Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 23:13+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "Подчинени сметки"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "име на сметка"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr ""
34
35 #. module: analytic
36 #: field:account.analytic.account,state:0
37 msgid "State"
38 msgstr "Състояние"
39
40 #. module: analytic
41 #: field:account.analytic.account,user_id:0
42 msgid "Account Manager"
43 msgstr "Отговорник за сметка"
44
45 #. module: analytic
46 #: selection:account.analytic.account,state:0
47 msgid "Closed"
48 msgstr "Затворена"
49
50 #. module: analytic
51 #: field:account.analytic.account,debit:0
52 msgid "Debit"
53 msgstr "Дебит"
54
55 #. module: analytic
56 #: help:account.analytic.account,state:0
57 msgid ""
58 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
59 "       \n"
60 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
61 "                     \n"
62 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
63 "               \n"
64 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
65 "state.                                   \n"
66 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
67 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
68 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
69 "     \n"
70 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
71 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
72 msgstr ""
73
74 #. module: analytic
75 #: selection:account.analytic.account,state:0
76 msgid "New"
77 msgstr ""
78
79 #. module: analytic
80 #: field:account.analytic.account,type:0
81 msgid "Account Type"
82 msgstr "Вид сметка"
83
84 #. module: analytic
85 #: selection:account.analytic.account,state:0
86 msgid "Pending"
87 msgstr "Изчакващи"
88
89 #. module: analytic
90 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
91 msgid "Analytic Line"
92 msgstr "Аналитичен ред"
93
94 #. module: analytic
95 #: field:account.analytic.account,description:0
96 #: field:account.analytic.line,name:0
97 msgid "Description"
98 msgstr "Описание"
99
100 #. module: analytic
101 #: selection:account.analytic.account,type:0
102 msgid "Normal"
103 msgstr "Нормален"
104
105 #. module: analytic
106 #: field:account.analytic.account,company_id:0
107 #: field:account.analytic.line,company_id:0
108 msgid "Company"
109 msgstr "Фирма"
110
111 #. module: analytic
112 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
113 #, python-format
114 msgid ""
115 "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
116 "currency. \n"
117 "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
118 "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
119 "consolidation purposes of several companies charts with different "
120 "currencies, for example."
121 msgstr ""
122
123 #. module: analytic
124 #: field:account.analytic.line,user_id:0
125 msgid "User"
126 msgstr "Потребител"
127
128 #. module: analytic
129 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
130 msgid "Parent Analytic Account"
131 msgstr "Родителска аналитична сметка"
132
133 #. module: analytic
134 #: field:account.analytic.line,date:0
135 msgid "Date"
136 msgstr "Дата"
137
138 #. module: analytic
139 #: selection:account.analytic.account,state:0
140 msgid "Template"
141 msgstr "Образец"
142
143 #. module: analytic
144 #: field:account.analytic.account,quantity:0
145 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
146 msgid "Quantity"
147 msgstr "Количество"
148
149 #. module: analytic
150 #: help:account.analytic.line,amount:0
151 msgid ""
152 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
153 "cost price. Always expressed in the company main currency."
154 msgstr ""
155
156 #. module: analytic
157 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
158 msgid "Account Hierarchy"
159 msgstr ""
160
161 #. module: analytic
162 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
163 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
164 msgstr ""
165
166 #. module: analytic
167 #: field:account.analytic.account,credit:0
168 msgid "Credit"
169 msgstr "Кредит"
170
171 #. module: analytic
172 #: field:account.analytic.line,amount:0
173 msgid "Amount"
174 msgstr "Количество"
175
176 #. module: analytic
177 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
178 msgid "Contact"
179 msgstr "За контакт"
180
181 #. module: analytic
182 #: constraint:account.analytic.account:0
183 msgid ""
184 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
185 "company"
186 msgstr ""
187 "Грешка! Валутата трябва да бъде същата като валутата на избраната компания"
188
189 #. module: analytic
190 #: field:account.analytic.account,code:0
191 msgid "Code/Reference"
192 msgstr ""
193
194 #. module: analytic
195 #: selection:account.analytic.account,state:0
196 msgid "Cancelled"
197 msgstr "Отказани"
198
199 #. module: analytic
200 #: code:addons/analytic/analytic.py:138
201 #, python-format
202 msgid "Error !"
203 msgstr ""
204
205 #. module: analytic
206 #: field:account.analytic.account,balance:0
207 msgid "Balance"
208 msgstr "Баланс"
209
210 #. module: analytic
211 #: constraint:account.analytic.account:0
212 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
213 msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни аналитични сметки."
214
215 #. module: analytic
216 #: help:account.analytic.account,type:0
217 msgid ""
218 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
219 "entries using that account."
220 msgstr ""
221
222 #. module: analytic
223 #: field:account.analytic.account,date:0
224 msgid "Date End"
225 msgstr "Крайна дата"
226
227 #. module: analytic
228 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
229 msgid "Maximum Time"
230 msgstr ""
231
232 #. module: analytic
233 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
234 msgid "Analytic Accounting"
235 msgstr ""
236
237 #. module: analytic
238 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
239 msgid "Full Account Name"
240 msgstr "Пълно има на сметка"
241
242 #. module: analytic
243 #: field:account.analytic.line,account_id:0
244 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
245 msgid "Analytic Account"
246 msgstr "Аналитична сметка"
247
248 #. module: analytic
249 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
250 msgid "Currency"
251 msgstr ""
252
253 #. module: analytic
254 #: constraint:account.analytic.line:0
255 msgid "You can not create analytic line on view account."
256 msgstr ""
257
258 #. module: analytic
259 #: selection:account.analytic.account,type:0
260 msgid "View"
261 msgstr "Преглеждане"
262
263 #. module: analytic
264 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
265 msgid "Partner"
266 msgstr "Партньор"
267
268 #. module: analytic
269 #: field:account.analytic.account,date_start:0
270 msgid "Date Start"
271 msgstr "Начална дата"
272
273 #. module: analytic
274 #: selection:account.analytic.account,state:0
275 msgid "Open"
276 msgstr "Отвoри"
277
278 #. module: analytic
279 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
280 msgid "Analytic Entries"
281 msgstr "Аналитични записи"
282
283 #~ msgid "Maximum Quantity"
284 #~ msgstr "Максимално количество"
285
286 #~ msgid "Account currency"
287 #~ msgstr "Валута на сметката"
288
289 #~ msgid "Account Code"
290 #~ msgstr "Код на сметка"
291
292 #~ msgid "Draft"
293 #~ msgstr "Чернова"
294
295 #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
296 #~ msgstr "Отределя по-високият лимит на количеството часове"
297
298 #~ msgid ""
299 #~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
300 #~ "    "
301 #~ msgstr ""
302 #~ "Модул за дефиниране на обект на аналитично счетоводство.\n"
303 #~ "    "