1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-12 19:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-13 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: code:addons/analytic/analytic.py:278
27 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
28 msgid "Account Hierarchy"
29 msgstr "Hesap Sıradüzeni"
32 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
33 msgid "Account Manager"
34 msgstr "Hesap Yöneticisi"
37 #: field:account.analytic.account,name:0
38 msgid "Account/Contract Name"
39 msgstr "Hesap/Sözleşme Adı"
42 #: field:account.analytic.line,amount:0
47 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
48 #: selection:account.analytic.account,type:0
49 #: field:account.analytic.line,account_id:0
50 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
51 msgid "Analytic Account"
52 msgstr "Analitik Hesap"
55 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
56 msgid "Analytic Accounting"
57 msgstr "Analiz Muhasebesi"
60 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
61 msgid "Analytic Entries"
62 msgstr "Analitik Girişler"
65 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
67 msgstr "Analiz Satırı"
70 #: selection:account.analytic.account,type:0
72 msgstr "Analiz Görünümü"
75 #: field:account.analytic.account,balance:0
80 #: help:account.analytic.line,amount:0
82 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
83 "cost price. Always expressed in the company main currency."
85 "Ürünün maliyet bedeli olarak verilen fiyatın miktarla çarpılmasıyla "
86 "hesaplanır. Her zaman şirketin ana para birimi cinsinden ifade edilmelidir."
89 #: selection:account.analytic.account,state:0
94 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
95 msgid "Child Accounts"
99 #: selection:account.analytic.account,state:0
104 #: field:account.analytic.account,company_id:0
105 #: field:account.analytic.line,company_id:0
110 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
111 msgid "Contract Finished"
112 msgstr "Sözleşme Sonlandı"
115 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
116 msgid "Contract Information"
117 msgstr "Sözleşme Bilgisi"
120 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
121 msgid "Contract Opened"
122 msgstr "Sözleşme Açıldı"
125 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
126 msgid "Contract closed"
127 msgstr "Sözleşme kapalı"
130 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
131 msgid "Contract opened"
132 msgstr "Sözleşme açık"
135 #: selection:account.analytic.account,type:0
136 msgid "Contract or Project"
137 msgstr "Sözleşme ya da Proje"
140 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
141 msgid "Contract pending"
142 msgstr "Sözleşme bekliyor"
145 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
146 msgid "Contract to Renew"
147 msgstr "Yenilenecek Sözleşme"
150 #: code:addons/analytic/analytic.py:238
156 #: field:account.analytic.line,create_date:0
158 msgstr "Oluşturma Tarihi"
161 #: field:account.analytic.account,create_uid:0
162 #: field:account.analytic.line,create_uid:0
167 #: field:account.analytic.account,create_date:0
172 #: field:account.analytic.account,credit:0
177 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
182 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
187 #: field:account.analytic.line,date:0
192 #: help:account.analytic.account,message_last_post:0
193 msgid "Date of the last message posted on the record."
194 msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
197 #: field:account.analytic.account,debit:0
202 #: field:account.analytic.account,description:0
203 #: field:account.analytic.line,name:0
208 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
210 msgstr "Bitiş Tarihi"
213 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
219 #: constraint:account.analytic.account:0
220 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
221 msgstr "Hata! Özyinelemeli analiz hesapları oluşturamazsınız."
224 #: field:account.analytic.account,date:0
225 msgid "Expiration Date"
226 msgstr "Bitiş tarihi"
229 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
234 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
239 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
241 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
242 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
244 "Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html "
245 "formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek."
248 #: field:account.analytic.account,id:0
249 #: field:account.analytic.line,id:0
254 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
255 msgid "If checked new messages require your attention."
256 msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
259 #: help:account.analytic.account,type:0
261 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
262 "entries using that account.\n"
263 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
264 "use in accounting.\n"
265 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
266 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
267 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
268 "default data that you can reuse easily."
