Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-22 16:32+0000\n"
12 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "子项"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "项名称"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "指定金额的数量用来计算"
34
35 #. module: analytic
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
39 "    "
40 msgstr ""
41 "模块定义辅助核算对象\n"
42 "    "
43
44 #. module: analytic
45 #: field:account.analytic.account,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "状态"
48
49 #. module: analytic
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "项管理"
53
54 #. module: analytic
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
56 msgid "Draft"
57 msgstr "草稿"
58
59 #. module: analytic
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
61 msgid "Closed"
62 msgstr "已关闭"
63
64 #. module: analytic
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
66 msgid "Debit"
67 msgstr "借方"
68
69 #. module: analytic
70 #: help:account.analytic.account,state:0
71 msgid ""
72 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
73 "       \n"
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
75 "                     \n"
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
77 "               \n"
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "state.                                   \n"
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
83 "     \n"
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 msgstr ""
87 "*当创建这项时为'草稿'状态.\n"
88 "*如果有任何相关的业务伙伴它是'待处理'状态.\n"
89 "*如果有任何悬而未决的差额它为'悬而未决'状态.\n"
90 "*当所有交易已结束, 它是'关闭'状态\n"
91 "\n"
92 "*该项目状态可为其中之一, 如果是'模板'状态我们能按项目模板来建造项目, 如果为'运行中'它是一正常项目\n"
93 "如果需要审查则状态为'悬而未决'\n"
94 "当项目结束状态为'完成'"
95
96 #. module: analytic
97 #: field:account.analytic.account,type:0
98 msgid "Account Type"
99 msgstr "项类型"
100
101 #. module: analytic
102 #: selection:account.analytic.account,state:0
103 msgid "Template"
104 msgstr "模板"
105
106 #. module: analytic
107 #: selection:account.analytic.account,state:0
108 msgid "Pending"
109 msgstr "待处理"
110
111 #. module: analytic
112 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
113 msgid "Analytic Line"
114 msgstr "辅助核算明细"
115
116 #. module: analytic
117 #: field:account.analytic.account,description:0
118 #: field:account.analytic.line,name:0
119 msgid "Description"
120 msgstr "说明"
121
122 #. module: analytic
123 #: selection:account.analytic.account,type:0
124 msgid "Normal"
125 msgstr "一般"
126
127 #. module: analytic
128 #: field:account.analytic.account,company_id:0
129 #: field:account.analytic.line,company_id:0
130 msgid "Company"
131 msgstr "公司"
132
133 #. module: analytic
134 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
135 msgid "Maximum Quantity"
136 msgstr "最大数量"
137
138 #. module: analytic
139 #: field:account.analytic.line,user_id:0
140 msgid "User"
141 msgstr "用户"
142
143 #. module: analytic
144 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
145 msgid "Parent Analytic Account"
146 msgstr "上级辅助核算项"
147
148 #. module: analytic
149 #: field:account.analytic.line,date:0
150 msgid "Date"
151 msgstr "日期"
152
153 #. module: analytic
154 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
155 msgid "Account currency"
156 msgstr "币别"
157
158 #. module: analytic
159 #: field:account.analytic.account,quantity:0
160 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
161 msgid "Quantity"
162 msgstr "数量"
163
164 #. module: analytic
165 #: help:account.analytic.line,amount:0
166 msgid ""
167 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
168 "cost price. Always expressed in the company main currency."
169 msgstr "计算公式是数量乘以产品成本价。币别是公司本位币。"
170
171 #. module: analytic
172 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
173 msgid "Account Hierarchy"
174 msgstr "树"
175
176 #. module: analytic
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
179 msgstr "设置较高的小时数限制"
180
181 #. module: analytic
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
183 msgid "Credit"
184 msgstr "贷方"
185
186 #. module: analytic
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
188 msgid "Amount"
189 msgstr "金额"
190
191 #. module: analytic
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
193 msgid "Contact"
194 msgstr "联系"
195
196 #. module: analytic
197 #: constraint:account.analytic.account:0
198 msgid ""
199 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
200 "company"
201 msgstr "错误!此币别必须是选定公司的默认币别。"
202
203 #. module: analytic
204 #: selection:account.analytic.account,state:0
205 msgid "Cancelled"
206 msgstr "已取消"
207
208 #. module: analytic
209 #: field:account.analytic.account,balance:0
210 msgid "Balance"
211 msgstr "差额"
212
213 #. module: analytic
214 #: constraint:account.analytic.account:0
215 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
216 msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项"
217
218 #. module: analytic
219 #: help:account.analytic.account,type:0
220 msgid ""
221 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
222 "entries using that account."
223 msgstr "如果选择了 视图 类型,则你不能在这个辅助核算项上创建辅助核算凭证"
224
225 #. module: analytic
226 #: field:account.analytic.account,date:0
227 msgid "Date End"
228 msgstr "结束日期"
229
230 #. module: analytic
231 #: field:account.analytic.account,code:0
232 msgid "Account Code"
233 msgstr "辅助核算项代码"
234
235 #. module: analytic
236 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
237 msgid "Full Account Name"
238 msgstr "所有项名称"
239
240 #. module: analytic
241 #: field:account.analytic.line,account_id:0
242 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
243 msgid "Analytic Account"
244 msgstr "辅助核算项"
245
246 #. module: analytic
247 #: selection:account.analytic.account,type:0
248 msgid "View"
249 msgstr "视图"
250
251 #. module: analytic
252 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
253 msgid "Partner"
254 msgstr "业务伙伴"
255
256 #. module: analytic
257 #: field:account.analytic.account,date_start:0
258 msgid "Date Start"
259 msgstr "开始日期"
260
261 #. module: analytic
262 #: selection:account.analytic.account,state:0
263 msgid "Open"
264 msgstr "待处理"
265
266 #. module: analytic
267 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
268 msgid "Analytic Entries"
269 msgstr "辅助核算条目"