1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
21 #: code:addons/analytic/analytic.py:278
27 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
28 msgid "Account Hierarchy"
29 msgstr "Hierarchia konta"
32 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
33 msgid "Account Manager"
34 msgstr "Menedżer kontraktu"
37 #: field:account.analytic.account,name:0
38 msgid "Account/Contract Name"
39 msgstr "Nazwa umowy/konta"
42 #: field:account.analytic.line,amount:0
47 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
48 #: selection:account.analytic.account,type:0
49 #: field:account.analytic.line,account_id:0
50 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
51 msgid "Analytic Account"
52 msgstr "Konto analityczne"
55 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
56 msgid "Analytic Accounting"
57 msgstr "Księgowość analityczna"
60 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
61 msgid "Analytic Entries"
62 msgstr "Zapisy analityczne"
65 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
67 msgstr "Pozycja analityczna"
70 #: selection:account.analytic.account,type:0
72 msgstr "Widok analityczny"
75 #: field:account.analytic.account,balance:0
80 #: help:account.analytic.line,amount:0
82 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
83 "cost price. Always expressed in the company main currency."
85 "Obliczone jako iloczyn ilości i ceny kosztowej z Produktu. Wyrażone i "
89 #: selection:account.analytic.account,state:0
94 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
95 msgid "Child Accounts"
96 msgstr "Konta podrzędne"
99 #: selection:account.analytic.account,state:0
104 #: field:account.analytic.account,company_id:0
105 #: field:account.analytic.line,company_id:0
110 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
111 msgid "Contract Finished"
112 msgstr "Umowa zakończona"
115 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
116 msgid "Contract Information"
117 msgstr "Informacja o umowie"
120 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
121 msgid "Contract Opened"
122 msgstr "Umowa otwarta"
125 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
126 msgid "Contract closed"
127 msgstr "Umowa zamknięta"
130 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
131 msgid "Contract opened"
132 msgstr "Umowa otwarta"
135 #: selection:account.analytic.account,type:0
136 msgid "Contract or Project"
137 msgstr "Umowa lub Projekt"
140 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
141 msgid "Contract pending"
142 msgstr "Oczekująca umowa"
145 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
146 msgid "Contract to Renew"
147 msgstr "Umowa do odnowienia"
150 #: code:addons/analytic/analytic.py:238
156 #: field:account.analytic.line,create_date:0
158 msgstr "Data utworzenia"
161 #: field:account.analytic.account,create_uid:0
162 #: field:account.analytic.line,create_uid:0
164 msgstr "Utworzone przez"
167 #: field:account.analytic.account,create_date:0
169 msgstr "Data utworzenia"
172 #: field:account.analytic.account,credit:0
177 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
182 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
187 #: field:account.analytic.line,date:0
192 #: help:account.analytic.account,message_last_post:0
193 msgid "Date of the last message posted on the record."
194 msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie."
197 #: field:account.analytic.account,debit:0
202 #: field:account.analytic.account,description:0
203 #: field:account.analytic.line,name:0
208 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
210 msgstr "Data Końcowa"
213 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
219 #: constraint:account.analytic.account:0
220 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
221 msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kont analitycznych."
224 #: field:account.analytic.account,date:0
225 msgid "Expiration Date"
226 msgstr "Data ważności"
229 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
231 msgstr "Wypowiadający się"
234 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
239 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
241 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
242 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
244 "Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie "
245 "jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach "
249 #: field:account.analytic.account,id:0
250 #: field:account.analytic.line,id:0
255 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
256 msgid "If checked new messages require your attention."
257 msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
260 #: help:account.analytic.account,type:0
262 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
263 "entries using that account.\n"
264 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
265 "use in accounting.\n"
266 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
267 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
268 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
269 "default data that you can reuse easily."
