1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
21 msgid "Child Accounts"
22 msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
25 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgstr "Gyűjtőkód megnevezése"
30 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
31 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
32 msgstr "Itt lehet megadni a mennyiséget."
35 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 "Module for defining analytic accounting object.\n"
40 "Gyűjtőkódok meghatározására szolgáló modul\n"
44 #: field:account.analytic.account,state:0
49 #: field:account.analytic.account,user_id:0
50 msgid "Account Manager"
54 #: selection:account.analytic.account,state:0
59 #: selection:account.analytic.account,state:0
64 #: field:account.analytic.account,debit:0
69 #: help:account.analytic.account,state:0
71 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
73 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
75 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
77 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
80 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
81 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
83 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
84 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 "* A gyűjtőkód létrehozásakor 'tervezet' állapotban van. "
88 "* Ha van társult partnere, 'nyitott'-ra változik. "
90 "* Ha függő egyenlege van, akkor 'függőben lévő'. "
92 "* Végül, amikor minden tranzakció lezajlott, 'lezárt' állapotba kerül. "
94 "* A projekt 'sablon' vagy 'futó' állapotban lehet.\n"
95 " Ha 'sablon', akkor projekteket készíthetünk a sablon projekt alapján. "
96 "'Futó' állapotban vannak a normál projektek. "
98 " Ha ellenőrizendő, akkor 'függőben lévő' az állapota.\n"
99 " Amikor a projekt befejeződik, 'kész' állapotba kerül."
102 #: field:account.analytic.account,type:0
104 msgstr "Gyűjtőkód típusa"
107 #: selection:account.analytic.account,state:0
112 #: selection:account.analytic.account,state:0
114 msgstr "Függőben lévő"
117 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
118 msgid "Analytic Line"
119 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
122 #: field:account.analytic.account,description:0
123 #: field:account.analytic.line,name:0
128 #: selection:account.analytic.account,type:0
133 #: field:account.analytic.account,company_id:0
134 #: field:account.analytic.line,company_id:0
139 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
140 msgid "Maximum Quantity"
141 msgstr "Maximális mennyiség"
144 #: field:account.analytic.line,user_id:0
149 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
150 msgid "Parent Analytic Account"
151 msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
154 #: field:account.analytic.line,date:0
159 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
160 msgid "Account currency"
164 #: field:account.analytic.account,quantity:0
165 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
170 #: help:account.analytic.line,amount:0
172 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
173 "cost price. Always expressed in the company main currency."
175 "A mennyiség és a termék törzsadatai között tárolt bekerülési érték "
176 "szorzataként kerül kiszámításra. Mindig a vállalat pénznemében van kifejezve."
179 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
180 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
181 msgstr "Beállítja a ráfordítható maximális óramennyiséget."
184 #: field:account.analytic.account,credit:0
189 #: field:account.analytic.line,amount:0
194 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
199 #: constraint:account.analytic.account:0
201 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
204 "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
207 #: selection:account.analytic.account,state:0
212 #: field:account.analytic.account,balance:0
217 #: constraint:account.analytic.account:0
218 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
219 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
222 #: help:account.analytic.account,type:0
224 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
225 "entries using that account."
227 "Gyűjtő típusú számlákra/gyűjtőkódokra nem lehet könyvelni. Összegzésre "
231 #: field:account.analytic.account,date:0
236 #: field:account.analytic.account,code:0
238 msgstr "Gyűjtőkód kódja"
241 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
242 msgid "Full Account Name"
243 msgstr "Gyűjtőkód teljes neve"
246 #: field:account.analytic.line,account_id:0
247 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
248 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
249 msgid "Analytic Account"
253 #: selection:account.analytic.account,type:0
258 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
263 #: field:account.analytic.account,date_start:0
268 #: selection:account.analytic.account,state:0
273 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
274 msgid "Analytic Entries"
275 msgstr "Gyűjtőkód tételek"