1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 01:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Specifica la quantità da sommare"
36 #: field:account.analytic.account,state:0
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Gestore Conti"
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
56 #: help:account.analytic.account,state:0
58 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
73 "* Quando un conto è creato è nello stato \"Draft\". "
75 "* Se c'è qualche partner associato, puà essere nello stato \"Open\".\n"
76 "* Se c'è qualche pendenza può essere in \"Pending\".\n"
77 "* E, per conlcudere, quando tutte le transazioni sono finite, può essere "
78 "nello stato \"Closed\".\n"
79 "* Il progetto può essere in entrambe gli stati \"Template\" e \"Running\".\n"
80 "Se è nello stato template, allora possiamo creare progetti basati su di "
81 "esso. Se è in \"Running\" state è in progetto normale. Se deve essere "
82 "revisionato allora lo stato è \"Pending\".\n"
83 "Quando il progetto è completato lo stato è \"Done\"."
86 #: selection:account.analytic.account,state:0
91 #: field:account.analytic.account,type:0
93 msgstr "Tipo di conto"
96 #: selection:account.analytic.account,state:0
101 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
102 msgid "Analytic Line"
103 msgstr "Linea conto analitico"
106 #: field:account.analytic.account,description:0
107 #: field:account.analytic.line,name:0
112 #: selection:account.analytic.account,type:0
117 #: field:account.analytic.account,company_id:0
118 #: field:account.analytic.line,company_id:0
123 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
126 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
128 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
129 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
130 "consolidation purposes of several companies charts with different "
131 "currencies, for example."
135 #: field:account.analytic.line,user_id:0
140 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
141 msgid "Parent Analytic Account"
142 msgstr "Conto Analitico padre"
145 #: field:account.analytic.line,date:0
150 #: selection:account.analytic.account,state:0
155 #: field:account.analytic.account,quantity:0
156 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
161 #: help:account.analytic.line,amount:0
163 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
164 "cost price. Always expressed in the company main currency."
166 "Calcolato moltiplicando la quantità ed il prezzo specificato nel prezzo di "
167 "costo del Prodotto. Sempre espresso nella valuta principale aziendale."
170 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
171 msgid "Account Hierarchy"
175 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
176 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
180 #: field:account.analytic.account,credit:0
185 #: field:account.analytic.line,amount:0
190 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
195 #: constraint:account.analytic.account:0
197 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
200 "Errore! La valuta deve essere la stessa di quella impostata nell'azienda "
204 #: field:account.analytic.account,code:0
205 msgid "Code/Reference"
209 #: selection:account.analytic.account,state:0
214 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
220 #: field:account.analytic.account,balance:0
225 #: constraint:account.analytic.account:0
226 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
227 msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi."
230 #: help:account.analytic.account,type:0
232 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
233 "entries using that account."
235 "Se si seleziona il Tipo di Visualizzazione, significa che si vuol permettere "
236 "la creazione delle voci del giornale che usano quell'account."
239 #: field:account.analytic.account,date:0
244 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
249 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
250 msgid "Analytic Accounting"
254 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
255 msgid "Full Account Name"
256 msgstr "Nome Conto completa"
259 #: field:account.analytic.line,account_id:0
260 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
261 msgid "Analytic Account"
262 msgstr "Conto Analitico"
265 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
270 #: constraint:account.analytic.line:0
271 msgid "You can not create analytic line on view account."
275 #: selection:account.analytic.account,type:0
280 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
285 #: field:account.analytic.account,date_start:0
290 #: selection:account.analytic.account,state:0
295 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
296 msgid "Analytic Entries"
297 msgstr "Voci Conto Analitico"
300 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
303 #~ "Modulo per definire gli oggetti dei conti analitici\n"
309 #~ msgid "Maximum Quantity"
310 #~ msgstr "Quantità massima"
312 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
313 #~ msgstr "Imposta il limite superiore della quantità di ore"
315 #~ msgid "Account currency"
316 #~ msgstr "Valuta del Conto"
318 #~ msgid "Account Code"
319 #~ msgstr "Codice Conto"