[FIX] misc fixes
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:22+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Podređeni Nalozi"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Naziv Naloga"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Naznačuje količinu naloga za brojanje"
34
35 #. module: analytic
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
39 "    "
40 msgstr ""
41 "Modul za definisanje Analitickog Racuna objekta\n"
42 "    "
43
44 #. module: analytic
45 #: field:account.analytic.account,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "Stanje"
48
49 #. module: analytic
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Upravnik računovodstva"
53
54 #. module: analytic
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
56 msgid "Draft"
57 msgstr "Priprema"
58
59 #. module: analytic
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
61 msgid "Closed"
62 msgstr "Zatvoren"
63
64 #. module: analytic
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
66 msgid "Debit"
67 msgstr "Duguje"
68
69 #. module: analytic
70 #: help:account.analytic.account,state:0
71 msgid ""
72 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
73 "       \n"
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
75 "                     \n"
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
77 "               \n"
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "state.                                   \n"
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
83 "     \n"
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 msgstr ""
87 "*Kada je neka faktura kreirana a nalazi se u ' U Toku'.                      "
88 "                                                    \n"
89 "*Ako je bilo koji asocirani partner tamo, on mora biti u stanju ' Otvoren'.  "
90 "                                                                     \n"
91 "*Ako je bilo koji Saldo u stanju 'U izvrsenju' on mora i biti tamo.          "
92 "                                                                             "
93 "\n"
94 "*I , na kraju kada su sve transakcije gotove, mora se naci u stanju ' "
95 "Zatvoreno'.                                                                  "
96 "             \n"
97 " Ako je ovo shema(obrazac) onda mi mozemo napraviri projekat baziran na "
98 "istom. Ako je u stanju ' U izvrsenju' to je normalnan\n"
99 "projekat.\n"
100 " Ako zelimo da ga pregledamo, stanje mora biti ' U Toku'.\n"
101 " Kada je projekat zavrsen stanje je postavljeno na ' Zavrseno'."
102
103 #. module: analytic
104 #: field:account.analytic.account,type:0
105 msgid "Account Type"
106 msgstr "Vrsta konta"
107
108 #. module: analytic
109 #: selection:account.analytic.account,state:0
110 msgid "Template"
111 msgstr "Šablon"
112
113 #. module: analytic
114 #: selection:account.analytic.account,state:0
115 msgid "Pending"
116 msgstr "U toku"
117
118 #. module: analytic
119 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
120 msgid "Analytic Line"
121 msgstr "Analiticki red"
122
123 #. module: analytic
124 #: field:account.analytic.account,description:0
125 #: field:account.analytic.line,name:0
126 msgid "Description"
127 msgstr "Opis"
128
129 #. module: analytic
130 #: selection:account.analytic.account,type:0
131 msgid "Normal"
132 msgstr "Normalan"
133
134 #. module: analytic
135 #: field:account.analytic.account,company_id:0
136 #: field:account.analytic.line,company_id:0
137 msgid "Company"
138 msgstr "Preduzeće"
139
140 #. module: analytic
141 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
142 msgid "Maximum Quantity"
143 msgstr "Maximalna kolicina"
144
145 #. module: analytic
146 #: field:account.analytic.line,user_id:0
147 msgid "User"
148 msgstr "Korisnik"
149
150 #. module: analytic
151 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
152 msgid "Parent Analytic Account"
153 msgstr "Nadređeni analitički konto"
154
155 #. module: analytic
156 #: field:account.analytic.line,date:0
157 msgid "Date"
158 msgstr "Datum"
159
160 #. module: analytic
161 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
162 msgid "Account currency"
163 msgstr "Valuta Naloga"
164
165 #. module: analytic
166 #: field:account.analytic.account,quantity:0
167 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
168 msgid "Quantity"
169 msgstr "Količina"
170
171 #. module: analytic
172 #: help:account.analytic.line,amount:0
173 msgid ""
174 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
175 "cost price. Always expressed in the company main currency."
176 msgstr ""
177 "Izracunato mnozenjem kolicine i cene date u proizvodovom cenovniku. Uvek "
178 "prikazano u osnovnoj valuti preduzeca."
179
180 #. module: analytic
181 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
182 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
183 msgstr "Postavi limit za kolicinu Sati"
184
185 #. module: analytic
186 #: field:account.analytic.account,credit:0
187 msgid "Credit"
188 msgstr "Kredit"
189
190 #. module: analytic
191 #: field:account.analytic.line,amount:0
192 msgid "Amount"
193 msgstr "Iznos"
194
195 #. module: analytic
196 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
197 msgid "Contact"
198 msgstr "Kontakt"
199
200 #. module: analytic
201 #: constraint:account.analytic.account:0
202 msgid ""
203 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
204 "company"
205 msgstr ""
206
207 #. module: analytic
208 #: selection:account.analytic.account,state:0
209 msgid "Cancelled"
210 msgstr "Otkazano"
211
212 #. module: analytic
213 #: field:account.analytic.account,balance:0
214 msgid "Balance"
215 msgstr "Saldo"
216
217 #. module: analytic
218 #: constraint:account.analytic.account:0
219 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
220 msgstr ""
221
222 #. module: analytic
223 #: help:account.analytic.account,type:0
224 msgid ""
225 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
226 "entries using that account."
227 msgstr ""
228 "Ukoliko izaberete PREGLED, to znaci da ne zelite da kreirate sadrzaj "
229 "dnevnika, koristeci taj nalog."
230
231 #. module: analytic
232 #: field:account.analytic.account,date:0
233 msgid "Date End"
234 msgstr "Završni datum"
235
236 #. module: analytic
237 #: field:account.analytic.account,code:0
238 msgid "Account Code"
239 msgstr "Sifra Naloga"
240
241 #. module: analytic
242 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
243 msgid "Full Account Name"
244 msgstr "Puni naziv konta"
245
246 #. module: analytic
247 #: field:account.analytic.line,account_id:0
248 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
249 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
250 msgid "Analytic Account"
251 msgstr "Analitički konto"
252
253 #. module: analytic
254 #: selection:account.analytic.account,type:0
255 msgid "View"
256 msgstr "Pregled"
257
258 #. module: analytic
259 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
260 msgid "Partner"
261 msgstr "Partner"
262
263 #. module: analytic
264 #: field:account.analytic.account,date_start:0
265 msgid "Date Start"
266 msgstr "Početni datum"
267
268 #. module: analytic
269 #: selection:account.analytic.account,state:0
270 msgid "Open"
271 msgstr "Otvori"
272
273 #. module: analytic
274 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
275 msgid "Analytic Entries"
276 msgstr "Analitičke stavke"