270 "Görünüm Türünü seçerseniz, o hesap kullanarak günlük girişleri "
271 "oluşturulmasına izin vermeyeceksiniz anlamına gelir.\n"
272 "'Analiz Hesabı', yalnızca muhasebede kullanmak istediğiniz olağan hesapların "
274 "Sözleşme ya da Proje seçerseniz, bu hesabın geçerliliğini ve faturalama "
275 "seçeneklerini yönetme olanakları size önerilir.\n"
276 "Özel tür olan 'Sözleşme Şablonu', varsayılan verileri olan tekrar "
277 "kullanabileceğiniz bir şablon tanımlamanızı sağlar."
280 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
283 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
285 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
286 "analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation "
287 "purposes of several companies charts with different currencies, for example."
289 "Bir firma kurduğunuzda, seçilen para birimi firma para birimiyle aynı "
291 "Firmaya ait bilgileri ve böylece para birimini de analiz hesabı 'görünüm' "
292 "türünde değiştirebilirsiniz. Bu çok yararlı olabilir, örnek olarak farklı "
293 "para birimerinde hesap planı kullanan firmalarının hesaplarının "
294 "birleştirilmesinde kullanışlı olaqbilir."
297 #: selection:account.analytic.account,state:0
302 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
303 msgid "Is a Follower"
304 msgstr "Bir İzleyicidir"
307 #: field:account.analytic.account,message_last_post:0
308 msgid "Last Message Date"
309 msgstr "Son Mesaj Tarihi"
312 #: field:account.analytic.account,write_uid:0
313 #: field:account.analytic.line,write_uid:0
314 msgid "Last Updated by"
315 msgstr "Son Güncelleyen"
318 #: field:account.analytic.account,write_date:0
319 #: field:account.analytic.line,write_date:0
320 msgid "Last Updated on"
321 msgstr "Son Güncelleme"
324 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
329 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
330 msgid "Messages and communication history"
331 msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi"
334 #: selection:account.analytic.account,state:0
339 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
341 "Once the end date of the contract is\n"
342 " passed or the maximum number of "
344 " units (e.g. support contract) is\n"
345 " reached, the account manager is "
347 " by email to renew the contract with "
351 "Sözleşmenin bitiş süresi birkez\n"
352 " geçtiğinde ya da ençok hizmet birimi "
354 " sayısına ulaşıldığında (örn. destek "
356 " hesap yöneticisi müşteri ile "
358 " yenilenmesi konusunda eposta ile\n"
362 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
363 msgid "Parent Analytic Account"
364 msgstr "Üst Hesap Analizi"
367 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
368 msgid "Prepaid Service Units"
369 msgstr "Önödemeli Hizmet Birimleri"
372 #: field:account.analytic.account,user_id:0
373 msgid "Project Manager"
374 msgstr "Proje Yöneticisi"
377 #: field:account.analytic.account,quantity:0
378 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
383 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
385 msgid "Quick account creation disallowed."
386 msgstr "Hızlı hesap oluşturma engellendi."
389 #: field:account.analytic.account,code:0
394 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
399 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
401 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
402 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
404 "Zaman çizelgelerine göre sözleşmede çalışılacak sürenin enüst sınırını "
405 "ayarlar. (Örneğin; bir sınırlı destekli sözleşmedeki saat sayısı.)"
408 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
409 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
410 msgstr "Sayılacak miktarı belirtir."
413 #: field:account.analytic.account,date_start:0
415 msgstr "Başlama Tarihi"
418 #: field:account.analytic.account,state:0
423 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
428 #: selection:account.analytic.account,state:0
433 #: field:account.analytic.account,template_id:0
434 #: selection:account.analytic.account,type:0
435 msgid "Template of Contract"
436 msgstr "Sözleşme Şablonu"
439 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
440 msgid "Terms and Conditions"
441 msgstr "Hükümler ve Şartlar"
444 #: selection:account.analytic.account,state:0
449 #: field:account.analytic.account,type:0
450 msgid "Type of Account"
454 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
455 msgid "Unread Messages"
456 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
459 #: field:account.analytic.line,user_id:0
464 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
470 #: constraint:account.analytic.line:0
471 msgid "You cannot create analytic line on view account."
472 msgstr "Hesap görünümünde analiz kalemleri oluşturamazsınız."