Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 03:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 06:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Cuentas Hijas"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "Nombre de Cuenta"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Especificar el monto de la cantidad a contar"
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Estado"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Administrador Contable"
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Cerrado"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Debito"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73 "* Cuando una cuenta es creada esta en estado 'Borrador'\n"
74 "* Si algun tiene algun Partner asociado, puede estar en estado 'Abierto'\n"
75 "* If tiene algun saldo Pendiente, puede estar en estado 'Pendiente'\n"
76 "* Y finalmente cuando todas las transaccion estan cubiertas, puede estar en "
77 "estado 'Cerrado'\n"
78 "\n"
79 "* El proyecto puede existir con los estados ''Plantilla' y 'En Ejecucion'"
80
81 #. module: analytic
82 #: selection:account.analytic.account,state:0
83 msgid "New"
84 msgstr "Nuevo"
85
86 #. module: analytic
87 #: field:account.analytic.account,type:0
88 msgid "Account Type"
89 msgstr "Tipo Cuenta"
90
91 #. module: analytic
92 #: selection:account.analytic.account,state:0
93 msgid "Pending"
94 msgstr "Pendiente"
95
96 #. module: analytic
97 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
98 msgid "Analytic Line"
99 msgstr "Linea Analitica"
100
101 #. module: analytic
102 #: field:account.analytic.account,description:0
103 #: field:account.analytic.line,name:0
104 msgid "Description"
105 msgstr "Descripcion"
106
107 #. module: analytic
108 #: selection:account.analytic.account,type:0
109 msgid "Normal"
110 msgstr "Normal"
111
112 #. module: analytic
113 #: field:account.analytic.account,company_id:0
114 #: field:account.analytic.line,company_id:0
115 msgid "Company"
116 msgstr "Compania"
117
118 #. module: analytic
119 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
123 "currency. \n"
124 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
125 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
126 "consolidation purposes of several companies charts with different "
127 "currencies, for example."
128 msgstr ""
129 "Si configuras una compañía, la moneda seleccionada debe ser la misma.\n"
130 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
131 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
132 "consolidation purposes of several companies charts with different "
133 "currencies, for example."
134
135 #. module: analytic
136 #: field:account.analytic.line,user_id:0
137 msgid "User"
138 msgstr "Usuario"
139
140 #. module: analytic
141 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
142 msgid "Parent Analytic Account"
143 msgstr "Cuenta Analitica Padre"
144
145 #. module: analytic
146 #: field:account.analytic.line,date:0
147 msgid "Date"
148 msgstr "Fecha"
149
150 #. module: analytic
151 #: selection:account.analytic.account,state:0
152 msgid "Template"
153 msgstr "Plantilla"
154
155 #. module: analytic
156 #: field:account.analytic.account,quantity:0
157 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
158 msgid "Quantity"
159 msgstr "Cantidad"
160
161 #. module: analytic
162 #: help:account.analytic.line,amount:0
163 msgid ""
164 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
165 "cost price. Always expressed in the company main currency."
166 msgstr ""
167 "Calculado multiplicando la cantidad y el precio obtenido del precio de coste "
168 "del producto. Siempre se expresa en la moneda principal de la compañía."
169
170 #. module: analytic
171 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
172 msgid "Account Hierarchy"
173 msgstr "Jerarquía de Cuentas"
174
175 #. module: analytic
176 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
177 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
178 msgstr "Configurar el límite más alto de tiempo de trabajo en el contrato"
179
180 #. module: analytic
181 #: field:account.analytic.account,credit:0
182 msgid "Credit"
183 msgstr "Credito"
184
185 #. module: analytic
186 #: field:account.analytic.line,amount:0
187 msgid "Amount"
188 msgstr "Monto"
189
190 #. module: analytic
191 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
192 msgid "Contact"
193 msgstr "Contacto"
194
195 #. module: analytic
196 #: field:account.analytic.account,code:0
197 msgid "Code/Reference"
198 msgstr "Código / Referencia"
199
200 #. module: analytic
201 #: selection:account.analytic.account,state:0
202 msgid "Cancelled"
203 msgstr "Cancelado"
204
205 #. module: analytic
206 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
207 #, python-format
208 msgid "Error !"
209 msgstr "¡ Error !"
210
211 #. module: analytic
212 #: field:account.analytic.account,balance:0
213 msgid "Balance"
214 msgstr "Saldo"
215
216 #. module: analytic
217 #: constraint:account.analytic.account:0
218 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
219 msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
220
221 #. module: analytic
222 #: help:account.analytic.account,type:0
223 msgid ""
224 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
225 "entries using that account."
226 msgstr ""
227 "Si selecciona el tipo de vista, significa que no permitirá la creación de "
228 "asientos de diario con esa cuenta."
229
230 #. module: analytic
231 #: field:account.analytic.account,date:0
232 msgid "Date End"
233 msgstr "Fecha Final"
234
235 #. module: analytic
236 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
237 msgid "Maximum Time"
238 msgstr "Tiempo Máximo"
239
240 #. module: analytic
241 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
242 msgid "Analytic Accounting"
243 msgstr "Contabilidad Analítica"
244
245 #. module: analytic
246 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
247 msgid "Full Account Name"
248 msgstr "Nombre de Cuenta completo"
249
250 #. module: analytic
251 #: field:account.analytic.line,account_id:0
252 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
253 msgid "Analytic Account"
254 msgstr "Cuenta Analitica"
255
256 #. module: analytic
257 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
258 msgid "Currency"
259 msgstr "Moneda"
260
261 #. module: analytic
262 #: constraint:account.analytic.line:0
263 msgid "You can not create analytic line on view account."
264 msgstr "No puede crear una línea analítica en una cuenta vista"
265
266 #. module: analytic
267 #: selection:account.analytic.account,type:0
268 msgid "View"
269 msgstr "Vista"
270
271 #. module: analytic
272 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
273 msgid "Partner"
274 msgstr "Empresa"
275
276 #. module: analytic
277 #: field:account.analytic.account,date_start:0
278 msgid "Date Start"
279 msgstr "Fecha de Inicio"
280
281 #. module: analytic
282 #: selection:account.analytic.account,state:0
283 msgid "Open"
284 msgstr "Abierto"
285
286 #. module: analytic
287 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
288 msgid "Analytic Entries"
289 msgstr "Detalle Analitico"