1 # Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:12+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Cuentas hijas"
26 #: selection:account.analytic.account,state:0
31 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
37 #: selection:account.analytic.account,state:0
42 #: view:account.analytic.account:0
47 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
48 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
49 msgstr "Especifica el valor de las cantidades a contar."
52 #: field:account.analytic.account,debit:0
57 #: help:account.analytic.account,type:0
59 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
60 "entries using that account.\n"
61 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
62 "use in accounting.\n"
63 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
64 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
65 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
66 "default data that you can reuse easily."
70 #: view:account.analytic.account:0
72 "Once the end date of the contract is\n"
73 " passed or the maximum number of "
75 " units (e.g. support contract) is\n"
76 " reached, the account manager is "
78 " by email to renew the contract with "
84 #: selection:account.analytic.account,type:0
85 msgid "Contract or Project"
89 #: field:account.analytic.account,name:0
90 msgid "Account/Contract Name"
94 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
95 msgid "Account Manager"
96 msgstr "Gestor contable"
99 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
104 #: selection:account.analytic.account,state:0
109 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
110 msgid "Contract to Renew"
114 #: selection:account.analytic.account,state:0
119 #: field:account.analytic.account,user_id:0
120 msgid "Project Manager"
124 #: field:account.analytic.account,state:0
129 #: code:addons/analytic/analytic.py:271
135 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
136 msgid "Analytic Line"
137 msgstr "Línea analítica"
140 #: field:account.analytic.account,description:0
141 #: field:account.analytic.line,name:0
146 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
147 msgid "Unread Messages"
151 #: constraint:account.analytic.account:0
152 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
156 #: field:account.analytic.account,company_id:0
157 #: field:account.analytic.line,company_id:0
162 #: view:account.analytic.account:0
167 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
168 msgid "Messages and communication history"
172 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
173 msgid "Stage <b>opened</b>"
177 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
179 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
180 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
184 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
187 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
189 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
190 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
191 "consolidation purposes of several companies charts with different "
192 "currencies, for example."
196 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
197 msgid "Is a Follower"
201 #: field:account.analytic.line,user_id:0
206 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
207 msgid "Contract <b>pending</b>"
211 #: field:account.analytic.line,date:0
216 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
217 msgid "Contract Finished"
221 #: view:account.analytic.account:0
222 msgid "Terms and Conditions"
226 #: help:account.analytic.line,amount:0
228 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
229 "cost price. Always expressed in the company main currency."
231 "Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
232 "del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
235 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
240 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
241 msgid "Account Hierarchy"
245 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
250 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
251 msgid "Parent Analytic Account"
252 msgstr "Cuenta analítica padre"
255 #: view:account.analytic.account:0
256 msgid "Contract Information"
260 #: field:account.analytic.account,template_id:0
261 #: selection:account.analytic.account,type:0
262 msgid "Template of Contract"
266 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
271 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
272 msgid "Prepaid Service Units"
276 #: field:account.analytic.account,credit:0
281 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
282 msgid "Contract Opened"
286 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
287 msgid "Contract <b>closed</b>"
291 #: selection:account.analytic.account,state:0
296 #: selection:account.analytic.account,type:0
297 msgid "Analytic View"
301 #: field:account.analytic.account,balance:0
303 msgstr "Saldo pendiente"
306 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
307 msgid "If checked new messages require your attention."
311 #: selection:account.analytic.account,state:0
316 #: field:account.analytic.account,quantity:0
317 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
322 #: field:account.analytic.account,date:0
327 #: field:account.analytic.account,code:0
332 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
338 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
339 msgid "Analytic Accounting"
343 #: field:account.analytic.line,amount:0
348 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
349 msgid "Full Account Name"
350 msgstr "Nombre cuenta completo"
353 #: view:account.analytic.account:0
354 #: selection:account.analytic.account,type:0
355 #: field:account.analytic.line,account_id:0
356 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
357 msgid "Analytic Account"
358 msgstr "Cuenta Analítica"
361 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
366 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
368 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
369 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
373 #: field:account.analytic.account,type:0
374 msgid "Type of Account"
378 #: field:account.analytic.account,date_start:0
383 #: constraint:account.analytic.line:0
384 msgid "You cannot create analytic line on view account."
388 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
389 msgid "Analytic Entries"
390 msgstr "Asientos analíticos"
393 #~ msgstr "Departamento"
399 #~ "* When an account is created its in 'Draft' state. "
401 #~ "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
403 #~ "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
405 #~ "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
407 #~ "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
408 #~ " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
409 #~ "If its in 'Running' state it is a normal project. "
411 #~ " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
412 #~ " When the project is completed the state is set to 'Done'."
414 #~ "* Cuando se crea una cuenta, está en estado 'Borrador'.\n"
415 #~ "* Si se asocia a cualquier empresa, puede estar en estado 'Abierta'.\n"
416 #~ "* Si existe un saldo pendiente, puede estar en 'Pendiente'.\n"
417 #~ "* Y finalmente, cuando todas las transacciones están realizadas, puede estar "
418 #~ "en estado de 'Cerrada'.\n"
419 #~ "* El proyecto puede estar en los estados 'Plantilla' y 'En proceso.\n"
420 #~ "Si es una plantilla, podemos hacer proyectos basados en los proyectos "
421 #~ "plantilla. Si está en estado 'En proceso', es un proyecto normal.\n"
422 #~ "Si se debe examinar, el estado es 'Pendiente'.\n"
423 #~ "Cuando el proyecto se ha completado, el estado se establece en 'Realizado'."
426 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
429 #~ "Módulo para definir objetos contables analíticos.\n"
432 #~ msgid "Maximum Quantity"
433 #~ msgstr "Cantidad máxima"
438 #~ msgid "Account Type"
439 #~ msgstr "Tipo de cuenta"
442 #~ msgstr "Pendiente"
447 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
448 #~ msgstr "Fija el límite superior de cantidad de horas."
450 #~ msgid "Account currency"
451 #~ msgstr "Moneda contable"
454 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
457 #~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada"
462 #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
463 #~ msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
469 #~ "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
470 #~ "entries using that account."
472 #~ "Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
473 #~ "asientos de diario con esa cuenta."
475 #~ msgid "Account Code"
476 #~ msgstr "Código cuenta"
478 #~ msgid "Date Start"
479 #~ msgstr "Fecha inicial"
484 #~ msgid "Account Name"
485 #~ msgstr "Nombre de Cuenta"