1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Onderliggende kostenplaatsen"
26 #: selection:account.analytic.account,state:0
28 msgstr "In Behandeling"
31 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
37 #: selection:account.analytic.account,state:0
42 #: view:account.analytic.account:0
47 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
48 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
49 msgstr "Het aantal te rekenen eenheden"
52 #: field:account.analytic.account,debit:0
57 #: help:account.analytic.account,type:0
59 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
60 "entries using that account.\n"
61 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
62 "use in accounting.\n"
63 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
64 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
65 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
66 "default data that you can reuse easily."
68 "Als u de optie 'Weergave' kiest, betekent dit dat u niet toestaat om "
69 "boekingen op deze kostenplaats te maken.\n"
70 "Het type 'Kostenplaats' staat voor gewone kostenplaatsen die u alleen wilt "
71 "gebruiken in de boekhouding.\n"
72 "Als u 'Contract' of 'Project' kiest, dan biedt dit u de mogelijkheid om de "
73 "geldigheid en de facturatie opties voor deze kostenplaats te beheren.\n"
74 "Het speciale type 'Sjabloon van het contract' kunt u een herbruikbaar "
75 "sjabloon met standaard gegevens definiëren."
78 #: view:account.analytic.account:0
80 "Once the end date of the contract is\n"
81 " passed or the maximum number of "
83 " units (e.g. support contract) is\n"
84 " reached, the account manager is "
86 " by email to renew the contract with "
90 "Wanneer de einddatum van een contract is\n"
91 " gepasseerd of het maximale aantal "
93 " eenheden (bijv. support contract) "
95 " bereikt, wordt de rekening beheerder "
97 " geïnformeerd om het contact te "
102 #: selection:account.analytic.account,type:0
103 msgid "Contract or Project"
104 msgstr "Contract of project"
107 #: field:account.analytic.account,name:0
108 msgid "Account/Contract Name"
109 msgstr "Kostenplaats / Contractnaam"
112 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
113 msgid "Account Manager"
114 msgstr "Beheerder kostenplaats"
117 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
122 #: selection:account.analytic.account,state:0
127 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
128 msgid "Contract to Renew"
129 msgstr "Te vernieuwen contracten."
132 #: selection:account.analytic.account,state:0
137 #: field:account.analytic.account,user_id:0
138 msgid "Project Manager"
139 msgstr "Projectmanager"
142 #: field:account.analytic.account,state:0
147 #: code:addons/analytic/analytic.py:268
153 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
154 msgid "Analytic Line"
155 msgstr "Kostenplaatsboeking"
158 #: field:account.analytic.account,description:0
159 #: field:account.analytic.line,name:0
161 msgstr "Omschrijving"
164 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
165 msgid "Unread Messages"
166 msgstr "Ongelezen berichten"
169 #: constraint:account.analytic.account:0
170 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
171 msgstr "Fout! Het is niet toegestaan om recursieve kostenplaatsen te maken."
174 #: field:account.analytic.account,company_id:0
175 #: field:account.analytic.line,company_id:0
180 #: view:account.analytic.account:0
185 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
186 msgid "Messages and communication history"
187 msgstr "Berichten en communicatie historie"
190 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
191 msgid "Stage <b>opened</b>"
192 msgstr "Fase <b>geopend</b>"
195 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
197 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
198 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
200 "Stelt de bovengrens in van de tijd om te werken aan het contract, op basis "
201 "van urenstaten. (bijvoorbeeld aantal uren in een beperkte ondersteuning "
205 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
208 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
210 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
211 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
212 "consolidation purposes of several companies charts with different "
213 "currencies, for example."
215 "Als u een bedrijf instelt, moet de gekozen valuta hetzelfde zijn als haar "
217 "U kunt het bedrijf dat hiervan deel uitmaakt verwijderen, en dus de valuta "
218 "veranderen, alleen op de kostenplaats van het type 'view'. Dit kan heel "
219 "handig behoeve van de consolidatie van meerdere bedrijven met verschillende "
220 "valuta's, bijvoorbeeld."
223 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
224 msgid "Is a Follower"
225 msgstr "Is een volger"
228 #: field:account.analytic.line,user_id:0
233 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
234 msgid "Contract <b>pending</b>"
235 msgstr "Contract <b>in afwachting</b>"
238 #: field:account.analytic.line,date:0
243 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
244 msgid "Contract Finished"
245 msgstr "Contract afgerond"
248 #: view:account.analytic.account:0
249 msgid "Terms and Conditions"
253 #: help:account.analytic.line,amount:0
255 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
256 "cost price. Always expressed in the company main currency."
258 "Berekend door vermenigvuldiging van aantal en prijs uit de kostprijs van het "
259 "product. Altijd uitgedrukt in de hoofdvaluta van het bedrijf."
262 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
267 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
268 msgid "Account Hierarchy"
269 msgstr "Kostenplaats hirarcie"
272 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
277 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
278 msgid "Parent Analytic Account"
279 msgstr "Bovenliggende kostenplaats"
282 #: view:account.analytic.account:0
283 msgid "Contract Information"
284 msgstr "Contract informatie"
287 #: field:account.analytic.account,template_id:0
288 #: selection:account.analytic.account,type:0
289 msgid "Template of Contract"
290 msgstr "Sjabloon van een contract"
293 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
295 msgstr "Samenvatting"
298 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
299 msgid "Prepaid Service Units"
300 msgstr "Prepaid dienst eenheden"
303 #: field:account.analytic.account,credit:0
308 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
309 msgid "Contract Opened"
310 msgstr "Contract geopend"
313 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
314 msgid "Contract <b>closed</b>"
315 msgstr "Contract <b>afgesloten</b>"
318 #: selection:account.analytic.account,state:0
323 #: selection:account.analytic.account,type:0
324 msgid "Analytic View"
325 msgstr "Kostenplaats weergave"
328 #: field:account.analytic.account,balance:0
333 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
334 msgid "If checked new messages require your attention."
335 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
338 #: selection:account.analytic.account,state:0
340 msgstr "Te vernieuwen"
343 #: field:account.analytic.account,quantity:0
344 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
349 #: field:account.analytic.account,date:0
354 #: field:account.analytic.account,code:0
359 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
365 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
366 msgid "Analytic Accounting"
367 msgstr "Kostenplaatsen"
370 #: field:account.analytic.line,amount:0
375 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
376 msgid "Full Account Name"
377 msgstr "Volledige naam kostenplaats"
380 #: view:account.analytic.account:0
381 #: selection:account.analytic.account,type:0
382 #: field:account.analytic.line,account_id:0
383 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
384 msgid "Analytic Account"
385 msgstr "Kostenplaats"
388 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
393 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
395 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
396 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
398 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
399 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
403 #: field:account.analytic.account,type:0
404 msgid "Type of Account"
405 msgstr "Type Rekening"
408 #: field:account.analytic.account,date_start:0
413 #: constraint:account.analytic.line:0
414 msgid "You cannot create analytic line on view account."
416 "Het is niet mogelijk om kostenplaatsen aan te maken op een kostenplaats van "
417 "het soort 'weergave'"
420 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
421 msgid "Analytic Entries"
422 msgstr "Kostenplaatsboekingen"