1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * analytic_user_function
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19 #. module: analytic_user_function
20 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
22 msgstr "Línea analítica"
24 #. module: analytic_user_function
25 #: view:account.analytic.account:0
26 msgid "Invoice Price Rate per User"
27 msgstr "Precio de facturación por usuario"
29 #. module: analytic_user_function
30 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
34 #. module: analytic_user_function
35 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
36 msgid "Price per User"
37 msgstr "Precio por usuario"
39 #. module: analytic_user_function
40 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
44 #. module: analytic_user_function
45 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
46 msgid "Price per hour for this user."
47 msgstr "Precio por hora para este usuario."
49 #. module: analytic_user_function
50 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
51 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
52 msgid "Analytic Account"
53 msgstr "Cuenta analítica"
55 #. module: analytic_user_function
56 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
57 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
62 #. module: analytic_user_function
63 #: view:analytic.user.funct.grid:0
64 msgid "Invoicing Data"
65 msgstr "Datos de facturación"
67 #. module: analytic_user_function
68 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
69 msgid "Users/Products Rel."
70 msgstr "Rel. usuarios/productos"
72 #. module: analytic_user_function
73 #: view:account.analytic.account:0
75 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
76 " and price for some users to use these data "
78 " of the default values when invoicing the "
81 "Define un servicio específico (por ejemplo, consultor senior) y un precio "
82 "para que ciertos usuarios utilicen estos datos en lugar de los datos por "
83 "defecto cuando se facture al cliente."
85 #. module: analytic_user_function
86 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
87 msgid "Unit of Measure"
88 msgstr "Unidad de medida"
90 #. module: analytic_user_function
91 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
92 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
94 msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
96 "No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
98 #. module: analytic_user_function
99 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
100 msgid "Timesheet Line"
101 msgstr "Línea de la hoja de servicios"
103 #. module: analytic_user_function
104 #: view:account.analytic.account:0
106 "OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
107 " to check if specific conditions are defined for "
109 " specific user. This allows to set invoicing\n"
110 " conditions for a group of contracts."
112 "OpenERP buscará recursivamente en las cuentas padres para comprobar si se "
113 "han definido condiciones específicas para el usuario en concreto. Esto "
114 "permite establecer condiciones de facturación para un grupo de contratos."
116 #. module: analytic_user_function
117 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
121 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
122 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
125 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
127 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
133 #~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
134 #~ msgstr "Tabla de relación entre usuarios y productos de una cuenta analítica"
136 #~ msgid "User's Product for this Analytic Account"
137 #~ msgstr "Producto del usuario para esta cuenta analítica"
143 #~ msgid "Analytic User Function"
144 #~ msgstr "Función analítica de usuario"
146 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
147 #~ msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
152 #~ " This module allows you to define what is the default function of a "
153 #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes "
154 #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... "
155 #~ "but the possibility to change these values is still available.\n"
157 #~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
158 #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is "
159 #~ "perfectly compatible with older configurations.\n"
165 #~ " Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
166 #~ "usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
167 #~ "codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
168 #~ "auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
171 #~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
172 #~ "proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
173 #~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
179 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
182 #~ "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
185 #~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
187 #~ "¡No puede modificar el registro de un parte de horas confirmado o realizado!"