[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: code:addons/analytic/analytic.py:278
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr ""
25
26 #. module: analytic
27 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
28 msgid "Account Hierarchy"
29 msgstr ""
30
31 #. module: analytic
32 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
33 msgid "Account Manager"
34 msgstr "Υπεύθυνος Λογαριασμού"
35
36 #. module: analytic
37 #: field:account.analytic.account,name:0
38 msgid "Account/Contract Name"
39 msgstr ""
40
41 #. module: analytic
42 #: field:account.analytic.line,amount:0
43 msgid "Amount"
44 msgstr "Ποσό"
45
46 #. module: analytic
47 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
48 #: selection:account.analytic.account,type:0
49 #: field:account.analytic.line,account_id:0
50 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
51 msgid "Analytic Account"
52 msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής"
53
54 #. module: analytic
55 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
56 msgid "Analytic Accounting"
57 msgstr ""
58
59 #. module: analytic
60 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
61 msgid "Analytic Entries"
62 msgstr "Εγγραφές Αναλυτικής"
63
64 #. module: analytic
65 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
66 msgid "Analytic Line"
67 msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
68
69 #. module: analytic
70 #: selection:account.analytic.account,type:0
71 msgid "Analytic View"
72 msgstr ""
73
74 #. module: analytic
75 #: field:account.analytic.account,balance:0
76 msgid "Balance"
77 msgstr "Υπόλοιπο"
78
79 #. module: analytic
80 #: help:account.analytic.line,amount:0
81 msgid ""
82 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
83 "cost price. Always expressed in the company main currency."
84 msgstr ""
85 "Υπολογίστηκε πολλαπλασιάζοντας τη νποσότητα επί την τιμή που προκύπτει από "
86 "την τιμή κόστους του πίνακα Προϊόντων. Πάντα εκφράζεται στο κύριο νόμισμα "
87 "της εταιρείας."
88
89 #. module: analytic
90 #: selection:account.analytic.account,state:0
91 msgid "Cancelled"
92 msgstr "Ακυρώθηκε"
93
94 #. module: analytic
95 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
96 msgid "Child Accounts"
97 msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
98
99 #. module: analytic
100 #: selection:account.analytic.account,state:0
101 msgid "Closed"
102 msgstr "Κλεισμένα"
103
104 #. module: analytic
105 #: field:account.analytic.account,company_id:0
106 #: field:account.analytic.line,company_id:0
107 msgid "Company"
108 msgstr "Εταιρία"
109
110 #. module: analytic
111 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
112 msgid "Contract Finished"
113 msgstr ""
114
115 #. module: analytic
116 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
117 msgid "Contract Information"
118 msgstr ""
119
120 #. module: analytic
121 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
122 msgid "Contract Opened"
123 msgstr ""
124
125 #. module: analytic
126 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
127 msgid "Contract closed"
128 msgstr ""
129
130 #. module: analytic
131 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
132 msgid "Contract opened"
133 msgstr ""
134
135 #. module: analytic
136 #: selection:account.analytic.account,type:0
137 msgid "Contract or Project"
138 msgstr ""
139
140 #. module: analytic
141 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
142 msgid "Contract pending"
143 msgstr ""
144
145 #. module: analytic
146 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
147 msgid "Contract to Renew"
148 msgstr ""
149
150 #. module: analytic
151 #: code:addons/analytic/analytic.py:238
152 #, python-format
153 msgid "Contract: "
154 msgstr ""
155
156 #. module: analytic
157 #: field:account.analytic.line,create_date:0
158 msgid "Create Date"
159 msgstr ""
160
161 #. module: analytic
162 #: field:account.analytic.account,create_uid:0
163 #: field:account.analytic.line,create_uid:0
164 msgid "Created by"
165 msgstr ""
166
167 #. module: analytic
168 #: field:account.analytic.account,create_date:0
169 msgid "Created on"
170 msgstr ""
171
172 #. module: analytic
173 #: field:account.analytic.account,credit:0
174 msgid "Credit"
175 msgstr "Πίστωση"
176
177 #. module: analytic
178 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
179 msgid "Currency"
180 msgstr ""
181
182 #. module: analytic
183 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
184 msgid "Customer"
185 msgstr ""
186
187 #. module: analytic
188 #: field:account.analytic.line,date:0
189 msgid "Date"
190 msgstr "Ημερομηνία"
191
192 #. module: analytic
193 #: help:account.analytic.account,message_last_post:0
194 msgid "Date of the last message posted on the record."
195 msgstr ""
196
197 #. module: analytic
198 #: field:account.analytic.account,debit:0
199 msgid "Debit"
200 msgstr "Χρεωστική"
201
202 #. module: analytic
203 #: field:account.analytic.account,description:0
204 #: field:account.analytic.line,name:0
205 msgid "Description"
206 msgstr "Περιγραφή"
207
208 #. module: analytic
209 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
210 msgid "End Date"
211 msgstr ""
212
213 #. module: analytic
214 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
215 #, python-format
216 msgid "Error!"
