Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / es_CR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * analytic_user_function
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
18 "Language: \n"
19
20 #. module: analytic_user_function
21 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
22 msgid "Analytic Line"
23 msgstr ""
24
25 #. module: analytic_user_function
26 #: view:account.analytic.account:0
27 msgid "Invoice Price Rate per User"
28 msgstr ""
29
30 #. module: analytic_user_function
31 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
32 msgid "Service"
33 msgstr ""
34
35 #. module: analytic_user_function
36 #: constraint:account.analytic.account:0
37 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
38 msgstr ""
39
40 #. module: analytic_user_function
41 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
42 msgid "Price"
43 msgstr ""
44
45 #. module: analytic_user_function
46 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
47 msgid "Price per hour for this user."
48 msgstr ""
49
50 #. module: analytic_user_function
51 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
52 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
53 msgstr ""
54
55 #. module: analytic_user_function
56 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
57 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
58 msgid "Analytic Account"
59 msgstr "Cuenta analítica"
60
61 #. module: analytic_user_function
62 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
63 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
64 #, python-format
65 msgid "Error!"
66 msgstr ""
67
68 #. module: analytic_user_function
69 #: view:analytic.user.funct.grid:0
70 msgid "Invoicing Data"
71 msgstr ""
72
73 #. module: analytic_user_function
74 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
75 msgid "Users/Products Rel."
76 msgstr "Rel. usuarios/productos"
77
78 #. module: analytic_user_function
79 #: view:account.analytic.account:0
80 msgid ""
81 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
82 "                            and price for some users to use these data "
83 "instead\n"
84 "                            of the default values when invoicing the "
85 "customer."
86 msgstr ""
87
88 #. module: analytic_user_function
89 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
90 msgid "Price per User"
91 msgstr ""
92
93 #. module: analytic_user_function
94 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
95 msgid "Unit of Measure"
96 msgstr ""
97
98 #. module: analytic_user_function
99 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
100 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
101 #, python-format
102 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
103 msgstr ""
104 "No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
105
106 #. module: analytic_user_function
107 #: constraint:account.analytic.line:0
108 msgid "You cannot create analytic line on view account."
109 msgstr ""
110
111 #. module: analytic_user_function
112 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
113 msgid "Timesheet Line"
114 msgstr "Línea de la hoja de servicios"
115
116 #. module: analytic_user_function
117 #: view:account.analytic.account:0
118 msgid ""
119 "OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
120 "                            to check if specific conditions are defined for "
121 "a\n"
122 "                            specific user. This allows to set invoicing\n"
123 "                            conditions for a group of contracts."
124 msgstr ""
125
126 #. module: analytic_user_function
127 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
128 msgid "User"
129 msgstr "Usuario"
130
131 #~ msgid "Product"
132 #~ msgstr "Producto"
133
134 #~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
135 #~ msgstr "Tabla de relación entre usuarios y productos de una cuenta analítica"
136
137 #, python-format
138 #~ msgid "Error !"
139 #~ msgstr "¡Error!"
140
141 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
142 #~ msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
143
144 #~ msgid "User's Product for this Analytic Account"
145 #~ msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
146
147 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
148 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
149
150 #~ msgid ""
151 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
152 #~ msgstr ""
153 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
154 #~ "especial!"
155
156 #~ msgid "Analytic User Function"
157 #~ msgstr "Función analítica de usuario"
158
159 #~ msgid ""
160 #~ "\n"
161 #~ "\n"
162 #~ "    This module allows you to define what is the default function of a "
163 #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
164 #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
165 #~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
166 #~ "\n"
167 #~ "    Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
168 #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
169 #~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
170 #~ "\n"
171 #~ "    "
172 #~ msgstr ""
173 #~ "\n"
174 #~ "\n"
175 #~ "    Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
176 #~ "usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
177 #~ "codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
178 #~ "auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
179 #~ "disponible.\n"
180 #~ "\n"
181 #~ "    Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
182 #~ "proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
183 #~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
184 #~ "anteriores.\n"
185 #~ "\n"
186 #~ "    "
187
188 #~ msgid ""
189 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
190 #~ "company"
191 #~ msgstr ""
192 #~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
193 #~ "seleccionada"
194
195 #~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
196 #~ msgstr ""
197 #~ "No se puede modificar una entrada en un parte de horas Confirmado / ¡Ya "
198 #~ "está!."