Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic_journal_billing_rate / i18n / es_VE.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * analytic_journal_billing_rate
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: analytic_journal_billing_rate
20 #: model:ir.module.module,description:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
21 msgid ""
22 "\n"
23 "\n"
24 "    This module allows you to define what is the default invoicing rate for "
25 "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user "
26 "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-"
27 "filled... but the possibility to change these values is still available.\n"
28 "\n"
29 "    Obviously if no data has been recorded for the current account, the "
30 "default value is given as usual by the account data so that this module is "
31 "perfectly compatible with older configurations.\n"
32 "\n"
33 "    "
34 msgstr ""
35 "\n"
36 "\n"
37 "    Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
38 "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
39 "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
40 "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
41 "está todavía disponible.\n"
42 "\n"
43 "    Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
44 "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
45 "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
46 "anteriores.\n"
47 "\n"
48 "    "
49
50 #. module: analytic_journal_billing_rate
51 #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
52 msgid "Analytic Journal"
53 msgstr "Diario analítico"
54
55 #. module: analytic_journal_billing_rate
56 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
57 msgid "Invoice"
58 msgstr "Factura"
59
60 #. module: analytic_journal_billing_rate
61 #: view:analytic_journal_rate_grid:0
62 msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account"
63 msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica"
64
65 #. module: analytic_journal_billing_rate
66 #: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0
67 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account
68 msgid "Analytic Account"
69 msgstr "Cuenta analítica"
70
71 #. module: analytic_journal_billing_rate
72 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
73 msgid "Relation table between journals and billing rates"
74 msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación"
75
76 #. module: analytic_journal_billing_rate
77 #: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0
78 msgid "Invoicing Rate per Journal"
79 msgstr "Tasa de facturación por diario"
80
81 #. module: analytic_journal_billing_rate
82 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_journal_billing_rate.module_meta_information
83 msgid ""
84 "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a "
85 "specific journal"
86 msgstr ""
87 "Tasa de facturación de un diario analítico. Define la tasa de facturación "
88 "por defecto para un diario en concreto."
89
90 #. module: analytic_journal_billing_rate
91 #: constraint:account.analytic.account:0
92 msgid ""
93 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
94 "company"
95 msgstr ""
96 "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
97 "seleccionada"
98
99 #. module: analytic_journal_billing_rate
100 #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
101 msgid "Invoicing Rate"
102 msgstr "Tasa de facturación"
103
104 #. module: analytic_journal_billing_rate
105 #: constraint:account.analytic.account:0
106 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
107 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
108
109 #. module: analytic_journal_billing_rate
110 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet
111 msgid "Timesheet Line"
112 msgstr "Línea hoja de servicios"
113
114 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
115 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
116
117 #~ msgid ""
118 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
119 #~ msgstr ""
120 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
121 #~ "especial!"
122
123 #~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
124 #~ msgstr "Tasa facturación diario analítico"