1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-24 07:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
26 #: selection:account.analytic.account,state:0
31 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
37 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
38 msgid "Contract pending"
42 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 #: view:account.analytic.account:0
48 #: field:account.analytic.account,date:0
50 msgstr "Дата окончания"
53 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
54 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
55 msgstr "Определяет итоговую сумму для расчета."
58 #: field:account.analytic.account,debit:0
63 #: view:account.analytic.account:0
65 "Once the end date of the contract is\n"
66 " passed or the maximum number of "
68 " units (e.g. support contract) is\n"
69 " reached, the account manager is "
71 " by email to renew the contract with "
77 #: selection:account.analytic.account,type:0
78 msgid "Contract or Project"
79 msgstr "Договор или проект"
82 #: field:account.analytic.account,name:0
83 msgid "Account/Contract Name"
84 msgstr "Наименование счета/договора"
87 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
88 msgid "Account Manager"
89 msgstr "Управляющий счётом"
92 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
97 #: selection:account.analytic.account,state:0
102 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
103 msgid "Contract to Renew"
104 msgstr "Договор к продлению"
107 #: selection:account.analytic.account,state:0
112 #: field:account.analytic.account,user_id:0
113 msgid "Project Manager"
114 msgstr "Руководитель проекта"
117 #: field:account.analytic.account,state:0
122 #: code:addons/analytic/analytic.py:271
128 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
129 msgid "Analytic Line"
130 msgstr "Позиция аналитики"
133 #: field:account.analytic.account,description:0
134 #: field:account.analytic.line,name:0
139 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
141 msgid "Quick account creation disallowed."
142 msgstr "Быстрое создание счета запрещено."
145 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
146 msgid "Unread Messages"
147 msgstr "Непрочитанные сообщения"
150 #: constraint:account.analytic.account:0
151 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
152 msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные аналитические счета."
155 #: field:account.analytic.account,company_id:0
156 #: field:account.analytic.line,company_id:0
161 #: view:account.analytic.account:0
166 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
168 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
169 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
171 "Содержит сводку по Чаттеру (количество сообщений,...). Эта сводка в формате "
172 "html для возможности использования в канбан виде"
175 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
176 msgid "If checked new messages require your attention."
177 msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
180 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
182 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
183 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
187 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
190 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
192 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
193 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
194 "consolidation purposes of several companies charts with different "
195 "currencies, for example."
199 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
200 msgid "Is a Follower"
204 #: field:account.analytic.line,user_id:0
206 msgstr "Пользователь"
209 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
210 msgid "Parent Analytic Account"
211 msgstr "Основной аналитический счет"
214 #: field:account.analytic.line,date:0
219 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
220 msgid "Contract Finished"
221 msgstr "Договор завершен"
224 #: view:account.analytic.account:0
225 msgid "Terms and Conditions"
226 msgstr "Правила и условия"
229 #: help:account.analytic.line,amount:0
231 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
232 "cost price. Always expressed in the company main currency."
234 "Рассчитывается путем умножения количества и цены, взятой из себестоимости "
235 "ТМЦ. Всегда выражено в основной валюте компании."
238 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
243 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
244 msgid "Account Hierarchy"
245 msgstr "Иерархия счета"
248 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
253 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
254 msgid "Messages and communication history"
255 msgstr "Сообщения и история общения"
258 #: constraint:account.analytic.line:0
259 msgid "You cannot create analytic line on view account."
263 #: view:account.analytic.account:0
264 msgid "Contract Information"
265 msgstr "Информация договора"
268 #: field:account.analytic.account,template_id:0
269 #: selection:account.analytic.account,type:0
270 msgid "Template of Contract"
271 msgstr "Шаблон договора"
274 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
279 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
280 msgid "Prepaid Service Units"
284 #: field:account.analytic.account,credit:0
289 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
290 msgid "Contract Opened"
291 msgstr "Договор открыт"
294 #: help:account.analytic.account,type:0
296 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
297 "entries using that account.\n"
298 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
299 "use in accounting.\n"
300 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
301 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
302 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
303 "default data that you can reuse easily."
307 #: selection:account.analytic.account,state:0
312 #: selection:account.analytic.account,type:0
313 msgid "Analytic View"
317 #: field:account.analytic.account,balance:0
322 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
324 msgstr "Полное название"
327 #: selection:account.analytic.account,state:0
332 #: field:account.analytic.account,quantity:0
333 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
338 #: field:account.analytic.account,code:0
343 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
349 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
350 msgid "Contract closed"
351 msgstr "Контракт закрыт"
354 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
355 msgid "Analytic Accounting"
356 msgstr "Аналитический учет"
359 #: field:account.analytic.line,amount:0
364 #: view:account.analytic.account:0
365 #: selection:account.analytic.account,type:0
366 #: field:account.analytic.line,account_id:0
367 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
368 msgid "Analytic Account"
369 msgstr "Счет аналитики"
372 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
377 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
378 msgid "Contract opened"
379 msgstr "Контракт открыт"
382 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
388 #: field:account.analytic.account,type:0
389 msgid "Type of Account"
393 #: field:account.analytic.account,date_start:0
398 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
399 msgid "Analytic Entries"
400 msgstr "Проводки аналитики"
403 #~ msgstr "Дата окончания"
405 #~ msgid "Full Account Name"
406 #~ msgstr "Полное название счета"
408 #~ msgid "Contract <b>pending</b>"
409 #~ msgstr "Договор <b>в ожидании</b>"
411 #~ msgid "Contract <b>closed</b>"
412 #~ msgstr "Договор <b>закрыт</b>"