Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Underliggande konton"
24
25 #. module: analytic
26 #: selection:account.analytic.account,state:0
27 msgid "In Progress"
28 msgstr ""
29
30 #. module: analytic
31 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
32 #, python-format
33 msgid "Contract: "
34 msgstr ""
35
36 #. module: analytic
37 #: selection:account.analytic.account,state:0
38 msgid "Template"
39 msgstr "Mall"
40
41 #. module: analytic
42 #: view:account.analytic.account:0
43 msgid "End Date"
44 msgstr ""
45
46 #. module: analytic
47 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
48 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
49 msgstr "Ange antal att räkna."
50
51 #. module: analytic
52 #: field:account.analytic.account,debit:0
53 msgid "Debit"
54 msgstr "Debet"
55
56 #. module: analytic
57 #: help:account.analytic.account,type:0
58 msgid ""
59 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
60 "entries using that account.\n"
61 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
62 "use in accounting.\n"
63 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
64 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
65 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
66 "default data that you can reuse easily."
67 msgstr ""
68
69 #. module: analytic
70 #: view:account.analytic.account:0
71 msgid ""
72 "Once the end date of the contract is\n"
73 "                                        passed or the maximum number of "
74 "service\n"
75 "                                        units (e.g. support contract) is\n"
76 "                                        reached, the account manager is "
77 "notified \n"
78 "                                        by email to renew the contract with "
79 "the\n"
80 "                                        customer."
81 msgstr ""
82
83 #. module: analytic
84 #: selection:account.analytic.account,type:0
85 msgid "Contract or Project"
86 msgstr ""
87
88 #. module: analytic
89 #: field:account.analytic.account,name:0
90 msgid "Account/Contract Name"
91 msgstr ""
92
93 #. module: analytic
94 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
95 msgid "Account Manager"
96 msgstr "Ekonomichef"
97
98 #. module: analytic
99 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
100 msgid "Followers"
101 msgstr ""
102
103 #. module: analytic
104 #: selection:account.analytic.account,state:0
105 msgid "Closed"
106 msgstr "Stängd"
107
108 #. module: analytic
109 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
110 msgid "Contract to Renew"
111 msgstr ""
112
113 #. module: analytic
114 #: selection:account.analytic.account,state:0
115 msgid "New"
116 msgstr "Ny"
117
118 #. module: analytic
119 #: field:account.analytic.account,user_id:0
120 msgid "Project Manager"
121 msgstr ""
122
123 #. module: analytic
124 #: field:account.analytic.account,state:0
125 msgid "Status"
126 msgstr ""
127
128 #. module: analytic
129 #: code:addons/analytic/analytic.py:268
130 #, python-format
131 msgid "%s (copy)"
132 msgstr ""
133
134 #. module: analytic
135 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
136 msgid "Analytic Line"
137 msgstr "Objektrad"
138
139 #. module: analytic
140 #: field:account.analytic.account,description:0
141 #: field:account.analytic.line,name:0
142 msgid "Description"
143 msgstr "Beskrivning"
144
145 #. module: analytic
146 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
147 msgid "Unread Messages"
148 msgstr ""
149
150 #. module: analytic
151 #: constraint:account.analytic.account:0
152 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
153 msgstr ""
154
155 #. module: analytic
156 #: field:account.analytic.account,company_id:0
157 #: field:account.analytic.line,company_id:0
158 msgid "Company"
159 msgstr "Företag"
160
161 #. module: analytic
162 #: view:account.analytic.account:0
163 msgid "Renewal"
164 msgstr ""
165
166 #. module: analytic
167 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
168 msgid "Messages and communication history"
169 msgstr ""
170
171 #. module: analytic
172 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
173 msgid "Stage <b>opened</b>"
174 msgstr ""
175
176 #. module: analytic
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid ""
179 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
180 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
181 msgstr ""
182
183 #. module: analytic
184 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
185 #, python-format
186 msgid ""
187 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
188 "currency. \n"
189 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
190 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
191 "consolidation purposes of several companies charts with different "
192 "currencies, for example."
193 msgstr ""
194 "Om du ställer in ett företag måste vald valuta vara samma som företagets. \n"
195 "Du kan ta bort företagsknytningen och därmed ändra valutan, men bara på "
196 "objektkonton av typen \"Visa\". Detta kan vara riktigt användbart för "
197 "konsolidering i flera olika bolagskontoplaner med olika valutor, till "
198 "exempel."
