Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * analytic_user_function
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
18
19 #. module: analytic_user_function
20 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
21 msgid "Product"
22 msgstr "Produit"
23
24 #. module: analytic_user_function
25 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
26 msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
27 msgstr ""
28 "Tableau de relation entre les utilisateurs et les produits sur un compte "
29 "analytique"
30
31 #. module: analytic_user_function
32 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
33 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
34 msgstr ""
35 "Les relevés confirmés/terminés d'une feuille de temps ne peuvent plus être "
36 "modifiés !"
37
38 #. module: analytic_user_function
39 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
40 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
41 msgid "Analytic Account"
42 msgstr "Compte analytique"
43
44 #. module: analytic_user_function
45 #: view:account.analytic.account:0
46 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
47 msgid "Users/Products Rel."
48 msgstr "Relation Utilisateurs/Produits"
49
50 #. module: analytic_user_function
51 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
52 msgid "User"
53 msgstr "Utilisateur"
54
55 #. module: analytic_user_function
56 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96
57 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
58 #, python-format
59 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
60 msgstr ""
61 "Il n'y a pas de compte de frais défini pour ce produit : \"%s\" (id:%d)"
62
63 #. module: analytic_user_function
64 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
65 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130
66 #, python-format
67 msgid "Error !"
68 msgstr "Erreur !"
69
70 #. module: analytic_user_function
71 #: constraint:account.analytic.account:0
72 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
73 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs."
74
75 #. module: analytic_user_function
76 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
77 msgid "Timesheet Line"
78 msgstr "Ligne de prestation"
79
80 #. module: analytic_user_function
81 #: view:analytic.user.funct.grid:0
82 msgid "User's Product for this Analytic Account"
83 msgstr "Produit de l'Utilisateur pour ce Compte Analytique"
84
85 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
86 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
87
88 #~ msgid "Analytic User Function"
89 #~ msgstr "Fonction utilisateur analytique"
90
91 #~ msgid ""
92 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
93 #~ "company"
94 #~ msgstr ""
95 #~ "Erreur ! La monnaie doit être la même que la monnaie de la société "
96 #~ "sélectionnée"
97
98 #~ msgid ""
99 #~ "\n"
100 #~ "\n"
101 #~ "    This module allows you to define what is the default function of a "
102 #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
103 #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
104 #~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
105 #~ "\n"
106 #~ "    Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
107 #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
108 #~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
109 #~ "\n"
110 #~ "    "
111 #~ msgstr ""
112 #~ "\n"
113 #~ "\n"
114 #~ "    Ce module vous permet de définir quelle est la fonction par défaut d'un "
115 #~ "utilisateur spécifique sur un compte donné. Ceci est surtout utilisé quand "
116 #~ "l'utilisateur encode sa feuille de temps : les valeurs sont récupérées et "
117 #~ "les champs sont auto-complétés... mais il est toujours possible de changer "
118 #~ "ces valeurs.\n"
119 #~ "\n"
120 #~ "    Évidemment, si aucune donnée n'a été enregistré pour le compte actuel, "
121 #~ "la valeur par défaut est donnée comme d'habitude par les données de "
122 #~ "l'utilisateur, ainsi le module est parfaitement compatible avec les "
123 #~ "anciennes configurations.\n"
124 #~ "\n"
125 #~ "    "