Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * analytic
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: analytic
20 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
21 msgid "Child Accounts"
22 msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
23
24 #. module: analytic
25 #: field:account.analytic.account,name:0
26 msgid "Account Name"
27 msgstr "Gyűjtőkód megnevezése"
28
29 #. module: analytic
30 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
31 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
32 msgstr "Itt lehet megadni a mennyiséget."
33
34 #. module: analytic
35 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
36 msgid ""
37 "Module for defining analytic accounting object.\n"
38 "    "
39 msgstr ""
40 "Gyűjtőkódok meghatározására szolgáló modul\n"
41 "    "
42
43 #. module: analytic
44 #: field:account.analytic.account,state:0
45 msgid "State"
46 msgstr "Állapot"
47
48 #. module: analytic
49 #: field:account.analytic.account,user_id:0
50 msgid "Account Manager"
51 msgstr "Felelős"
52
53 #. module: analytic
54 #: selection:account.analytic.account,state:0
55 msgid "Draft"
56 msgstr "Tervezet"
57
58 #. module: analytic
59 #: selection:account.analytic.account,state:0
60 msgid "Closed"
61 msgstr "Lezárt"
62
63 #. module: analytic
64 #: field:account.analytic.account,debit:0
65 msgid "Debit"
66 msgstr "Tartozik"
67
68 #. module: analytic
69 #: help:account.analytic.account,state:0
70 msgid ""
71 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
72 "       \n"
73 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
74 "                     \n"
75 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
76 "               \n"
77 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
78 "state.                                   \n"
79 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
80 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
81 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
82 "     \n"
83 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
84 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
85 msgstr ""
86 "* A gyűjtőkód létrehozásakor 'tervezet' állapotban van.                      "
87 "            \n"
88 "* Ha van társult partnere, 'nyitott'-ra változik.                            "
89 "      \n"
90 "* Ha függő egyenlege van, akkor 'függőben lévő'.                             "
91 "      \n"
92 "* Végül, amikor minden tranzakció lezajlott, 'lezárt' állapotba kerül.       "
93 "                            \n"
94 "* A projekt 'sablon' vagy 'futó' állapotban lehet.\n"
95 " Ha 'sablon', akkor projekteket készíthetünk a sablon projekt alapján. "
96 "'Futó' állapotban vannak a normál projektek.                                 "
97 "\n"
98 " Ha ellenőrizendő, akkor 'függőben lévő' az állapota.\n"
99 " Amikor a projekt befejeződik, 'kész' állapotba kerül."
100
101 #. module: analytic
102 #: field:account.analytic.account,type:0
103 msgid "Account Type"
104 msgstr "Gyűjtőkód típusa"
105
106 #. module: analytic
107 #: selection:account.analytic.account,state:0
108 msgid "Template"
109 msgstr "Sablon"
110
111 #. module: analytic
112 #: selection:account.analytic.account,state:0
113 msgid "Pending"
114 msgstr "Függőben lévő"
115
116 #. module: analytic
117 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
118 msgid "Analytic Line"
119 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
120
121 #. module: analytic
122 #: field:account.analytic.account,description:0
123 #: field:account.analytic.line,name:0
124 msgid "Description"
125 msgstr "Leírás"
126
127 #. module: analytic
128 #: selection:account.analytic.account,type:0
129 msgid "Normal"
130 msgstr "Normál"
131
132 #. module: analytic
133 #: field:account.analytic.account,company_id:0
134 #: field:account.analytic.line,company_id:0
135 msgid "Company"
136 msgstr "Vállalat"
137
138 #. module: analytic
139 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
140 msgid "Maximum Quantity"
141 msgstr "Maximális mennyiség"
142
143 #. module: analytic
144 #: field:account.analytic.line,user_id:0
145 msgid "User"
146 msgstr "Felhasználó"
147
148 #. module: analytic
149 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
150 msgid "Parent Analytic Account"
151 msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
152
153 #. module: analytic
154 #: field:account.analytic.line,date:0
155 msgid "Date"
156 msgstr "Dátum"
157
158 #. module: analytic
159 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
160 msgid "Account currency"
161 msgstr "Pénznem"
162
163 #. module: analytic
164 #: field:account.analytic.account,quantity:0
165 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
166 msgid "Quantity"
167 msgstr "Mennyiség"
168
169 #. module: analytic
170 #: help:account.analytic.line,amount:0
171 msgid ""
172 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
173 "cost price. Always expressed in the company main currency."
174 msgstr ""
175 "A mennyiség és a termék törzsadatai között tárolt bekerülési érték "
176 "szorzataként kerül kiszámításra. Mindig a vállalat pénznemében van kifejezve."
177
178 #. module: analytic
179 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
180 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
181 msgstr "Beállítja a ráfordítható maximális óramennyiséget."
182
183 #. module: analytic
184 #: field:account.analytic.account,credit:0
185 msgid "Credit"
186 msgstr "Követel"
187
188 #. module: analytic
189 #: field:account.analytic.line,amount:0
190 msgid "Amount"
191 msgstr "Összeg"
192
193 #. module: analytic
194 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
195 msgid "Contact"
196 msgstr "Kapcsolat"
197
198 #. module: analytic
199 #: constraint:account.analytic.account:0
200 msgid ""
201 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
202 "company"
203 msgstr ""
204 "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
205
206 #. module: analytic
207 #: selection:account.analytic.account,state:0
208 msgid "Cancelled"
209 msgstr "Törölt"
210
211 #. module: analytic
212 #: field:account.analytic.account,balance:0
213 msgid "Balance"
214 msgstr "Egyenleg"
215
216 #. module: analytic
217 #: constraint:account.analytic.account:0
218 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
219 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
220
221 #. module: analytic
222 #: help:account.analytic.account,type:0
223 msgid ""
224 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
225 "entries using that account."
226 msgstr ""
227 "Gyűjtő típusú számlákra/gyűjtőkódokra nem lehet könyvelni. Összegzésre "
228 "szolgálnak."
229
230 #. module: analytic
231 #: field:account.analytic.account,date:0
232 msgid "Date End"
233 msgstr "Záró dátum"
234
235 #. module: analytic
236 #: field:account.analytic.account,code:0
237 msgid "Account Code"
238 msgstr "Gyűjtőkód kódja"
239
240 #. module: analytic
241 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
242 msgid "Full Account Name"
243 msgstr "Gyűjtőkód teljes neve"
244
245 #. module: analytic
246 #: field:account.analytic.line,account_id:0
247 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
248 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
249 msgid "Analytic Account"
250 msgstr "Gyűjtőkód"
251
252 #. module: analytic
253 #: selection:account.analytic.account,type:0
254 msgid "View"
255 msgstr "Gyűjtő"
256
257 #. module: analytic
258 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
259 msgid "Partner"
260 msgstr "Partner"
261
262 #. module: analytic
263 #: field:account.analytic.account,date_start:0
264 msgid "Date Start"
265 msgstr "Kezdő dátum"
266
267 #. module: analytic
268 #: selection:account.analytic.account,state:0
269 msgid "Open"
270 msgstr "Nyitott"
271
272 #. module: analytic
273 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
274 msgid "Analytic Entries"
275 msgstr "Gyűjtőkód tételek"