199
200 #. module: analytic
201 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
202 msgid "Is a Follower"
203 msgstr ""
204
205 #. module: analytic
206 #: field:account.analytic.line,user_id:0
207 msgid "User"
208 msgstr "Användare"
209
210 #. module: analytic
211 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
212 msgid "Contract <b>pending</b>"
213 msgstr ""
214
215 #. module: analytic
216 #: field:account.analytic.line,date:0
217 msgid "Date"
218 msgstr "Datum"
219
220 #. module: analytic
221 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
222 msgid "Contract Finished"
223 msgstr ""
224
225 #. module: analytic
226 #: view:account.analytic.account:0
227 msgid "Terms and Conditions"
228 msgstr ""
229
230 #. module: analytic
231 #: help:account.analytic.line,amount:0
232 msgid ""
233 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
234 "cost price. Always expressed in the company main currency."
235 msgstr ""
236 "Beräknad genom multiplicering av kvantitet och priser från produktens "
237 "kostpris. Alltid uttryckt i bolagets huvudvaluta."
238
239 #. module: analytic
240 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
241 msgid "Customer"
242 msgstr ""
243
244 #. module: analytic
245 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
246 msgid "Account Hierarchy"
247 msgstr "Kontohieraki"
248
249 #. module: analytic
250 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
251 msgid "Messages"
252 msgstr ""
253
254 #. module: analytic
255 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
256 msgid "Parent Analytic Account"
257 msgstr "Överliggande objektkonto"
258
259 #. module: analytic
260 #: view:account.analytic.account:0
261 msgid "Contract Information"
262 msgstr ""
263
264 #. module: analytic
265 #: field:account.analytic.account,template_id:0
266 #: selection:account.analytic.account,type:0
267 msgid "Template of Contract"
268 msgstr ""
269
270 #. module: analytic
271 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
272 msgid "Summary"
273 msgstr ""
274
275 #. module: analytic
276 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
277 msgid "Prepaid Service Units"
278 msgstr ""
279
280 #. module: analytic
281 #: field:account.analytic.account,credit:0
282 msgid "Credit"
283 msgstr "Kredit"
284
285 #. module: analytic
286 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
287 msgid "Contract Opened"
288 msgstr ""
289
290 #. module: analytic
291 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
292 msgid "Contract <b>closed</b>"
293 msgstr ""
294
295 #. module: analytic
296 #: selection:account.analytic.account,state:0
297 msgid "Cancelled"
298 msgstr "Avbruten"
299
300 #. module: analytic
301 #: selection:account.analytic.account,type:0
302 msgid "Analytic View"
303 msgstr ""
304
305 #. module: analytic
306 #: field:account.analytic.account,balance:0
307 msgid "Balance"
308 msgstr "Balans"
309
310 #. module: analytic
311 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
312 msgid "If checked new messages require your attention."
313 msgstr ""
314
315 #. module: analytic
316 #: selection:account.analytic.account,state:0
317 msgid "To Renew"
318 msgstr ""
319
320 #. module: analytic
321 #: field:account.analytic.account,quantity:0
322 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
323 msgid "Quantity"
324 msgstr "Antal"
325
326 #. module: analytic
327 #: field:account.analytic.account,date:0
328 msgid "Date End"
329 msgstr "Slutdatum"
330
331 #. module: analytic
332 #: field:account.analytic.account,code:0
333 msgid "Reference"
334 msgstr ""
335
336 #. module: analytic
337 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
338 #, python-format
339 msgid "Error!"
340 msgstr ""
341
342 #. module: analytic
343 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
344 msgid "Analytic Accounting"
345 msgstr "Objektsredovisning"
346
347 #. module: analytic
348 #: field:account.analytic.line,amount:0
349 msgid "Amount"
350 msgstr "Belopp"
351
352 #. module: analytic
353 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
354 msgid "Full Account Name"
355 msgstr "Kontonamn"
356
357 #. module: analytic
358 #: view:account.analytic.account:0
359 #: selection:account.analytic.account,type:0
360 #: field:account.analytic.line,account_id:0
361 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
362 msgid "Analytic Account"
363 msgstr "Objektkonto"
364
365 #. module: analytic
366 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
367 msgid "Currency"
368 msgstr "Valuta"
369
370 #. module: analytic
371 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
372 msgid ""
373 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
374 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
375 msgstr ""
376
377 #. module: analytic
378 #: field:account.analytic.account,type:0
379 msgid "Type of Account"
380 msgstr ""
381
382 #. module: analytic
383 #: field:account.analytic.account,date_start:0
384 msgid "Start Date"
385 msgstr ""
386
387 #. module: analytic
388 #: constraint:account.analytic.line:0
389 msgid "You cannot create analytic line on view account."
390 msgstr ""
391
392 #. module: analytic
393 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
394 msgid "Analytic Entries"
395 msgstr "Objektposter"