1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-05 20:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Nom du compte"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Définit le montant de la quantité à compter."
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
41 "Module pour définir les objets de la comptabilité analytique.\n"
45 #: field:account.analytic.account,state:0
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Responsable du compte"
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
70 #: help:account.analytic.account,state:0
72 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
87 "* Quand un compte est créé, il est dans l'état \"Brouillon\". "
89 "* S'il y a un partenaire associé, il peut être dans l'état \"Ouvert\". "
91 "* Si le solde est en attente, il peut être \"En attente\". "
93 "* Et finalement quand toutes les transactions sont terminées, il peut être "
94 "dans l'état \"Fermé\". \n"
95 "* Le projet peut être dans l'état \"Modèle\" ou \"En cours\".\n"
96 " Si c'est un modèle, alors nous pouvons créer des projets basés sur le "
97 "modèle de projets. Si l'état est \"En cours\", c'est un projet normal. "
99 " S'il doit être révisé, alors l'état est \"En attente\".\n"
100 " Quand le projet est terminé, l'état passe à \"Terminé\"."
103 #: field:account.analytic.account,type:0
105 msgstr "Type de compte"
108 #: selection:account.analytic.account,state:0
113 #: selection:account.analytic.account,state:0
118 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
119 msgid "Analytic Line"
120 msgstr "Ligne analytique"
123 #: field:account.analytic.account,description:0
124 #: field:account.analytic.line,name:0
129 #: selection:account.analytic.account,type:0
134 #: field:account.analytic.account,company_id:0
135 #: field:account.analytic.line,company_id:0
140 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
141 msgid "Maximum Quantity"
142 msgstr "Quantité maximale"
145 #: field:account.analytic.line,user_id:0
150 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
151 msgid "Parent Analytic Account"
152 msgstr "Compte analytique parent"
155 #: field:account.analytic.line,date:0
160 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
161 msgid "Account currency"
162 msgstr "Devise du compte"
165 #: field:account.analytic.account,quantity:0
166 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
171 #: help:account.analytic.line,amount:0
173 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
174 "cost price. Always expressed in the company main currency."
176 "Calculé en multipliant la quantité par le prix issu du prix standard du "
177 "produit. Toujours exprimé dans la devise principale de la société."
180 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
181 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
182 msgstr "Définit la limite haute du nombre d'heures."
185 #: field:account.analytic.account,credit:0
190 #: field:account.analytic.line,amount:0
195 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
200 #: constraint:account.analytic.account:0
202 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
205 "Erreur ! La monnaie doit être la même que la monnaie de la société "
209 #: selection:account.analytic.account,state:0
214 #: field:account.analytic.account,balance:0
219 #: constraint:account.analytic.account:0
220 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
221 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs."
224 #: help:account.analytic.account,type:0
226 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
227 "entries using that account."
229 "Si vous sélectionnez ce type de Vue, cela signifie que vous n'autoriserez "
230 "pas la création d'écritures utilisant ce compte dans un journal."
233 #: field:account.analytic.account,date:0
238 #: field:account.analytic.account,code:0
240 msgstr "Code du compte"
243 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
244 msgid "Full Account Name"
245 msgstr "Nom complet du compte"
248 #: field:account.analytic.line,account_id:0
249 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
250 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
251 msgid "Analytic Account"
252 msgstr "Compte analytique"
255 #: selection:account.analytic.account,type:0
260 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
265 #: field:account.analytic.account,date_start:0
267 msgstr "Date de début"
270 #: selection:account.analytic.account,state:0
275 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
276 msgid "Analytic Entries"
277 msgstr "Écritures analytiques"