Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Alt Hesaplar"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Hesap Adı"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Sayılacak miktarı belirtir."
34
35 #. module: analytic
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
39 "    "
40 msgstr ""
41 "Analiz hesabı nesnesini tanımlama modülü.\n"
42 "    "
43
44 #. module: analytic
45 #: field:account.analytic.account,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "Durum"
48
49 #. module: analytic
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Hesap Yöneticisi"
53
54 #. module: analytic
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
56 msgid "Draft"
57 msgstr "Taslak"
58
59 #. module: analytic
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
61 msgid "Closed"
62 msgstr "Kapalı"
63
64 #. module: analytic
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
66 msgid "Debit"
67 msgstr "Borç"
68
69 #. module: analytic
70 #: help:account.analytic.account,state:0
71 msgid ""
72 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
73 "       \n"
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
75 "                     \n"
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
77 "               \n"
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "state.                                   \n"
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
83 "     \n"
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 msgstr ""
87 "* Bir hesap 'Taslak' durumunda oluşturulduğunda.                             "
88 "     \n"
89 "* Herhangi bir bağlı ortak varsa, 'Açık' durumda olabilir.                   "
90 "               \n"
91 "* Beklemede herhangi bir bakiye varsa 'Beklemede' olabilir.                  "
92 "                 \n"
93 "* Ve son olarak tüm işlemler sona erdiğinde, 'Kapalı' durumunda olabilir.    "
94 "                               \n"
95 "* Durumlar 'Şablon' ve 'Çalışıyor' ise proje ikisi de olabilir.\n"
96 " Şablonsa, o zaman şablon projeler bazında projeler yapabiliriz. 'Çalışıyor' "
97 "durumundaysa normal bir projedir.                                 \n"
98 " İncelenecekse, durum 'Beklemede'dir.\n"
99 " Proje tamamlandığında durum 'Bitti' olarak belirlenir."
100
101 #. module: analytic
102 #: field:account.analytic.account,type:0
103 msgid "Account Type"
104 msgstr "Hesap Tipi"
105
106 #. module: analytic
107 #: selection:account.analytic.account,state:0
108 msgid "Template"
109 msgstr "Şablon"
110
111 #. module: analytic
112 #: selection:account.analytic.account,state:0
113 msgid "Pending"
114 msgstr "Beklemede"
115
116 #. module: analytic
117 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
118 msgid "Analytic Line"
119 msgstr "Analiz Satırı"
120
121 #. module: analytic
122 #: field:account.analytic.account,description:0
123 #: field:account.analytic.line,name:0
124 msgid "Description"
125 msgstr "Açıklama"
126
127 #. module: analytic
128 #: selection:account.analytic.account,type:0
129 msgid "Normal"
130 msgstr "Normal"
131
132 #. module: analytic
133 #: field:account.analytic.account,company_id:0
134 #: field:account.analytic.line,company_id:0
135 msgid "Company"
136 msgstr "Şirket"
137
138 #. module: analytic
139 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
140 msgid "Maximum Quantity"
141 msgstr "Maksimum Miktar"
142
143 #. module: analytic
144 #: field:account.analytic.line,user_id:0
145 msgid "User"
146 msgstr "Kullanıcı"
147
148 #. module: analytic
149 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
150 msgid "Parent Analytic Account"
151 msgstr "Üst Hesap Analizi"
152
153 #. module: analytic
154 #: field:account.analytic.line,date:0
155 msgid "Date"
156 msgstr "Tarih"
157
158 #. module: analytic
159 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
160 msgid "Account currency"
161 msgstr "Hesap para birimi"
162
163 #. module: analytic
164 #: field:account.analytic.account,quantity:0
165 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
166 msgid "Quantity"
167 msgstr "Miktar"
168
169 #. module: analytic
170 #: help:account.analytic.line,amount:0
171 msgid ""
172 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
173 "cost price. Always expressed in the company main currency."
174 msgstr ""
175 "Ürünün maliyet bedeli olarak verilen fiyatın miktarla çarpılmasıyla "
176 "hesaplanır. Her zaman şirketin ana para birimi cinsinden ifade edilmelidir."
177
178 #. module: analytic
179 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
180 msgid "Account Hierarchy"
181 msgstr "Hesap Sıradüzeni"
182
183 #. module: analytic
184 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
185 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
186 msgstr "Saat miktarının üst limitini belirler."
187
188 #. module: analytic
189 #: field:account.analytic.account,credit:0
190 msgid "Credit"
191 msgstr "Kredi"
192
193 #. module: analytic
194 #: field:account.analytic.line,amount:0
195 msgid "Amount"
196 msgstr "Tutar"
197
198 #. module: analytic
199 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
200 msgid "Contact"
201 msgstr "İletişim"
202
203 #. module: analytic
204 #: constraint:account.analytic.account:0
205 msgid ""
206 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
207 "company"
208 msgstr "Hata! Para birimi, seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalıdır"
209
210 #. module: analytic
211 #: selection:account.analytic.account,state:0
212 msgid "Cancelled"
213 msgstr "İptal edildi"
214
215 #. module: analytic
216 #: field:account.analytic.account,balance:0
217 msgid "Balance"
218 msgstr "Bakiye"
219
220 #. module: analytic
221 #: constraint:account.analytic.account:0
222 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
223 msgstr "Hata! Geriye dönük analitik hesap oluşturamazsınız."
224
225 #. module: analytic
226 #: help:account.analytic.account,type:0
227 msgid ""
228 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
229 "entries using that account."
230 msgstr ""
231 "Görünüm Tipi'ni seçerseniz, bu hesabı kullanarak defter kaydı oluşturmaya "
232 "izin vermeyeceğiniz anlamına gelir."
233
234 #. module: analytic
235 #: field:account.analytic.account,date:0
236 msgid "Date End"
237 msgstr "Bitiş Tarihi"
238
239 #. module: analytic
240 #: field:account.analytic.account,code:0
241 msgid "Account Code"
242 msgstr "Hesap Kodu"
243
244 #. module: analytic
245 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
246 msgid "Full Account Name"
247 msgstr "Tam Hesap Adı"
248
249 #. module: analytic
250 #: field:account.analytic.line,account_id:0
251 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
252 msgid "Analytic Account"
253 msgstr "Analitik Hesap"
254
255 #. module: analytic
256 #: selection:account.analytic.account,type:0
257 msgid "View"
258 msgstr "Görüntüle"
259
260 #. module: analytic
261 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
262 msgid "Partner"
263 msgstr "Ortak"
264
265 #. module: analytic
266 #: field:account.analytic.account,date_start:0
267 msgid "Date Start"
268 msgstr "Başlangıç Tarihi"
269
270 #. module: analytic
271 #: selection:account.analytic.account,state:0
272 msgid "Open"
273 msgstr "Açık"
274
275 #. module: analytic
276 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
277 msgid "Analytic Entries"
278 msgstr "Analitik Girişler"