1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:54+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Gyűjtőkód megnevezése"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Itt lehet megadni a mennyiséget."
36 #: field:account.analytic.account,state:0
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
56 #: help:account.analytic.account,state:0
58 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
73 "* A gyűjtőkód létrehozásakor tervezet állapotban van. "
75 "* Ha van társult partnere, nyitottra változik. "
77 "* Ha függő egyenlege van, akkor függőben lévő. "
79 "* Végül, amikor minden tranzakció lezajlott, lezárt állapotba kerül. "
81 "* A projekt sablon vagy futó állapotban lehet.\n"
82 " Ha sablon, akkor projekteket készíthetünk a sablon projekt alapján. Futó "
83 "állapotban vannak a normál projektek. \n"
84 " Ha ellenőrizendő, akkor függőben lévő az állapota.\n"
85 " Amikor a projekt befejeződik, kész állapotba kerül."
88 #: selection:account.analytic.account,state:0
93 #: field:account.analytic.account,type:0
95 msgstr "Gyűjtőkód típusa"
98 #: selection:account.analytic.account,state:0
100 msgstr "Függőben lévő"
103 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
104 msgid "Analytic Line"
105 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
108 #: field:account.analytic.account,description:0
109 #: field:account.analytic.line,name:0
114 #: selection:account.analytic.account,type:0
119 #: field:account.analytic.account,company_id:0
120 #: field:account.analytic.line,company_id:0
125 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
128 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
130 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
131 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
132 "consolidation purposes of several companies charts with different "
133 "currencies, for example."
137 #: field:account.analytic.line,user_id:0
142 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
143 msgid "Parent Analytic Account"
144 msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
147 #: field:account.analytic.line,date:0
152 #: selection:account.analytic.account,state:0
157 #: field:account.analytic.account,quantity:0
158 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
163 #: help:account.analytic.line,amount:0
165 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
166 "cost price. Always expressed in the company main currency."
168 "A mennyiség és a termék törzsadatai között tárolt bekerülési érték "
169 "szorzataként kerül kiszámításra. Mindig a vállalat pénznemében van kifejezve."
172 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
173 msgid "Account Hierarchy"
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
178 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
182 #: field:account.analytic.account,credit:0
187 #: field:account.analytic.line,amount:0
192 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
194 msgstr "Kapcsolattartó"
197 #: field:account.analytic.account,code:0
198 msgid "Code/Reference"
202 #: selection:account.analytic.account,state:0
204 msgstr "Érvénytelenített"
207 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
213 #: field:account.analytic.account,balance:0
218 #: constraint:account.analytic.account:0
219 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
220 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
223 #: help:account.analytic.account,type:0
225 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
226 "entries using that account."
228 "Gyűjtő típusú számlákra/gyűjtőkódokra nem lehet könyvelni. Összegzésre "
232 #: field:account.analytic.account,date:0
237 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
242 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
243 msgid "Analytic Accounting"
247 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
248 msgid "Full Account Name"
249 msgstr "Gyűjtőkód teljes neve"
252 #: field:account.analytic.line,account_id:0
253 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
254 msgid "Analytic Account"
258 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
263 #: constraint:account.analytic.line:0
264 msgid "You can not create analytic line on view account."
268 #: selection:account.analytic.account,type:0
273 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
278 #: field:account.analytic.account,date_start:0
283 #: selection:account.analytic.account,state:0
288 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
289 msgid "Analytic Entries"
290 msgstr "Gyűjtőkód tételek"
293 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
296 #~ "Gyűjtőkódok meghatározására szolgáló modul\n"
302 #~ msgid "Maximum Quantity"
303 #~ msgstr "Maximális mennyiség"
305 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
306 #~ msgstr "Beállítja a ráfordítható maximális óramennyiséget."
308 #~ msgid "Account currency"
312 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
315 #~ "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
317 #~ msgid "Account Code"
318 #~ msgstr "Gyűjtőkód kódja"