1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: code:addons/analytic/analytic.py:278
27 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
28 msgid "Account Hierarchy"
29 msgstr "Хиерархија на сметки"
32 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
33 msgid "Account Manager"
34 msgstr "Менаџер на сметка"
37 #: field:account.analytic.account,name:0
38 msgid "Account/Contract Name"
39 msgstr "Име на Сметка/Договор"
42 #: field:account.analytic.line,amount:0
47 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
48 #: selection:account.analytic.account,type:0
49 #: field:account.analytic.line,account_id:0
50 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
51 msgid "Analytic Account"
52 msgstr "Аналитичка сметка"
55 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
56 msgid "Analytic Accounting"
57 msgstr "Аналитично сметководство"
60 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
61 msgid "Analytic Entries"
62 msgstr "Аналитички внесови"
65 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
67 msgstr "Аналитичка ставка"
70 #: selection:account.analytic.account,type:0
72 msgstr "Аналитички приказ"
75 #: field:account.analytic.account,balance:0
80 #: help:account.analytic.line,amount:0
82 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
83 "cost price. Always expressed in the company main currency."
85 "Пресметано со множење на количината и цената дадена во цената на чинење на "
86 "производот. Секогаш се изразува во главната валута на компанијата."
89 #: selection:account.analytic.account,state:0
94 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
95 msgid "Child Accounts"
96 msgstr "Сметки (дете)"
99 #: selection:account.analytic.account,state:0
104 #: field:account.analytic.account,company_id:0
105 #: field:account.analytic.line,company_id:0
110 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
111 msgid "Contract Finished"
112 msgstr "Договорот е завршен"
115 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
116 msgid "Contract Information"
117 msgstr "Информации за договорот"
120 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
121 msgid "Contract Opened"
122 msgstr "Договорот е отворен"
125 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
126 msgid "Contract closed"
127 msgstr "Договорот е затворен"
130 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
131 msgid "Contract opened"
132 msgstr "Договорот е отворен"
135 #: selection:account.analytic.account,type:0
136 msgid "Contract or Project"
137 msgstr "Договор или Проект"
140 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
141 msgid "Contract pending"
142 msgstr "Договор на чекање"
145 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
146 msgid "Contract to Renew"
147 msgstr "Договор за обновување"
150 #: code:addons/analytic/analytic.py:238
156 #: field:account.analytic.line,create_date:0
161 #: field:account.analytic.account,create_uid:0
162 #: field:account.analytic.line,create_uid:0
167 #: field:account.analytic.account,create_date:0
172 #: field:account.analytic.account,credit:0
177 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
182 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
187 #: field:account.analytic.line,date:0
192 #: help:account.analytic.account,message_last_post:0
193 msgid "Date of the last message posted on the record."
197 #: field:account.analytic.account,debit:0
202 #: field:account.analytic.account,description:0
203 #: field:account.analytic.line,name:0
208 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
213 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
219 #: constraint:account.analytic.account:0
220 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
221 msgstr "Грешка! Неможете да креирате рекурзивни аналитички сметки."
224 #: field:account.analytic.account,date:0
225 msgid "Expiration Date"
229 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
234 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
239 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
241 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
242 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
244 "Го содржи прегледот за комуникацијата (број на пораки и сл.). Овој преглед е "
248 #: field:account.analytic.account,id:0
249 #: field:account.analytic.line,id:0
254 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
255 msgid "If checked new messages require your attention."
256 msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите."
259 #: help:account.analytic.account,type:0
261 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
262 "entries using that account.\n"
263 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
264 "use in accounting.\n"
265 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
266 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
267 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
268 "default data that you can reuse easily."
270 "Доколку изберете тип за Преглед, тоа значи дека нема да биде дозволено "
271 "креирање на внесови во дневникот користејки ја таа сметка.\n"
272 "Типот 'Аналитичка сметка' значи обични корисници што ќе се користат во "
274 "Доколку одберете Договор или Проект, тоа ви ја нуди можноста за управување "
275 "со валидноста и опциите за фактурирање за оваа сметка.\n"
276 "Специјалниот тип 'Шаблон на договор' ви овозможува да дефинирате шаблон со "
277 "стандардни податоци кои може лесно да ги менувате."
280 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
283 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
285 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
286 "analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation "
287 "purposes of several companies charts with different currencies, for example."
291 #: selection:account.analytic.account,state:0
296 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
297 msgid "Is a Follower"
301 #: field:account.analytic.account,message_last_post:0
302 msgid "Last Message Date"
306 #: field:account.analytic.account,write_uid:0
307 #: field:account.analytic.line,write_uid:0
308 msgid "Last Updated by"
312 #: field:account.analytic.account,write_date:0
313 #: field:account.analytic.line,write_date:0
314 msgid "Last Updated on"
318 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
323 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
324 msgid "Messages and communication history"
325 msgstr "Историја на пораки и комуникација"
328 #: selection:account.analytic.account,state:0
333 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
335 "Once the end date of the contract is\n"
336 " passed or the maximum number of "
338 " units (e.g. support contract) is\n"
339 " reached, the account manager is "
341 " by email to renew the contract with "
345 "Кога ќе се помине крајната дата на договорот\n"
346 " или ќе се постигне максималниот "
348 " на сервисни единици, менаџерот на "
350 " се известува преку e-mail за да го \n"
351 " обнови договорот со купувачот."
354 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
355 msgid "Parent Analytic Account"
356 msgstr "Аналитичка сметка (родител)"
359 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
360 msgid "Prepaid Service Units"
361 msgstr "Припејд сервисни единици"
364 #: field:account.analytic.account,user_id:0
365 msgid "Project Manager"
366 msgstr "Проектен менаџер"
369 #: field:account.analytic.account,quantity:0
370 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
375 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
377 msgid "Quick account creation disallowed."
378 msgstr "Оневозможено брзо креирање на сметка."
381 #: field:account.analytic.account,code:0
386 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
391 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
393 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
394 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
396 "Подесување на горна граница на време за работа на договорот, базирано на "
397 "временската таблица. (на пример, број на часови во договор со ограничена "
401 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
402 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
403 msgstr "Го специфицира износот на количината за пребројување."
406 #: field:account.analytic.account,date_start:0
408 msgstr "Почетен датум"
411 #: field:account.analytic.account,state:0
416 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
421 #: selection:account.analytic.account,state:0
426 #: field:account.analytic.account,template_id:0
427 #: selection:account.analytic.account,type:0
428 msgid "Template of Contract"
429 msgstr "Урнек на договор"
432 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
433 msgid "Terms and Conditions"
434 msgstr "Услови и правила"
437 #: selection:account.analytic.account,state:0
439 msgstr "За обновување"
442 #: field:account.analytic.account,type:0
443 msgid "Type of Account"
444 msgstr "Тип на сметка"
447 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
448 msgid "Unread Messages"
449 msgstr "Непрочитани пораки"
452 #: field:account.analytic.line,user_id:0
457 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
463 #: constraint:account.analytic.line:0
464 msgid "You cannot create analytic line on view account."
465 msgstr "Не може да креирате аналитичка ставка на сметка приказ."