[ADD] breadcrumb return_url to Website
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / gl.po
1 # translation of analytic-user-function-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * analytic_user_function
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: analytic-user-function-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-02-11 13:07+0000\n"
13 "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20
21 #. module: analytic_user_function
22 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
23 msgid "Analytic Line"
24 msgstr ""
25
26 #. module: analytic_user_function
27 #: view:account.analytic.account:0
28 msgid "Invoice Price Rate per User"
29 msgstr ""
30
31 #. module: analytic_user_function
32 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
33 msgid "Service"
34 msgstr ""
35
36 #. module: analytic_user_function
37 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
38 msgid "Price per User"
39 msgstr ""
40
41 #. module: analytic_user_function
42 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
43 msgid "Price"
44 msgstr ""
45
46 #. module: analytic_user_function
47 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
48 msgid "Price per hour for this user."
49 msgstr ""
50
51 #. module: analytic_user_function
52 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
53 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
54 msgid "Analytic Account"
55 msgstr "Conta analítica"
56
57 #. module: analytic_user_function
58 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
59 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
60 #, python-format
61 msgid "Error!"
62 msgstr ""
63
64 #. module: analytic_user_function
65 #: view:analytic.user.funct.grid:0
66 msgid "Invoicing Data"
67 msgstr ""
68
69 #. module: analytic_user_function
70 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
71 msgid "Users/Products Rel."
72 msgstr "Rel. Usuarios/Produtos"
73
74 #. module: analytic_user_function
75 #: view:account.analytic.account:0
76 msgid ""
77 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
78 "                            and price for some users to use these data "
79 "instead\n"
80 "                            of the default values when invoicing the "
81 "customer."
82 msgstr ""
83
84 #. module: analytic_user_function
85 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
86 msgid "Unit of Measure"
87 msgstr ""
88
89 #. module: analytic_user_function
90 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
91 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
92 #, python-format
93 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
94 msgstr "Non hai conta de gastos definida pra este produto: \"%s\" (id:%d)"
95
96 #. module: analytic_user_function
97 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
98 msgid "Timesheet Line"
99 msgstr "Liña de parte de horas"
100
101 #. module: analytic_user_function
102 #: view:account.analytic.account:0
103 msgid ""
104 "OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
105 "                            to check if specific conditions are defined for "
106 "a\n"
107 "                            specific user. This allows to set invoicing\n"
108 "                            conditions for a group of contracts."
109 msgstr ""
110
111 #. module: analytic_user_function
112 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
113 msgid "User"
114 msgstr "Usuario"
115
116 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
117 #~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
118
119 #~ msgid ""
120 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
121 #~ msgstr ""
122 #~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
123 #~ "especial!"
124
125 #~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
126 #~ msgstr "Táboa de relación entre usuarios e produtos nunha conta analítica"
127
128 #~ msgid ""
129 #~ "\n"
130 #~ "\n"
131 #~ "    This module allows you to define what is the default function of a "
132 #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
133 #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
134 #~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
135 #~ "\n"
136 #~ "    Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
137 #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
138 #~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
139 #~ "\n"
140 #~ "    "
141 #~ msgstr ""
142 #~ "\n"
143 #~ "\n"
144 #~ "    Este módulo permítelle definir cal é a función por defecto dun usuario "
145 #~ "específico nunha conta dada. Isto é usado maiormente cando un usuario "
146 #~ "codifica o seu parte de horas: os valores son recuperados e os campos son "
147 #~ "auto-enchidos... pero a posibilidade para cambiar estes valores está ainda "
148 #~ "dispoñible.\n"
149 #~ "\n"
150 #~ "    Obviamente se ningún dato foi gardado para a conta actual, o valor por "
151 #~ "defecto está dado como de costume polos datos do empregado así que este "
152 #~ "módulo é perfectamente compatible con configuracións máis antigas.\n"
153 #~ "\n"
154 #~ "    "
155
156 #, python-format
157 #~ msgid "Error !"
158 #~ msgstr "¡Erro!"
159
160 #~ msgid "User's Product for this Analytic Account"
161 #~ msgstr "Produto do usuario para esta Conta Analítica"
162
163 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
164 #~ msgstr "¡Erro! Non pode crear contas analíticas recorrentes."
165
166 #~ msgid "Analytic User Function"
167 #~ msgstr "Función Analítica de Usuario"
168
169 #~ msgid ""
170 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
171 #~ "company"
172 #~ msgstr "¡Erro! A divisa ten que sela mesma ca da compañía seleccionada"
173
174 #~ msgid "Product"
175 #~ msgstr "Producto"