Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / es_PY.po
1 # Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:26+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: analytic_user_function
21 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
22 msgid "Product"
23 msgstr "Producto"
24
25 #. module: analytic_user_function
26 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
27 msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
28 msgstr "Tabla de relación entre usuarios y productos de una cuenta analítica"
29
30 #. module: analytic_user_function
31 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
32 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
33 msgstr ""
34
35 #. module: analytic_user_function
36 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
37 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
38 msgid "Analytic Account"
39 msgstr "Cuenta Analítica"
40
41 #. module: analytic_user_function
42 #: view:account.analytic.account:0
43 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
44 msgid "Users/Products Rel."
45 msgstr "Rel. usuarios/productos"
46
47 #. module: analytic_user_function
48 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
49 msgid "User"
50 msgstr "Usuario"
51
52 #. module: analytic_user_function
53 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:96
54 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:131
55 #, python-format
56 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
57 msgstr ""
58 "No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
59
60 #. module: analytic_user_function
61 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:95
62 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:130
63 #, python-format
64 msgid "Error !"
65 msgstr "¡Error!"
66
67 #. module: analytic_user_function
68 #: constraint:account.analytic.account:0
69 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
70 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
71
72 #. module: analytic_user_function
73 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
74 msgid "Timesheet Line"
75 msgstr "Línea hoja de servicios"
76
77 #. module: analytic_user_function
78 #: view:analytic.user.funct.grid:0
79 msgid "User's Product for this Analytic Account"
80 msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
81
82 #~ msgid ""
83 #~ "\n"
84 #~ "\n"
85 #~ "    This module allows you to define what is the default function of a "
86 #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
87 #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
88 #~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
89 #~ "\n"
90 #~ "    Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
91 #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
92 #~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
93 #~ "\n"
94 #~ "    "
95 #~ msgstr ""
96 #~ "\n"
97 #~ "\n"
98 #~ "    Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
99 #~ "usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
100 #~ "codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
101 #~ "auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
102 #~ "disponible.\n"
103 #~ "\n"
104 #~ "    Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
105 #~ "proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
106 #~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
107 #~ "anteriores.\n"
108 #~ "\n"
109 #~ "    "
110
111 #~ msgid ""
112 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
113 #~ "company"
114 #~ msgstr ""
115 #~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada"
116
117 #~ msgid "Analytic User Function"
118 #~ msgstr "Función analítica de usuario"