1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
26 #: field:account.analytic.account,name:0
28 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "Καθορίζει την επιμετρούμενη ποσότητα"
36 #: field:account.analytic.account,state:0
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Υπεύθυνος Λογαριασμού"
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
56 #: help:account.analytic.account,state:0
58 "* When an account is created its in 'Draft' state. "
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project. "
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
75 #: selection:account.analytic.account,state:0
80 #: field:account.analytic.account,type:0
82 msgstr "Τύπος λογαριασμού"
85 #: selection:account.analytic.account,state:0
90 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
92 msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
95 #: field:account.analytic.account,description:0
96 #: field:account.analytic.line,name:0
101 #: selection:account.analytic.account,type:0
106 #: field:account.analytic.account,company_id:0
107 #: field:account.analytic.line,company_id:0
112 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
115 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
117 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
118 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
119 "consolidation purposes of several companies charts with different "
120 "currencies, for example."
124 #: field:account.analytic.line,user_id:0
129 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
130 msgid "Parent Analytic Account"
131 msgstr "Γονικός Λογαριασμός Αναλυτικής"
134 #: field:account.analytic.line,date:0
139 #: selection:account.analytic.account,state:0
144 #: field:account.analytic.account,quantity:0
145 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
150 #: help:account.analytic.line,amount:0
152 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
153 "cost price. Always expressed in the company main currency."
155 "Υπολογίστηκε πολλαπλασιάζοντας τη νποσότητα επί την τιμή που προκύπτει από "
156 "την τιμή κόστους του πίνακα Προϊόντων. Πάντα εκφράζεται στο κύριο νόμισμα "
160 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
161 msgid "Account Hierarchy"
165 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
166 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
170 #: field:account.analytic.account,credit:0
175 #: field:account.analytic.line,amount:0
180 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
185 #: field:account.analytic.account,code:0
186 msgid "Code/Reference"
190 #: selection:account.analytic.account,state:0
195 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
201 #: field:account.analytic.account,balance:0
206 #: constraint:account.analytic.account:0
207 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
211 #: help:account.analytic.account,type:0
213 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
214 "entries using that account."
216 "Εαν επιλέξετε Προβολή Τύπου, αυτό σημαίνει ότι δεν θα επιτρέπετε την "
217 "δημιουργία εγγραφών ημερολογίου χρησιμοποιόντας αυτόν τον λογαριασμό."
220 #: field:account.analytic.account,date:0
222 msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
225 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
230 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
231 msgid "Analytic Accounting"
235 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
236 msgid "Full Account Name"
237 msgstr "Πλήρες Όνομα Λογαριασμού"
240 #: field:account.analytic.line,account_id:0
241 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
242 msgid "Analytic Account"
243 msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής"
246 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
251 #: constraint:account.analytic.line:0
252 msgid "You can not create analytic line on view account."
256 #: selection:account.analytic.account,type:0
261 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
266 #: field:account.analytic.account,date_start:0
268 msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
271 #: selection:account.analytic.account,state:0
276 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
277 msgid "Analytic Entries"
278 msgstr "Εγγραφές Αναλυτικής"
281 #~ msgstr "Προσχέδιο"
283 #~ msgid "Maximum Quantity"
284 #~ msgstr "Μέγιστη Ποσότητα"
286 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
287 #~ msgstr "Θέτει τα ανώτατα όρια των ωρών"
289 #~ msgid "Account Code"
290 #~ msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
292 #~ msgid "Account currency"
293 #~ msgstr "Νόμισμα Λογαριασμού"
296 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
299 #~ "Άρθρωμα προς ορισμό αντικειμένου αναλυτικής λογιστικής\n"