1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 14:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Specifica suma de numarat"
36 #: field:account.analytic.account,state:0
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
56 #: help:account.analytic.account,state:0
58 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
73 "* Cand este crest un cont, acesta este in starea 'Ciorna'. \n"
74 "* Daca exista vreun partener asociat, poate fi in starea \"Deschis'.\n"
75 "* Daca exista vreun sold in asteptare, poate fi 'In asteptare'.\n"
76 "* In cele din urma, daca toate tranzactiile sunt efectuate, poate fi in "
78 "*Proiectul se poate afla in oricare din starile 'Sablon' sau 'Rulare'. \n"
79 " Daca este sablon, atunci putem face proiecte pe baza proiectelor sablon. "
80 "Daca este in starea 'Rulare' este un proiect \n"
82 " Daca trebuie reinnoit, atunci starea este 'In asteptare'. \n"
83 " Cand proiectul este terminat, starea este setata pe 'Efectuat'."
86 #: selection:account.analytic.account,state:0
91 #: field:account.analytic.account,type:0
93 msgstr "Tipul de cont"
96 #: selection:account.analytic.account,state:0
101 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
102 msgid "Analytic Line"
103 msgstr "Linie analitica"
106 #: field:account.analytic.account,description:0
107 #: field:account.analytic.line,name:0
112 #: selection:account.analytic.account,type:0
117 #: field:account.analytic.account,company_id:0
118 #: field:account.analytic.line,company_id:0
123 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
126 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
128 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
129 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
130 "consolidation purposes of several companies charts with different "
131 "currencies, for example."
133 "Daca setati o companie, moneda selectata trebuie sa fie la fel cu moneda "
135 "Puteti sterge compania, si astfel sa modificati moneda, dar numai intr-un "
136 "cont analitic de tipul 'vizualizare'. Acest lucru poate fi foarte util de "
137 "exemplu la consolidarea graficelor mai multor companii cu monede diferite."
140 #: field:account.analytic.line,user_id:0
145 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
146 msgid "Parent Analytic Account"
147 msgstr "Cont Analitic Părinte"
150 #: field:account.analytic.line,date:0
155 #: selection:account.analytic.account,state:0
160 #: field:account.analytic.account,quantity:0
161 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
166 #: help:account.analytic.line,amount:0
168 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
169 "cost price. Always expressed in the company main currency."
171 "Calculat prin inmultirea cantitatii cu pretul dat in pretul de cost al "
172 "Produsului. Exprimat intotdeauna in moneda principala a companiei."
175 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
176 msgid "Account Hierarchy"
177 msgstr "Ierarhie Cont"
180 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
181 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
182 msgstr "Stabileste limita cea mai mare a perioadei de lucru la contract."
185 #: field:account.analytic.account,credit:0
190 #: field:account.analytic.line,amount:0
195 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
200 #: field:account.analytic.account,code:0
201 msgid "Code/Reference"
202 msgstr "Cod/Referinta"
205 #: selection:account.analytic.account,state:0
210 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
216 #: field:account.analytic.account,balance:0
221 #: constraint:account.analytic.account:0
222 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
223 msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
226 #: help:account.analytic.account,type:0
228 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
229 "entries using that account."
231 "Daca selectati Tipul Vizualizare, inseamna ca nu veti permite crearea de "
232 "inregistrari in jurnal folosind acel cont."
235 #: field:account.analytic.account,date:0
237 msgstr "Data de sfarsit"
240 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
245 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
246 msgid "Analytic Accounting"
247 msgstr "Contabilitate Analitica"
250 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
251 msgid "Full Account Name"
252 msgstr "Denumire completă cont"
255 #: field:account.analytic.line,account_id:0
256 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
257 msgid "Analytic Account"
258 msgstr "Cont Analitic"
261 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
266 #: constraint:account.analytic.line:0
267 msgid "You can not create analytic line on view account."
268 msgstr "Nu puteti crea o linie analitica in vizualizarea contului."
271 #: selection:account.analytic.account,type:0
276 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
281 #: field:account.analytic.account,date_start:0
283 msgstr "Data de început"
286 #: selection:account.analytic.account,state:0
291 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
292 msgid "Analytic Entries"
293 msgstr "Înregistrări analitice"