Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * analytic
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:54+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Gyűjtőkód megnevezése"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Itt lehet megadni a mennyiséget."
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Állapot"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Felelős"
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Lezárt"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Tartozik"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73 "* A gyűjtőkód létrehozásakor tervezet állapotban van.                        "
74 "          \n"
75 "* Ha van társult partnere, nyitottra változik.                               "
76 "   \n"
77 "* Ha függő egyenlege van, akkor függőben lévő.                               "
78 "    \n"
79 "* Végül, amikor minden tranzakció lezajlott, lezárt állapotba kerül.         "
80 "                          \n"
81 "* A projekt sablon vagy futó állapotban lehet.\n"
82 " Ha sablon, akkor projekteket készíthetünk a sablon projekt alapján. Futó "
83 "állapotban vannak a normál projektek.                                 \n"
84 " Ha ellenőrizendő, akkor függőben lévő az állapota.\n"
85 " Amikor a projekt befejeződik, kész állapotba kerül."
86
87 #. module: analytic
88 #: selection:account.analytic.account,state:0
89 msgid "New"
90 msgstr ""
91
92 #. module: analytic
93 #: field:account.analytic.account,type:0
94 msgid "Account Type"
95 msgstr "Gyűjtőkód típusa"
96
97 #. module: analytic
98 #: selection:account.analytic.account,state:0
99 msgid "Pending"
100 msgstr "Függőben lévő"
101
102 #. module: analytic
103 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
104 msgid "Analytic Line"
105 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
106
107 #. module: analytic
108 #: field:account.analytic.account,description:0
109 #: field:account.analytic.line,name:0
110 msgid "Description"
111 msgstr "Leírás"
112
113 #. module: analytic
114 #: selection:account.analytic.account,type:0
115 msgid "Normal"
116 msgstr "Normál"
117
118 #. module: analytic
119 #: field:account.analytic.account,company_id:0
120 #: field:account.analytic.line,company_id:0
121 msgid "Company"
122 msgstr "Vállalat"
123
124 #. module: analytic
125 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
126 #, python-format
127 msgid ""
128 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
129 "currency. \n"
130 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
131 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
132 "consolidation purposes of several companies charts with different "
133 "currencies, for example."
134 msgstr ""
135
136 #. module: analytic
137 #: field:account.analytic.line,user_id:0
138 msgid "User"
139 msgstr "Felhasználó"
140
141 #. module: analytic
142 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
143 msgid "Parent Analytic Account"
144 msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
145
146 #. module: analytic
147 #: field:account.analytic.line,date:0
148 msgid "Date"
149 msgstr "Dátum"
150
151 #. module: analytic
152 #: selection:account.analytic.account,state:0
153 msgid "Template"
154 msgstr "Sablon"
155
156 #. module: analytic
157 #: field:account.analytic.account,quantity:0
158 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
159 msgid "Quantity"
160 msgstr "Mennyiség"
161
162 #. module: analytic
163 #: help:account.analytic.line,amount:0
164 msgid ""
165 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
166 "cost price. Always expressed in the company main currency."
167 msgstr ""
168 "A mennyiség és a termék törzsadatai között tárolt bekerülési érték "
169 "szorzataként kerül kiszámításra. Mindig a vállalat pénznemében van kifejezve."
170
171 #. module: analytic
172 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
173 msgid "Account Hierarchy"
174 msgstr ""
175
176 #. module: analytic
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
179 msgstr ""
180
181 #. module: analytic
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
183 msgid "Credit"
184 msgstr "Követel"
185
186 #. module: analytic
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
188 msgid "Amount"
189 msgstr "Összeg"
190
191 #. module: analytic
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
193 msgid "Contact"
194 msgstr "Kapcsolattartó"
195
196 #. module: analytic
197 #: constraint:account.analytic.account:0
198 msgid ""
199 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
200 "company"
201 msgstr ""
202 "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
203
204 #. module: analytic
205 #: field:account.analytic.account,code:0
206 msgid "Code/Reference"
207 msgstr ""
208
209 #. module: analytic
210 #: selection:account.analytic.account,state:0
211 msgid "Cancelled"
212 msgstr "Érvénytelenített"
213
214 #. module: analytic
215 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
216 #, python-format
217 msgid "Error !"
218 msgstr ""
219
220 #. module: analytic
221 #: field:account.analytic.account,balance:0
222 msgid "Balance"
223 msgstr "Egyenleg"
224
225 #. module: analytic
226 #: constraint:account.analytic.account:0
227 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
228 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
229
230 #. module: analytic
231 #: help:account.analytic.account,type:0
232 msgid ""
233 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
234 "entries using that account."
235 msgstr ""
236 "Gyűjtő típusú számlákra/gyűjtőkódokra nem lehet könyvelni. Összegzésre "
237 "szolgálnak."
238
239 #. module: analytic
240 #: field:account.analytic.account,date:0
241 msgid "Date End"
242 msgstr "Záró dátum"
243
244 #. module: analytic
245 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
246 msgid "Maximum Time"
247 msgstr ""
248
249 #. module: analytic
250 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
251 msgid "Analytic Accounting"
252 msgstr ""
253
254 #. module: analytic
255 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
256 msgid "Full Account Name"
257 msgstr "Gyűjtőkód teljes neve"
258
259 #. module: analytic
260 #: field:account.analytic.line,account_id:0
261 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
262 msgid "Analytic Account"
263 msgstr "Gyűjtőkód"
264
265 #. module: analytic
266 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
267 msgid "Currency"
268 msgstr ""
269
270 #. module: analytic
271 #: constraint:account.analytic.line:0
272 msgid "You can not create analytic line on view account."
273 msgstr ""
274
275 #. module: analytic
276 #: selection:account.analytic.account,type:0
277 msgid "View"
278 msgstr "Gyűjtő"
279
280 #. module: analytic
281 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
282 msgid "Partner"
283 msgstr "Partner"
284
285 #. module: analytic
286 #: field:account.analytic.account,date_start:0
287 msgid "Date Start"
288 msgstr "Kezdő dátum"
289
290 #. module: analytic
291 #: selection:account.analytic.account,state:0
292 msgid "Open"
293 msgstr "Nyitott"
294
295 #. module: analytic
296 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
297 msgid "Analytic Entries"
298 msgstr "Gyűjtőkód tételek"
299
300 #~ msgid ""
301 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
302 #~ "    "
303 #~ msgstr ""
304 #~ "Gyűjtőkódok meghatározására szolgáló modul\n"
305 #~ "    "
306
307 #~ msgid "Draft"
308 #~ msgstr "Tervezet"
309
310 #~ msgid "Maximum Quantity"
311 #~ msgstr "Maximális mennyiség"
312
313 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
314 #~ msgstr "Beállítja a ráfordítható maximális óramennyiséget."
315
316 #~ msgid "Account currency"
317 #~ msgstr "Pénznem"
318
319 #~ msgid "Account Code"
320 #~ msgstr "Gyűjtőkód kódja"