Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Alt Hesaplar"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Hesap Adı"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Sayılacak miktarı belirtir."
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Durum"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Hesap Yöneticisi"
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Kapalı"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Borç"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73 "* Bir hesap 'Taslak' durumunda oluşturulduğunda.                             "
74 "     \n"
75 "* Herhangi bir bağlı ortak varsa, 'Açık' durumda olabilir.                   "
76 "               \n"
77 "* Beklemede herhangi bir bakiye varsa 'Beklemede' olabilir.                  "
78 "                 \n"
79 "* Ve son olarak tüm işlemler sona erdiğinde, 'Kapalı' durumunda olabilir.    "
80 "                               \n"
81 "* Durumlar 'Şablon' ve 'Çalışıyor' ise proje ikisi de olabilir.\n"
82 " Şablonsa, o zaman şablon projeler bazında projeler yapabiliriz. 'Çalışıyor' "
83 "durumundaysa normal bir projedir.                                 \n"
84 " İncelenecekse, durum 'Beklemede'dir.\n"
85 " Proje tamamlandığında durum 'Bitti' olarak belirlenir."
86
87 #. module: analytic
88 #: selection:account.analytic.account,state:0
89 msgid "New"
90 msgstr ""
91
92 #. module: analytic
93 #: field:account.analytic.account,type:0
94 msgid "Account Type"
95 msgstr "Hesap Tipi"
96
97 #. module: analytic
98 #: selection:account.analytic.account,state:0
99 msgid "Pending"
100 msgstr "Beklemede"
101
102 #. module: analytic
103 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
104 msgid "Analytic Line"
105 msgstr "Analiz Satırı"
106
107 #. module: analytic
108 #: field:account.analytic.account,description:0
109 #: field:account.analytic.line,name:0
110 msgid "Description"
111 msgstr "Açıklama"
112
113 #. module: analytic
114 #: selection:account.analytic.account,type:0
115 msgid "Normal"
116 msgstr "Normal"
117
118 #. module: analytic
119 #: field:account.analytic.account,company_id:0
120 #: field:account.analytic.line,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Şirket"
123
124 #. module: analytic
125 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
126 #, python-format
127 msgid ""
128 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
129 "currency. \n"
130 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
131 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
132 "consolidation purposes of several companies charts with different "
133 "currencies, for example."
134 msgstr ""
135
136 #. module: analytic
137 #: field:account.analytic.line,user_id:0
138 msgid "User"
139 msgstr "Kullanıcı"
140
141 #. module: analytic
142 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
143 msgid "Parent Analytic Account"
144 msgstr "Üst Hesap Analizi"
145
146 #. module: analytic
147 #: field:account.analytic.line,date:0
148 msgid "Date"
149 msgstr "Tarih"
150
151 #. module: analytic
152 #: selection:account.analytic.account,state:0
153 msgid "Template"
154 msgstr "Şablon"
155
156 #. module: analytic
157 #: field:account.analytic.account,quantity:0
158 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
159 msgid "Quantity"
160 msgstr "Miktar"
161
162 #. module: analytic
163 #: help:account.analytic.line,amount:0
164 msgid ""
165 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
166 "cost price. Always expressed in the company main currency."
167 msgstr ""
168 "Ürünün maliyet bedeli olarak verilen fiyatın miktarla çarpılmasıyla "
169 "hesaplanır. Her zaman şirketin ana para birimi cinsinden ifade edilmelidir."
170
171 #. module: analytic
172 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
173 msgid "Account Hierarchy"
174 msgstr "Hesap Sıradüzeni"
175
176 #. module: analytic
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
179 msgstr ""
180
181 #. module: analytic
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
183 msgid "Credit"
184 msgstr "Kredi"
185
186 #. module: analytic
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
188 msgid "Amount"
189 msgstr "Tutar"
190
191 #. module: analytic
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
193 msgid "Contact"
194 msgstr "İletişim"
195
196 #. module: analytic
197 #: constraint:account.analytic.account:0
198 msgid ""
199 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
200 "company"
201 msgstr "Hata! Para birimi, seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalıdır"
202
203 #. module: analytic
204 #: field:account.analytic.account,code:0
205 msgid "Code/Reference"
206 msgstr ""
207
208 #. module: analytic
209 #: selection:account.analytic.account,state:0
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr "İptal edildi"
212
213 #. module: analytic
214 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
215 #, python-format
216 msgid "Error !"
217 msgstr ""
218
219 #. module: analytic
220 #: field:account.analytic.account,balance:0
221 msgid "Balance"
222 msgstr "Bakiye"
223
224 #. module: analytic
225 #: constraint:account.analytic.account:0
226 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
227 msgstr "Hata! Geriye dönük analitik hesap oluşturamazsınız."
228
229 #. module: analytic
230 #: help:account.analytic.account,type:0
231 msgid ""
232 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
233 "entries using that account."
234 msgstr ""
235 "Görünüm Tipi'ni seçerseniz, bu hesabı kullanarak defter kaydı oluşturmaya "
236 "izin vermeyeceğiniz anlamına gelir."
237
238 #. module: analytic
239 #: field:account.analytic.account,date:0
240 msgid "Date End"
241 msgstr "Bitiş Tarihi"
242
243 #. module: analytic
244 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
245 msgid "Maximum Time"
246 msgstr ""
247
248 #. module: analytic
249 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
250 msgid "Analytic Accounting"
251 msgstr ""
252
253 #. module: analytic
254 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
255 msgid "Full Account Name"
256 msgstr "Tam Hesap Adı"
257
258 #. module: analytic
259 #: field:account.analytic.line,account_id:0
260 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
261 msgid "Analytic Account"
262 msgstr "Analitik Hesap"
263
264 #. module: analytic
265 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
266 msgid "Currency"
267 msgstr ""
268
269 #. module: analytic
270 #: constraint:account.analytic.line:0
271 msgid "You can not create analytic line on view account."
272 msgstr ""
273
274 #. module: analytic
275 #: selection:account.analytic.account,type:0
276 msgid "View"
277 msgstr "Görüntüle"
278
279 #. module: analytic
280 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
281 msgid "Partner"
282 msgstr "Ortak"
283
284 #. module: analytic
285 #: field:account.analytic.account,date_start:0
286 msgid "Date Start"
287 msgstr "Başlangıç Tarihi"
288
289 #. module: analytic
290 #: selection:account.analytic.account,state:0
291 msgid "Open"
292 msgstr "Açık"
293
294 #. module: analytic
295 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
296 msgid "Analytic Entries"
297 msgstr "Analitik Girişler"
298
299 #~ msgid "Draft"
300 #~ msgstr "Taslak"
301
302 #~ msgid "Maximum Quantity"
303 #~ msgstr "Maksimum Miktar"
304
305 #~ msgid "Account currency"
306 #~ msgstr "Hesap para birimi"
307
308 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
309 #~ msgstr "Saat miktarının üst limitini belirler."
310
311 #~ msgid "Account Code"
312 #~ msgstr "Hesap Kodu"
313
314 #~ msgid ""
315 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
316 #~ "    "
317 #~ msgstr ""
318 #~ "Analiz hesabı nesnesini tanımlama modülü.\n"
319 #~ "    "