1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 01:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Specifica la quantità da sommare"
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
41 "Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n"
45 #: field:account.analytic.account,state:0
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Gestore Conti"
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
70 #: help:account.analytic.account,state:0
72 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
87 "* Quando un conto è creato è nello stato \"Draft\". "
89 "* Se c'è qualche partner associato, puà essere nello stato \"Open\".\n"
90 "* Se c'è qualche pendenza può essere in \"Pending\".\n"
91 "* E, per conlcudere, quando tutte le transazioni sono finite, può essere "
92 "nello stato \"Closed\".\n"
93 "* Il progetto può essere in entrambe gli stati \"Template\" e \"Running\".\n"
94 "Se è nello stato template, allora possiamo creare progetti basati su di "
95 "esso. Se è in \"Running\" state è in progetto normale. Se deve essere "
96 "revisionato allora lo stato è \"Pending\".\n"
97 "Quando il progetto è completato lo stato è \"Done\"."
100 #: field:account.analytic.account,type:0
102 msgstr "Tipo di conto"
105 #: selection:account.analytic.account,state:0
110 #: selection:account.analytic.account,state:0
115 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
116 msgid "Analytic Line"
117 msgstr "Linea conto analitico"
120 #: field:account.analytic.account,description:0
121 #: field:account.analytic.line,name:0
126 #: selection:account.analytic.account,type:0
131 #: field:account.analytic.account,company_id:0
132 #: field:account.analytic.line,company_id:0
137 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
138 msgid "Maximum Quantity"
139 msgstr "Quantità massima"
142 #: field:account.analytic.line,user_id:0
147 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
148 msgid "Parent Analytic Account"
149 msgstr "Conto Analitico padre"
152 #: field:account.analytic.line,date:0
157 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
158 msgid "Account currency"
159 msgstr "Valuta del Conto"
162 #: field:account.analytic.account,quantity:0
163 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
168 #: help:account.analytic.line,amount:0
170 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
171 "cost price. Always expressed in the company main currency."
173 "Calcolato moltiplicando la quantità ed il prezzo specificato nel prezzo di "
174 "costo del Prodotto. Sempre espresso nella valuta principale aziendale."
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
179 msgstr "Imposta il limite superiore della quantità di ore"
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
197 #: constraint:account.analytic.account:0
199 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
202 "Errore! La valuta deve essere la stessa di quella impostata nell'azienda "
206 #: selection:account.analytic.account,state:0
211 #: field:account.analytic.account,balance:0
216 #: constraint:account.analytic.account:0
217 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
218 msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi."
221 #: help:account.analytic.account,type:0
223 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
224 "entries using that account."
226 "Se si seleziona il Tipo di Visualizzazione, significa che si vuol permettere "
227 "la creazione delle voci del giornale che usano quell'account."
230 #: field:account.analytic.account,date:0
235 #: field:account.analytic.account,code:0
237 msgstr "Codice Conto"
240 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
241 msgid "Full Account Name"
242 msgstr "Nome Conto completa"
245 #: field:account.analytic.line,account_id:0
246 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
247 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
248 msgid "Analytic Account"
249 msgstr "Conto Analitico"
252 #: selection:account.analytic.account,type:0
257 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
262 #: field:account.analytic.account,date_start:0
267 #: selection:account.analytic.account,state:0
272 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
273 msgid "Analytic Entries"
274 msgstr "Voci Conto Analitico"