
75 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
76 msgid "Invoicing Data"
77 msgstr "Dados de faturação"
78
79 #. module: analytic_user_function
80 #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
81 msgid "Last Updated by"
82 msgstr "Última Actualização por"
83
84 #. module: analytic_user_function
85 #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
86 msgid "Last Updated on"
87 msgstr "Última Actualização em"
88
89 #. module: analytic_user_function
90 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
91 msgid ""
92 "Odoo will recursively search on parent accounts\n"
93 "                            to check if specific conditions are defined for "
94 "a\n"
95 "                            specific user. This allows to set invoicing\n"
96 "                            conditions for a group of contracts."
97 msgstr ""
98 "Odoo irá procurar recursivamente nas contas pais \n"
99 "                             para verificar se as condições específicas são "
100 "definidas por um \n"
101 "                             utilizador específico. Isto permite ajustar a "
102 "condições de\n"
103 "                             facturação para um grupo de contratos."
104
105 #. module: analytic_user_function
106 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
107 msgid "Price"
108 msgstr "Preço"
109
110 #. module: analytic_user_function
111 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
112 msgid "Price per User"
113 msgstr "Preço por utilizador"
114
115 #. module: analytic_user_function
116 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
117 msgid "Price per hour for this user."
118 msgstr "Preço hora para este utilizador."
119
120 #. module: analytic_user_function
121 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
122 msgid "Service"
123 msgstr "Serviço"
124
125 #. module: analytic_user_function
126 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
127 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
128 #, python-format
129 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
130 msgstr ""
131 "Não existe nenhuma conta de gastos definida para este artigo: \"%s\" (id:%d)"
132
133 #. module: analytic_user_function
134 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
135 msgid "Timesheet Line"
136 msgstr "Linha da Folha de Horas"
137
138 #. module: analytic_user_function
139 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
140 msgid "Unit of Measure"
141 msgstr "Unidade de medida"
142
143 #. module: analytic_user_function
144 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
145 msgid "User"
146 msgstr "Utilizador"
147
148 #. module: analytic_user_function
149 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
150 msgid "Users/Products Rel."
151 msgstr "Realação Utilizadores/Produtos"