271 "Typ konta Widok oznacza, że nie zezwalasz na zapisy na tym koncie.\n"
272 "Typ 'Konto analityczne' jest stosowany do zwykłych zapisów analitycznych.\n"
273 "Jeśli wybierzesz \"Umowa' lub 'Projekt', to konta będą miały dodatkowe "
275 "zatwierdzania zapisów i fakturowania.\n"
276 "Typ specjalny 'Szablon umowy' pozwala definiować szablon z ustawieniami "
277 "domyślnymi do kopiowania w tworzonych umowach.."
280 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
283 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
285 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
286 "analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation "
287 "purposes of several companies charts with different currencies, for example."
289 "Jeśli ustawisz firmę, wybrana waluta musi być taka sama, jak waluta firmy.\n"
290 "Możesz usunąć przypisaną firmę, a tym samym zmienić walutę, tylko na "
291 "analitycznym koncie typu \"Widok\". To może być przykładowo bardzo przydatne "
292 "dla celów konsolidacji kilku wykresów spółek w różnych walutach."
295 #: selection:account.analytic.account,state:0
300 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
301 msgid "Is a Follower"
302 msgstr "Jest wypowiadającym się"
305 #: field:account.analytic.account,message_last_post:0
306 msgid "Last Message Date"
307 msgstr "Data ostatniej wiadomości"
310 #: field:account.analytic.account,write_uid:0
311 #: field:account.analytic.line,write_uid:0
312 msgid "Last Updated by"
313 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
316 #: field:account.analytic.account,write_date:0
317 #: field:account.analytic.line,write_date:0
318 msgid "Last Updated on"
319 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
322 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
327 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
328 msgid "Messages and communication history"
329 msgstr "Wiadomości i historia komunikacji"
332 #: selection:account.analytic.account,state:0
337 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
339 "Once the end date of the contract is\n"
340 " passed or the maximum number of "
342 " units (e.g. support contract) is\n"
343 " reached, the account manager is "
345 " by email to renew the contract with "
349 "Kiedy nastąpi data końcowa umowy\n"
350 " lub zostanie osiągnięta maksymalna "
352 " jednostek, to menedżer kontraktu "
354 " powiadamiany o konieczności "
359 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
360 msgid "Parent Analytic Account"
361 msgstr "Nadrzędne konto analityczne"
364 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
365 msgid "Prepaid Service Units"
366 msgstr "Jednostki usług przedpłatowych"
369 #: field:account.analytic.account,user_id:0
370 msgid "Project Manager"
371 msgstr "Menedżer projektu"
374 #: field:account.analytic.account,quantity:0
375 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
380 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
382 msgid "Quick account creation disallowed."
383 msgstr "Szybkie tworzenie konta zabronione"
386 #: field:account.analytic.account,code:0
391 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
396 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
398 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
399 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
400 msgstr "Ustaw wyższy limit czasu pracy dla umowy związanej z kartą pracy."
403 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
404 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
405 msgstr "Określa ilość do obliczeń."
408 #: field:account.analytic.account,date_start:0
410 msgstr "Data początkowa"
413 #: field:account.analytic.account,state:0
418 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
420 msgstr "Podsumowanie"
423 #: selection:account.analytic.account,state:0
428 #: field:account.analytic.account,template_id:0
429 #: selection:account.analytic.account,type:0
430 msgid "Template of Contract"
431 msgstr "Szablon umowy"
434 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
435 msgid "Terms and Conditions"
436 msgstr "Warunki i postanowienia"
439 #: selection:account.analytic.account,state:0
441 msgstr "Do odnowienia"
444 #: field:account.analytic.account,type:0
445 msgid "Type of Account"
446 msgstr "Rodzaj konta"
449 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
450 msgid "Unread Messages"
451 msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
454 #: field:account.analytic.line,user_id:0
459 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
465 #: constraint:account.analytic.line:0
466 msgid "You cannot create analytic line on view account."
467 msgstr "Nie możesz robić zapisu na koncie analitycznym typu widok."