1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Cuentas hijas"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Nombre cuenta"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Especifica el valor de las cantidades a contar."
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
41 "Módulo para definir objetos contables analíticos.\n"
45 #: field:account.analytic.account,state:0
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Gestor contable"
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
70 #: help:account.analytic.account,state:0
72 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
87 "* Cuando se crea una cuenta, está en estado 'Borrador'.\n"
88 "* Si se asocia a cualquier empresa, puede estar en estado 'Abierta'.\n"
89 "* Si existe un saldo pendiente, puede estar en 'Pendiente'.\n"
90 "* Y finalmente, cuando todas las transacciones están realizadas, puede estar "
91 "en estado de 'Cerrada'.\n"
92 "* El proyecto puede estar en los estados 'Plantilla' y 'En proceso.\n"
93 "Si es una plantilla, podemos hacer proyectos basados en los proyectos "
94 "plantilla. Si está en estado 'En proceso', es un proyecto normal.\n"
95 "Si se debe examinar, el estado es 'Pendiente'.\n"
96 "Cuando el proyecto se ha completado, el estado se establece en 'Realizado'."
99 #: field:account.analytic.account,type:0
104 #: selection:account.analytic.account,state:0
109 #: selection:account.analytic.account,state:0
114 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
115 msgid "Analytic Line"
116 msgstr "Línea analítica"
119 #: field:account.analytic.account,description:0
120 #: field:account.analytic.line,name:0
125 #: selection:account.analytic.account,type:0
130 #: field:account.analytic.account,company_id:0
131 #: field:account.analytic.line,company_id:0
136 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
137 msgid "Maximum Quantity"
138 msgstr "Cantidad máxima"
141 #: field:account.analytic.line,user_id:0
146 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
147 msgid "Parent Analytic Account"
148 msgstr "Cuenta analítica padre"
151 #: field:account.analytic.line,date:0
156 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
157 msgid "Account currency"
158 msgstr "Moneda contable"
161 #: field:account.analytic.account,quantity:0
162 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
167 #: help:account.analytic.line,amount:0
169 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
170 "cost price. Always expressed in the company main currency."
172 "Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
173 "del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
176 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
177 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
178 msgstr "Fija el límite superior de cantidad de horas."
181 #: field:account.analytic.account,credit:0
186 #: field:account.analytic.line,amount:0
191 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
196 #: constraint:account.analytic.account:0
198 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
201 "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
205 #: selection:account.analytic.account,state:0
210 #: field:account.analytic.account,balance:0
215 #: constraint:account.analytic.account:0
216 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
217 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
220 #: help:account.analytic.account,type:0
222 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
223 "entries using that account."
225 "Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
226 "asientos de diario con esa cuenta."
229 #: field:account.analytic.account,date:0
234 #: field:account.analytic.account,code:0
236 msgstr "Código cuenta"
239 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
240 msgid "Full Account Name"
241 msgstr "Nombre cuenta completo"
244 #: field:account.analytic.line,account_id:0
245 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
246 #: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
247 msgid "Analytic Account"
248 msgstr "Cuenta analítica"
251 #: selection:account.analytic.account,type:0
256 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
261 #: field:account.analytic.account,date_start:0
263 msgstr "Fecha inicial"
266 #: selection:account.analytic.account,state:0
271 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
272 msgid "Analytic Entries"
273 msgstr "Entradas analíticas"