Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-28 16:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Normunds <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Apakškonti"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Konta Nosaukums"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Nosaka kādu daudzumu uzskaitīt."
34
35 #. module: analytic
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
39 "    "
40 msgstr ""
41 "Analītiskās uzskaites objektu definēšanas modulis.\n"
42 "    "
43
44 #. module: analytic
45 #: field:account.analytic.account,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "Statuss"
48
49 #. module: analytic
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Kontu Pārvaldnieks"
53
54 #. module: analytic
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
56 msgid "Draft"
57 msgstr "Neapstiprināts"
58
59 #. module: analytic
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
61 msgid "Closed"
62 msgstr "Slēgts"
63
64 #. module: analytic
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
66 msgid "Debit"
67 msgstr "Debets"
68
69 #. module: analytic
70 #: help:account.analytic.account,state:0
71 msgid ""
72 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
73 "       \n"
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
75 "                     \n"
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
77 "               \n"
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "state.                                   \n"
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
83 "     \n"
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 msgstr ""
87 "Izveidojot kontu, tas pēc noklusējuma ir statusā \"Neapstiprināts\".\n"
88 "Pievienojot partneri, tam var norādīt statusu \"Atvērts\"\n"
89 "Ja nav noslēgta bilance, tad konta statuss var būt \"Gaida\"\n"
90 "Projekta skatījumā kontam ir papildus statusi \"Veidne\" un \"Palaists\".\n"
91 "Projektus iespējams veidot izmantojot projektu \"Veidnes\". Standarta "
92 "projekti ir statusā \"Palaists\".\n"
93 "Slēdzot Projektu vai analītisko kontu, tā statuss ir \"Pabeigts\"."
94
95 #. module: analytic
96 #: field:account.analytic.account,type:0
97 msgid "Account Type"
98 msgstr "Konta Tips"
99
100 #. module: analytic
101 #: selection:account.analytic.account,state:0
102 msgid "Template"
103 msgstr "Veidne"
104
105 #. module: analytic
106 #: selection:account.analytic.account,state:0
107 msgid "Pending"
108 msgstr "Gaida"
109
110 #. module: analytic
111 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
112 msgid "Analytic Line"
113 msgstr "Analītiskā Rinda"
114
115 #. module: analytic
116 #: field:account.analytic.account,description:0
117 #: field:account.analytic.line,name:0
118 msgid "Description"
119 msgstr "Apraksts"
120
121 #. module: analytic
122 #: selection:account.analytic.account,type:0
123 msgid "Normal"
124 msgstr "Standarta"
125
126 #. module: analytic
127 #: field:account.analytic.account,company_id:0
128 #: field:account.analytic.line,company_id:0
129 msgid "Company"
130 msgstr "Uzņēmums"
131
132 #. module: analytic
133 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
134 msgid "Maximum Quantity"
135 msgstr "Maksimālais daudzums"
136
137 #. module: analytic
138 #: field:account.analytic.line,user_id:0
139 msgid "User"
140 msgstr "Lietotājs"
141
142 #. module: analytic
143 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
144 msgid "Parent Analytic Account"
145 msgstr "Saistītais Analītiskais Konts"
146
147 #. module: analytic
148 #: field:account.analytic.line,date:0
149 msgid "Date"
150 msgstr "Datums"
151
152 #. module: analytic
153 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
154 msgid "Account currency"
155 msgstr "Konta Valūta"
156
157 #. module: analytic
158 #: field:account.analytic.account,quantity:0
159 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
160 msgid "Quantity"
161 msgstr "Daudzums"
162
163 #. module: analytic
164 #: help:account.analytic.line,amount:0
165 msgid ""
166 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
167 "cost price. Always expressed in the company main currency."
168 msgstr ""
169 "Tiek aprēķināts reizinot skaitu un cenu, kas ir Produkta pašizmaksas cena. "
170 "Tā tiek attēlota uzņēmuma galvenajā valūtā."
171
172 #. module: analytic
173 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
174 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
175 msgstr "Stundu skaita augšējā robeža."
176
177 #. module: analytic
178 #: field:account.analytic.account,credit:0
179 msgid "Credit"
180 msgstr "Kredīts"
181
182 #. module: analytic
183 #: field:account.analytic.line,amount:0
184 msgid "Amount"
185 msgstr "Daudzums"
186
187 #. module: analytic
188 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
189 msgid "Contact"
190 msgstr "Kontakts"
191
192 #. module: analytic
193 #: constraint:account.analytic.account:0
194 msgid ""
195 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
196 "company"
197 msgstr "Kļūda! Valūtai jāsakrīt ar izvēlētā uzņēmuma valūtu."
198
199 #. module: analytic
200 #: selection:account.analytic.account,state:0
201 msgid "Cancelled"
202 msgstr "Atcelts"
203
204 #. module: analytic
205 #: field:account.analytic.account,balance:0
206 msgid "Balance"
207 msgstr "Bilance"
208
209 #. module: analytic
210 #: constraint:account.analytic.account:0
211 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
212 msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus analītiskos kontus"
213
214 #. module: analytic
215 #: help:account.analytic.account,type:0
216 msgid ""
217 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
218 "entries using that account."
219 msgstr ""
220 "Ņemiet vērā! Izvēloties tipu \"Skatījums\" tiks bloķēta iespēja veidot "
221 "ierakstus attiecīgajā analītiskajā kontā."
222
223 #. module: analytic
224 #: field:account.analytic.account,date:0
225 msgid "Date End"
226 msgstr "Beigu Datums"
227
228 #. module: analytic
229 #: field:account.analytic.account,code:0
230 msgid "Account Code"
231 msgstr "Konta Kods"
232
233 #. module: analytic
234 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
235 msgid "Full Account Name"
236 msgstr "Pilns Konta Nosaukums"
237
238 #. module: analytic
239 #: field:account.analytic.line,account_id:0
240 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
241 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
242 msgid "Analytic Account"
243 msgstr "Analītiskais Konts"
244
245 #. module: analytic
246 #: selection:account.analytic.account,type:0
247 msgid "View"
248 msgstr "Skatīt"
249
250 #. module: analytic
251 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
252 msgid "Partner"
253 msgstr "Partneris"
254
255 #. module: analytic
256 #: field:account.analytic.account,date_start:0
257 msgid "Date Start"
258 msgstr "Sākuma Datums"
259
260 #. module: analytic
261 #: selection:account.analytic.account,state:0
262 msgid "Open"
263 msgstr "Atvērts"
264
265 #. module: analytic
266 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
267 msgid "Analytic Entries"
268 msgstr "Analītiskie Ieraksti"