[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_user_function / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 14:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:34+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: analytic_user_function
22 #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
23 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
24 msgid "Analytic Account"
25 msgstr "Kostenstellenkonto"
26
27 #. module: analytic_user_function
28 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
29 msgid "Analytic Line"
30 msgstr "Kostenstellen-Buchung"
31
32 #. module: analytic_user_function
33 #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
34 msgid "Created by"
35 msgstr "Erstellt durch"
36
37 #. module: analytic_user_function
38 #: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
39 msgid "Created on"
40 msgstr "Erstellt am"
41
42 #. module: analytic_user_function
43 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
44 msgid ""
45 "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
46 "                            and price for some users to use these data "
47 "instead\n"
48 "                            of the default values when invoicing the "
49 "customer."
50 msgstr ""
51 "Anlegen einer spezifischen Dienstleistung (z.B. Senior Consultant)\n"
52 "                               und Preis für einige Benutzer, um diese Daten "
53 "anstelle der Standardwerte\n"
54 "                               für die Abrechnung an Kunden zu benutzen."
55
56 #. module: analytic_user_function
57 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108
58 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137
59 #, python-format
60 msgid "Error!"
61 msgstr "Fehler!"
62
63 #. module: analytic_user_function
64 #: field:analytic.user.funct.grid,id:0
65 msgid "ID"
66 msgstr "ID"
67
68 #. module: analytic_user_function
69 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
70 msgid "Invoice Price Rate per User"
71 msgstr "Abrechenbare Stundensätze der Benutzer"
72
73 #. module: analytic_user_function
74 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
75 #: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
76 msgid "Invoicing Data"
77 msgstr "Rechnungsdaten"
78
79 #. module: analytic_user_function
80 #: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
81 msgid "Last Updated by"
82 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
83
84 #. module: analytic_user_function
85 #: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
86 msgid "Last Updated on"
87 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
88
89 #. module: analytic_user_function
90 #: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
91 msgid ""
92 "Odoo will recursively search on parent accounts\n"
93 "                            to check if specific conditions are defined for "
94 "a\n"
95 "                            specific user. This allows to set invoicing\n"
96 "                            conditions for a group of contracts."
97 msgstr ""
98 "Odoo sucht rekursiv in übergeordneten Konten\n"
99 "                                nach speziellen Konditionen für einen "
100 "spezifischen Benutzer. Dies ermöglicht die\n"
101 "                                Definition von Abrechnungskonditionen für "
102 "spezifische Kontaktgruppen."
103
104 #. module: analytic_user_function
105 #: field:analytic.user.funct.grid,price:0
106 msgid "Price"
107 msgstr "Preis"
108
109 #. module: analytic_user_function
110 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
111 msgid "Price per User"
112 msgstr "Preis nach Benutzer"
113
114 #. module: analytic_user_function
115 #: help:analytic.user.funct.grid,price:0
116 msgid "Price per hour for this user."
117 msgstr "Preis pro Stunde für Benutzer"
118
119 #. module: analytic_user_function
120 #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
121 msgid "Service"
122 msgstr "Dienstleistung"
123
124 #. module: analytic_user_function
125 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
126 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
127 #, python-format
128 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
129 msgstr ""
130 "Für dieses Produkt wurde kein Aufwandskonto definiert: \"%s\" (id:%d)"
131
132 #. module: analytic_user_function
133 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
134 msgid "Timesheet Line"
135 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
136
137 #. module: analytic_user_function
138 #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
139 msgid "Unit of Measure"
140 msgstr "Mengeneinheit"
141
142 #. module: analytic_user_function
143 #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
144 msgid "User"
145 msgstr "Benutzer"
146
147 #. module: analytic_user_function
148 #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
149 msgid "Users/Products Rel."
150 msgstr "Benutzer / Produkte Relation"