1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-30 17:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Cuentas Hijas"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Nombre de Cuenta"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Especificar el monto de la cantidad a contar"
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
41 "Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n"
45 #: field:account.analytic.account,state:0
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "Administrador Contable"
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
70 #: help:account.analytic.account,state:0
72 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
87 "* Cuando una cuenta es creada esta en estado 'Borrador'\n"
88 "* Si algun tiene algun Partner asociado, puede estar en estado 'Abierto'\n"
89 "* If tiene algun saldo Pendiente, puede estar en estado 'Pendiente'\n"
90 "* Y finalmente cuando todas las transaccion estan cubiertas, puede estar en "
93 "* El proyecto puede existir con los estados ''Plantilla' y 'En Ejecucion'"
96 #: field:account.analytic.account,type:0
101 #: selection:account.analytic.account,state:0
106 #: selection:account.analytic.account,state:0
111 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
112 msgid "Analytic Line"
113 msgstr "Linea Analitica"
116 #: field:account.analytic.account,description:0
117 #: field:account.analytic.line,name:0
122 #: selection:account.analytic.account,type:0
127 #: field:account.analytic.account,company_id:0
128 #: field:account.analytic.line,company_id:0
133 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
134 msgid "Maximum Quantity"
135 msgstr "Cantidad Maxima"
138 #: field:account.analytic.line,user_id:0
143 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
144 msgid "Parent Analytic Account"
145 msgstr "Cuenta Analitica Padre"
148 #: field:account.analytic.line,date:0
153 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
154 msgid "Account currency"
155 msgstr "Moneda de Cuenta"
158 #: field:account.analytic.account,quantity:0
159 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
164 #: help:account.analytic.line,amount:0
166 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
167 "cost price. Always expressed in the company main currency."
169 "Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
170 "del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
173 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
174 msgid "Account Hierarchy"
175 msgstr "Jerarquía de Cuentas"
178 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
179 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
180 msgstr "Configurar el limite mas alto de cantidad de horas"
183 #: field:account.analytic.account,credit:0
188 #: field:account.analytic.line,amount:0
193 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
198 #: constraint:account.analytic.account:0
200 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
203 "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
207 #: selection:account.analytic.account,state:0
212 #: field:account.analytic.account,balance:0
217 #: constraint:account.analytic.account:0
218 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
219 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
222 #: help:account.analytic.account,type:0
224 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
225 "entries using that account."
227 "Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
228 "asientos de diario con esa cuenta."
231 #: field:account.analytic.account,date:0
236 #: field:account.analytic.account,code:0
238 msgstr "Codigo de Cuenta"
241 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
242 msgid "Full Account Name"
243 msgstr "Nombre de Cuenta completo"
246 #: field:account.analytic.line,account_id:0
247 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
248 msgid "Analytic Account"
249 msgstr "Cuenta Analitica"
252 #: selection:account.analytic.account,type:0
257 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
262 #: field:account.analytic.account,date_start:0
264 msgstr "Fecha de Inicio"
267 #: selection:account.analytic.account,state:0
272 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
273 msgid "Analytic Entries"
274 msgstr "Detalle Analitico"