Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / es_EC.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 03:48+0000\n"
7 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
14
15 #. module: analytic
16 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
17 msgid "Child Accounts"
18 msgstr "Cuentas Hijas"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,name:0
22 msgid "Account Name"
23 msgstr "Nombre de Cuenta"
24
25 #. module: analytic
26 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
27 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
28 msgstr "Especificar el monto de la cantidad a contar"
29
30 #. module: analytic
31 #: field:account.analytic.account,state:0
32 msgid "State"
33 msgstr "Estado"
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,user_id:0
37 msgid "Account Manager"
38 msgstr "Administrador Contable"
39
40 #. module: analytic
41 #: selection:account.analytic.account,state:0
42 msgid "Closed"
43 msgstr "Cerrado"
44
45 #. module: analytic
46 #: field:account.analytic.account,debit:0
47 msgid "Debit"
48 msgstr "Debito"
49
50 #. module: analytic
51 #: help:account.analytic.account,state:0
52 msgid ""
53 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
54 "       \n"
55 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
56 "                     \n"
57 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
58 "               \n"
59 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
60 "state.                                   \n"
61 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
62 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
63 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
64 "     \n"
65 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
66 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
67 msgstr ""
68 "* Cuando una cuenta es creada esta en estado 'Borrador'\n"
69 "* Si algun tiene algun Partner asociado, puede estar en estado 'Abierto'\n"
70 "* If tiene algun saldo Pendiente, puede estar en estado 'Pendiente'\n"
71 "* Y finalmente cuando todas las transaccion estan cubiertas, puede estar en "
72 "estado 'Cerrado'\n"
73 "\n"
74 "* El proyecto puede existir con los estados ''Plantilla' y 'En Ejecucion'"
75
76 #. module: analytic
77 #: selection:account.analytic.account,state:0
78 msgid "New"
79 msgstr ""
80
81 #. module: analytic
82 #: field:account.analytic.account,type:0
83 msgid "Account Type"
84 msgstr "Tipo Cuenta"
85
86 #. module: analytic
87 #: selection:account.analytic.account,state:0
88 msgid "Pending"
89 msgstr "Pendiente"
90
91 #. module: analytic
92 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
93 msgid "Analytic Line"
94 msgstr "Linea Analitica"
95
96 #. module: analytic
97 #: field:account.analytic.account,description:0
98 #: field:account.analytic.line,name:0
99 msgid "Description"
100 msgstr "Descripcion"
101
102 #. module: analytic
103 #: selection:account.analytic.account,type:0
104 msgid "Normal"
105 msgstr "Normal"
106
107 #. module: analytic
108 #: field:account.analytic.account,company_id:0
109 #: field:account.analytic.line,company_id:0
110 msgid "Company"
111 msgstr "Compania"
112
113 #. module: analytic
114 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
115 #, python-format
116 msgid ""
117 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
118 "currency. \n"
119 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
120 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
121 "consolidation purposes of several companies charts with different "
122 "currencies, for example."
123 msgstr ""
124
125 #. module: analytic
126 #: field:account.analytic.line,user_id:0
127 msgid "User"
128 msgstr "Usuario"
129
130 #. module: analytic
131 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
132 msgid "Parent Analytic Account"
133 msgstr "Cuenta Analitica Padre"
134
135 #. module: analytic
136 #: field:account.analytic.line,date:0
137 msgid "Date"
138 msgstr "Fecha"
139
140 #. module: analytic
141 #: selection:account.analytic.account,state:0
142 msgid "Template"
143 msgstr "Plantilla"
144
145 #. module: analytic
146 #: field:account.analytic.account,quantity:0
147 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
148 msgid "Quantity"
149 msgstr "Cantidad"
150
151 #. module: analytic
152 #: help:account.analytic.line,amount:0
153 msgid ""
154 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
155 "cost price. Always expressed in the company main currency."
156 msgstr ""
157 "Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
158 "del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
159
160 #. module: analytic
161 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
162 msgid "Account Hierarchy"
163 msgstr "Jerarquía de Cuentas"
164
165 #. module: analytic
166 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
167 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
168 msgstr ""
169
170 #. module: analytic
171 #: field:account.analytic.account,credit:0
172 msgid "Credit"
173 msgstr "Credito"
174
175 #. module: analytic
176 #: field:account.analytic.line,amount:0
177 msgid "Amount"
178 msgstr "Monto"
179
180 #. module: analytic
181 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
182 msgid "Contact"
183 msgstr "Contacto"
184
185 #. module: analytic
186 #: constraint:account.analytic.account:0
187 msgid ""
188 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
189 "company"
190 msgstr ""
191 "¡Error! La divisa tiene que ser la misma que la establecida en la compañía "
192 "seleccionada"
193
194 #. module: analytic
195 #: field:account.analytic.account,code:0
196 msgid "Code/Reference"
197 msgstr ""
198
199 #. module: analytic
200 #: selection:account.analytic.account,state:0
201 msgid "Cancelled"
202 msgstr "Cancelado"
203
204 #. module: analytic
205 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
206 #, python-format
207 msgid "Error !"
208 msgstr ""
209
210 #. module: analytic
211 #: field:account.analytic.account,balance:0
212 msgid "Balance"
213 msgstr "Saldo"
214
215 #. module: analytic
216 #: constraint:account.analytic.account:0
217 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
218 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
219
220 #. module: analytic
221 #: help:account.analytic.account,type:0
222 msgid ""
223 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
224 "entries using that account."
225 msgstr ""
226 "Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
227 "asientos de diario con esa cuenta."
228
229 #. module: analytic
230 #: field:account.analytic.account,date:0
231 msgid "Date End"
232 msgstr "Fecha Final"
233
234 #. module: analytic
235 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
236 msgid "Maximum Time"
237 msgstr ""
238
239 #. module: analytic
240 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
241 msgid "Analytic Accounting"
242 msgstr ""
243
244 #. module: analytic
245 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
246 msgid "Full Account Name"
247 msgstr "Nombre de Cuenta completo"
248
249 #. module: analytic
250 #: field:account.analytic.line,account_id:0
251 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
252 msgid "Analytic Account"
253 msgstr "Cuenta Analitica"
254
255 #. module: analytic
256 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
257 msgid "Currency"
258 msgstr ""
259
260 #. module: analytic
261 #: constraint:account.analytic.line:0
262 msgid "You can not create analytic line on view account."
263 msgstr ""
264
265 #. module: analytic
266 #: selection:account.analytic.account,type:0
267 msgid "View"
268 msgstr "Vista"
269
270 #. module: analytic
271 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
272 msgid "Partner"
273 msgstr "Empresa"
274
275 #. module: analytic
276 #: field:account.analytic.account,date_start:0
277 msgid "Date Start"
278 msgstr "Fecha de Inicio"
279
280 #. module: analytic
281 #: selection:account.analytic.account,state:0
282 msgid "Open"
283 msgstr "Abierto"
284
285 #. module: analytic
286 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
287 msgid "Analytic Entries"
288 msgstr "Detalle Analitico"
289
290 #~ msgid ""
291 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
292 #~ "    "
293 #~ msgstr ""
294 #~ "Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n"
295 #~ "    "
296
297 #~ msgid "Draft"
298 #~ msgstr "Borrador"
299
300 #~ msgid "Maximum Quantity"
301 #~ msgstr "Cantidad Maxima"
302
303 #~ msgid "Account currency"
304 #~ msgstr "Moneda de Cuenta"
305
306 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
307 #~ msgstr "Configurar el limite mas alto de cantidad de horas"
308
309 #~ msgid "Account Code"
310 #~ msgstr "Codigo de Cuenta"