[IMP] contract management: improved usability, mostly in account.analytic.account...
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 06:36+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr ""
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Kontonavn"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr ""
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Status"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr ""
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Lukket"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Debet"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73
74 #. module: analytic
75 #: selection:account.analytic.account,state:0
76 msgid "New"
77 msgstr ""
78
79 #. module: analytic
80 #: field:account.analytic.account,type:0
81 msgid "Account Type"
82 msgstr "Kontotype"
83
84 #. module: analytic
85 #: selection:account.analytic.account,state:0
86 msgid "Pending"
87 msgstr ""
88
89 #. module: analytic
90 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
91 msgid "Analytic Line"
92 msgstr ""
93
94 #. module: analytic
95 #: field:account.analytic.account,description:0
96 #: field:account.analytic.line,name:0
97 msgid "Description"
98 msgstr "Beskrivelse"
99
100 #. module: analytic
101 #: selection:account.analytic.account,type:0
102 msgid "Normal"
103 msgstr "Normal"
104
105 #. module: analytic
106 #: field:account.analytic.account,company_id:0
107 #: field:account.analytic.line,company_id:0
108 msgid "Company"
109 msgstr "Firma"
110
111 #. module: analytic
112 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
113 #, python-format
114 msgid ""
115 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
116 "currency. \n"
117 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
118 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
119 "consolidation purposes of several companies charts with different "
120 "currencies, for example."
121 msgstr ""
122
123 #. module: analytic
124 #: field:account.analytic.line,user_id:0
125 msgid "User"
126 msgstr "Bruker"
127
128 #. module: analytic
129 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
130 msgid "Parent Analytic Account"
131 msgstr "Overordnet analytisk konto"
132
133 #. module: analytic
134 #: field:account.analytic.line,date:0
135 msgid "Date"
136 msgstr "Dato"
137
138 #. module: analytic
139 #: selection:account.analytic.account,state:0
140 msgid "Template"
141 msgstr "Mal"
142
143 #. module: analytic
144 #: field:account.analytic.account,quantity:0
145 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
146 msgid "Quantity"
147 msgstr "Antall"
148
149 #. module: analytic
150 #: help:account.analytic.line,amount:0
151 msgid ""
152 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
153 "cost price. Always expressed in the company main currency."
154 msgstr ""
155 "Beregnet ved å multiplisere antall og pris gitt av produktets kostpris. "
156 "Alltid uttrykt i firmaets hovedvaluta."
157
158 #. module: analytic
159 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
160 msgid "Account Hierarchy"
161 msgstr ""
162
163 #. module: analytic
164 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
165 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
166 msgstr ""
167
168 #. module: analytic
169 #: field:account.analytic.account,credit:0
170 msgid "Credit"
171 msgstr "Kredit"
172
173 #. module: analytic
174 #: field:account.analytic.line,amount:0
175 msgid "Amount"
176 msgstr "Beløp"
177
178 #. module: analytic
179 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
180 msgid "Contact"
181 msgstr "Kontakt"
182
183 #. module: analytic
184 #: field:account.analytic.account,code:0
185 msgid "Code/Reference"
186 msgstr ""
187
188 #. module: analytic
189 #: selection:account.analytic.account,state:0
190 msgid "Cancelled"
191 msgstr "Annulert"
192
193 #. module: analytic
194 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
195 #, python-format
196 msgid "Error !"
197 msgstr ""
198
199 #. module: analytic
200 #: field:account.analytic.account,balance:0
201 msgid "Balance"
202 msgstr "Saldo"
203
204 #. module: analytic
205 #: constraint:account.analytic.account:0
206 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
207 msgstr ""
208
209 #. module: analytic
210 #: help:account.analytic.account,type:0
211 msgid ""
212 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
213 "entries using that account."
214 msgstr ""
215
216 #. module: analytic
217 #: field:account.analytic.account,date:0
218 msgid "Date End"
219 msgstr ""
220
221 #. module: analytic
222 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
223 msgid "Maximum Time"
224 msgstr ""
225
226 #. module: analytic
227 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
228 msgid "Analytic Accounting"
229 msgstr ""
230
231 #. module: analytic
232 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
233 msgid "Full Account Name"
234 msgstr ""
235
236 #. module: analytic
237 #: field:account.analytic.line,account_id:0
238 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
239 msgid "Analytic Account"
240 msgstr "Analytisk konto"
241
242 #. module: analytic
243 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
244 msgid "Currency"
245 msgstr ""
246
247 #. module: analytic
248 #: constraint:account.analytic.line:0
249 msgid "You can not create analytic line on view account."
250 msgstr ""
251
252 #. module: analytic
253 #: selection:account.analytic.account,type:0
254 msgid "View"
255 msgstr ""
256
257 #. module: analytic
258 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
259 msgid "Partner"
260 msgstr "Partner"
261
262 #. module: analytic
263 #: field:account.analytic.account,date_start:0
264 msgid "Date Start"
265 msgstr "Startdato"
266
267 #. module: analytic
268 #: selection:account.analytic.account,state:0
269 msgid "Open"
270 msgstr "Åpen"
271
272 #. module: analytic
273 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
274 msgid "Analytic Entries"
275 msgstr ""
276
277 #~ msgid "Draft"
278 #~ msgstr "Utkast"
279
280 #~ msgid "Maximum Quantity"
281 #~ msgstr "Maksimum antall"
282
283 #~ msgid "Account currency"
284 #~ msgstr "Konto valuta"
285
286 #~ msgid ""
287 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
288 #~ "company"
289 #~ msgstr "Feil! Valutaen må være lik valuaten til det valgte firmaet"
290
291 #~ msgid "Account Code"
292 #~ msgstr "Kontokode"