217 msgstr ""
218
219 #. module: analytic
220 #: constraint:account.analytic.account:0
221 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
222 msgstr ""
223
224 #. module: analytic
225 #: field:account.analytic.account,date:0
226 msgid "Expiration Date"
227 msgstr ""
228
229 #. module: analytic
230 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
231 msgid "Followers"
232 msgstr ""
233
234 #. module: analytic
235 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
236 msgid "Full Name"
237 msgstr ""
238
239 #. module: analytic
240 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
241 msgid ""
242 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
243 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
244 msgstr ""
245
246 #. module: analytic
247 #: field:account.analytic.account,id:0
248 #: field:account.analytic.line,id:0
249 msgid "ID"
250 msgstr ""
251
252 #. module: analytic
253 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
254 msgid "If checked new messages require your attention."
255 msgstr ""
256
257 #. module: analytic
258 #: help:account.analytic.account,type:0
259 msgid ""
260 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
261 "entries using that account.\n"
262 "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to "
263 "use in accounting.\n"
264 "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage "
265 "the validity and the invoicing options for this account.\n"
266 "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
267 "default data that you can reuse easily."
268 msgstr ""
269
270 #. module: analytic
271 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
272 #, python-format
273 msgid ""
274 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
275 "currency. \n"
276 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
277 "analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation "
278 "purposes of several companies charts with different currencies, for example."
279 msgstr ""
280
281 #. module: analytic
282 #: selection:account.analytic.account,state:0
283 msgid "In Progress"
284 msgstr ""
285
286 #. module: analytic
287 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
288 msgid "Is a Follower"
289 msgstr ""
290
291 #. module: analytic
292 #: field:account.analytic.account,message_last_post:0
293 msgid "Last Message Date"
294 msgstr ""
295
296 #. module: analytic
297 #: field:account.analytic.account,write_uid:0
298 #: field:account.analytic.line,write_uid:0
299 msgid "Last Updated by"
300 msgstr ""
301
302 #. module: analytic
303 #: field:account.analytic.account,write_date:0
304 #: field:account.analytic.line,write_date:0
305 msgid "Last Updated on"
306 msgstr ""
307
308 #. module: analytic
309 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
310 msgid "Messages"
311 msgstr ""
312
313 #. module: analytic
314 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
315 msgid "Messages and communication history"
316 msgstr ""
317
318 #. module: analytic
319 #: selection:account.analytic.account,state:0
320 msgid "New"
321 msgstr ""
322
323 #. module: analytic
324 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
325 msgid ""
326 "Once the end date of the contract is\n"
327 "                                        passed or the maximum number of "
328 "service\n"
329 "                                        units (e.g. support contract) is\n"
330 "                                        reached, the account manager is "
331 "notified \n"
332 "                                        by email to renew the contract with "
333 "the\n"
334 "                                        customer."
335 msgstr ""
336
337 #. module: analytic
338 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
339 msgid "Parent Analytic Account"
340 msgstr "Γονικός Λογαριασμός Αναλυτικής"
341
342 #. module: analytic
343 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
344 msgid "Prepaid Service Units"
345 msgstr ""
346
347 #. module: analytic
348 #: field:account.analytic.account,user_id:0
349 msgid "Project Manager"
350 msgstr ""
351
352 #. module: analytic
353 #: field:account.analytic.account,quantity:0
354 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
355 msgid "Quantity"
356 msgstr "Ποσότητα"
357
358 #. module: analytic
359 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
360 #, python-format
361 msgid "Quick account creation disallowed."
362 msgstr ""
363
364 #. module: analytic
365 #: field:account.analytic.account,code:0
366 msgid "Reference"
367 msgstr ""
368
369 #. module: analytic
370 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
371 msgid "Renewal"
372 msgstr ""
373
374 #. module: analytic
375 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
376 msgid ""
377 "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
378 "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
379 msgstr ""
380
381 #. module: analytic
382 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
383 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
384 msgstr "Καθορίζει την επιμετρούμενη ποσότητα"
385
386 #. module: analytic
387 #: field:account.analytic.account,date_start:0
388 msgid "Start Date"
389 msgstr ""
390
391 #. module: analytic
392 #: field:account.analytic.account,state:0
393 msgid "Status"
394 msgstr ""
395
396 #. module: analytic
397 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
398 msgid "Summary"
399 msgstr ""
400
401 #. module: analytic
402 #: selection:account.analytic.account,state:0
403 msgid "Template"
404 msgstr "Πρότυπο"
405
406 #. module: analytic
407 #: field:account.analytic.account,template_id:0
408 #: selection:account.analytic.account,type:0
409 msgid "Template of Contract"
410 msgstr ""
411
412 #. module: analytic
413 #: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
414 msgid "Terms and Conditions"
415 msgstr ""
416
417 #. module: analytic
418 #: selection:account.analytic.account,state:0
419 msgid "To Renew"
420 msgstr ""
421
422 #. module: analytic
423 #: field:account.analytic.account,type:0
424 msgid "Type of Account"
425 msgstr ""
426
427 #. module: analytic
428 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
429 msgid "Unread Messages"
430 msgstr ""
431
432 #. module: analytic
433 #: field:account.analytic.line,user_id:0
434 msgid "User"
435 msgstr "Χρήστης"
436
437 #. module: analytic
438 #: code:addons/analytic/analytic.py:272
439 #, python-format
440 msgid "Warning"
441 msgstr ""
442
443 #. module: analytic
444 #: constraint:account.analytic.line:0
445 msgid "You cannot create analytic line on view account."
446 msgstr ""