1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-28 20:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Contas Filhas"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Nome da Conta"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Especifica o total da quantidade para contar."
36 #: field:account.analytic.account,state:0
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Gerente de Contas"
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
56 #: help:account.analytic.account,state:0
58 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
73 "* Quando uma conta é criada ela está no estado 'Provisório'. "
75 "* Se algum parceiro associado estiver lá, ela pode estar no estado 'Aberto'. "
77 "* Se exisitir algum balanço pendente lá, ela pode estar como 'Pendente'. "
79 "* E finalmente, quando todas as transações estão finalizadas, ela pode estar "
80 "no estado 'Fechado'. \n"
81 "* O projeto pode estar em ambos os estados 'Modelo' e 'Executando'.\n"
82 " Se ele é modelo, então nós podemos fazer projetos baseados no modelo de "
83 "projetos. Se está no estado 'Executando' é um projeto normal. "
85 " Se está para ser revisto, então o estado é 'Pendente'.\n"
86 " Quando o projeto está finalizado o estado é setado para 'Concluído'."
89 #: selection:account.analytic.account,state:0
94 #: field:account.analytic.account,type:0
96 msgstr "Tipo de Conta"
99 #: selection:account.analytic.account,state:0
104 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
105 msgid "Analytic Line"
106 msgstr "Linha Analítica"
109 #: field:account.analytic.account,description:0
110 #: field:account.analytic.line,name:0
115 #: selection:account.analytic.account,type:0
120 #: field:account.analytic.account,company_id:0
121 #: field:account.analytic.line,company_id:0
126 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
129 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
131 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
132 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
133 "consolidation purposes of several companies charts with different "
134 "currencies, for example."
138 #: field:account.analytic.line,user_id:0
143 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
144 msgid "Parent Analytic Account"
145 msgstr "Conta Analítica Pai"
148 #: field:account.analytic.line,date:0
153 #: selection:account.analytic.account,state:0
158 #: field:account.analytic.account,quantity:0
159 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
164 #: help:account.analytic.line,amount:0
166 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
167 "cost price. Always expressed in the company main currency."
169 "Calculado multiplicando a quantidade e o preço dado no preço de custo do "
170 "produto. Sempre expressos na moeda principal da empresa."
173 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
174 msgid "Account Hierarchy"
178 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
179 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
183 #: field:account.analytic.account,credit:0
188 #: field:account.analytic.line,amount:0
193 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
198 #: field:account.analytic.account,code:0
199 msgid "Code/Reference"
203 #: selection:account.analytic.account,state:0
208 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
214 #: field:account.analytic.account,balance:0
219 #: constraint:account.analytic.account:0
220 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
221 msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas"
224 #: help:account.analytic.account,type:0
226 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
227 "entries using that account."
229 "Se você selecionar o tipo de modo de exibição, significa que você não vai "
230 "permitir criar entradas de diário usando essa conta."
233 #: field:account.analytic.account,date:0
235 msgstr "Data de término"
238 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
243 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
244 msgid "Analytic Accounting"
248 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
249 msgid "Full Account Name"
250 msgstr "Nome Completo da Conta"
253 #: field:account.analytic.line,account_id:0
254 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
255 msgid "Analytic Account"
256 msgstr "Conta Analítica"
259 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
264 #: constraint:account.analytic.line:0
265 msgid "You can not create analytic line on view account."
269 #: selection:account.analytic.account,type:0
274 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
279 #: field:account.analytic.account,date_start:0
281 msgstr "Data de Início"
284 #: selection:account.analytic.account,state:0
289 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
290 msgid "Analytic Entries"
291 msgstr "Lançamentos analíticos"
296 #~ msgid "Maximum Quantity"
297 #~ msgstr "Quantidade máxima"
299 #~ msgid "Account currency"
300 #~ msgstr "Moeda da conta"
302 #~ msgid "Account Code"
303 #~ msgstr "Código da Conta"
305 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
306 #~ msgstr "Define o limite da maior quantidade de horas."
309 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
312 #~ "Módulo para a definição de objeto de contabilidade analítica.\n"
316 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
318 #~ msgstr "Erro! A moeda deve ser a mesma da empresa selecionada"