Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-28 14:32+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Apakškonti"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Konta Nosaukums"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Norāda uzskaitāmo daudzumu."
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Stāvoklis"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Kontu Pārvaldnieks"
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Slēgts"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Debets"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73 "* Izveidojot kontu, tas pēc noklusējuma ir statusā 'Neapstiprināts'.         "
74 "                         \n"
75 "* Pievienojot partneri, tam var norādīt statusu 'Atvērts'.                   "
76 "               \n"
77 "* Ja nav noslēgta bilance, tad konta statuss var būt 'Gaida'.                "
78 "                  \n"
79 "* Pēc visu transakciju pabeigšanas, statuss var būt 'Pabeigts'.              "
80 "                    \n"
81 "* Projekta skatījumā kontam ir papildus statusi 'Veidne' un 'Palaists'.\n"
82 " Projektus iespējams veidot izmantojot projektu veidnes. Parasti projekti ir "
83 "statusā 'Palaists'.                                  \n"
84 " Ja to ir jāpārskata, tad statuss ir 'Gaida'.\n"
85 " Projektu vai analītisko kontu slēdzot, tā statuss ir 'Pabeigts'."
86
87 #. module: analytic
88 #: selection:account.analytic.account,state:0
89 msgid "New"
90 msgstr ""
91
92 #. module: analytic
93 #: field:account.analytic.account,type:0
94 msgid "Account Type"
95 msgstr "Konta Tips"
96
97 #. module: analytic
98 #: selection:account.analytic.account,state:0
99 msgid "Pending"
100 msgstr "Gaida"
101
102 #. module: analytic
103 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
104 msgid "Analytic Line"
105 msgstr "Analītiskā Rinda"
106
107 #. module: analytic
108 #: field:account.analytic.account,description:0
109 #: field:account.analytic.line,name:0
110 msgid "Description"
111 msgstr "Apraksts"
112
113 #. module: analytic
114 #: selection:account.analytic.account,type:0
115 msgid "Normal"
116 msgstr "Standarta"
117
118 #. module: analytic
119 #: field:account.analytic.account,company_id:0
120 #: field:account.analytic.line,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Uzņēmums"
123
124 #. module: analytic
125 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
126 #, python-format
127 msgid ""
128 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
129 "currency. \n"
130 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
131 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
132 "consolidation purposes of several companies charts with different "
133 "currencies, for example."
134 msgstr ""
135
136 #. module: analytic
137 #: field:account.analytic.line,user_id:0
138 msgid "User"
139 msgstr "Lietotājs"
140
141 #. module: analytic
142 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
143 msgid "Parent Analytic Account"
144 msgstr "Saistītais Analītiskais Konts"
145
146 #. module: analytic
147 #: field:account.analytic.line,date:0
148 msgid "Date"
149 msgstr "Datums"
150
151 #. module: analytic
152 #: selection:account.analytic.account,state:0
153 msgid "Template"
154 msgstr "Veidne"
155
156 #. module: analytic
157 #: field:account.analytic.account,quantity:0
158 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
159 msgid "Quantity"
160 msgstr "Daudzums"
161
162 #. module: analytic
163 #: help:account.analytic.line,amount:0
164 msgid ""
165 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
166 "cost price. Always expressed in the company main currency."
167 msgstr ""
168 "Aprēķina produkta pašizmaksas cenu reizinot ar daudzumu. Vienmēr izsaka "
169 "uzņēmuma galvenajā valūtā."
170
171 #. module: analytic
172 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
173 msgid "Account Hierarchy"
174 msgstr "Konta hierarhija"
175
176 #. module: analytic
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
179 msgstr ""
180
181 #. module: analytic
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
183 msgid "Credit"
184 msgstr "Kredīts"
185
186 #. module: analytic
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
188 msgid "Amount"
189 msgstr "Summa"
190
191 #. module: analytic
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
193 msgid "Contact"
194 msgstr "Kontakts"
195
196 #. module: analytic
197 #: constraint:account.analytic.account:0
198 msgid ""
199 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
200 "company"
201 msgstr "Kļūda! Valūtai jāsakrīt ar izvēlētā uzņēmuma valūtu."
202
203 #. module: analytic
204 #: field:account.analytic.account,code:0
205 msgid "Code/Reference"
206 msgstr ""
207
208 #. module: analytic
209 #: selection:account.analytic.account,state:0
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr "Atcelts"
212
213 #. module: analytic
214 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
215 #, python-format
216 msgid "Error !"
217 msgstr ""
218
219 #. module: analytic
220 #: field:account.analytic.account,balance:0
221 msgid "Balance"
222 msgstr "Bilance"
223
224 #. module: analytic
225 #: constraint:account.analytic.account:0
226 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
227 msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus analītiskos kontus"
228
229 #. module: analytic
230 #: help:account.analytic.account,type:0
231 msgid ""
232 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
233 "entries using that account."
234 msgstr ""
235 "Izvēloties tipu \"Skatījums\", jums tiks bloķēta iespēja veidot ierakstus "
236 "attiecīgajā analītiskajā kontā."
237
238 #. module: analytic
239 #: field:account.analytic.account,date:0
240 msgid "Date End"
241 msgstr "Beigu Datums"
242
243 #. module: analytic
244 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
245 msgid "Maximum Time"
246 msgstr ""
247
248 #. module: analytic
249 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
250 msgid "Analytic Accounting"
251 msgstr ""
252
253 #. module: analytic
254 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
255 msgid "Full Account Name"
256 msgstr "Pilns Konta Nosaukums"
257
258 #. module: analytic
259 #: field:account.analytic.line,account_id:0
260 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
261 msgid "Analytic Account"
262 msgstr "Analītiskais Konts"
263
264 #. module: analytic
265 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
266 msgid "Currency"
267 msgstr ""
268
269 #. module: analytic
270 #: constraint:account.analytic.line:0
271 msgid "You can not create analytic line on view account."
272 msgstr ""
273
274 #. module: analytic
275 #: selection:account.analytic.account,type:0
276 msgid "View"
277 msgstr "Skatīt"
278
279 #. module: analytic
280 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
281 msgid "Partner"
282 msgstr "Partneris"
283
284 #. module: analytic
285 #: field:account.analytic.account,date_start:0
286 msgid "Date Start"
287 msgstr "Sākuma Datums"
288
289 #. module: analytic
290 #: selection:account.analytic.account,state:0
291 msgid "Open"
292 msgstr "Atvērts"
293
294 #. module: analytic
295 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
296 msgid "Analytic Entries"
297 msgstr "Analītiskie Ieraksti"
298
299 #~ msgid "Draft"
300 #~ msgstr "Neapstiprināts"
301
302 #~ msgid "Account currency"
303 #~ msgstr "Konta Valūta"
304
305 #~ msgid "Account Code"
306 #~ msgstr "Konta Kods"
307
308 #~ msgid ""
309 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
310 #~ "    "
311 #~ msgstr ""
312 #~ "Analītiskās uzskaites modulis objektu definēšanai.\n"
313 #~ "    "
314
315 #~ msgid "Maximum Quantity"
316 #~ msgstr "Maksimālais Daudzums"
317
318 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
319 #~ msgstr "Nosaka maksimālo stundu skaita ierobežojumu."