Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 02:56+0000\n"
12 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: analytic
21 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
22 msgid "Child Accounts"
23 msgstr "حسابات فرعية"
24
25 #. module: analytic
26 #: field:account.analytic.account,name:0
27 msgid "Account Name"
28 msgstr "اسم الحساب"
29
30 #. module: analytic
31 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
32 msgid "Specifies the amount of quantity to count."
33 msgstr "تحديد مجموع الكمية لعدّها"
34
35 #. module: analytic
36 #: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Module for defining analytic accounting object.\n"
39 "    "
40 msgstr ""
41 "وحدة لتعريف كائن تحليل المحاسبة.\n"
42 "    "
43
44 #. module: analytic
45 #: field:account.analytic.account,state:0
46 msgid "State"
47 msgstr "المحافظة / الولاية"
48
49 #. module: analytic
50 #: field:account.analytic.account,user_id:0
51 msgid "Account Manager"
52 msgstr "مدير المحاسبة"
53
54 #. module: analytic
55 #: selection:account.analytic.account,state:0
56 msgid "Draft"
57 msgstr "مسودة"
58
59 #. module: analytic
60 #: selection:account.analytic.account,state:0
61 msgid "Closed"
62 msgstr "مغلق"
63
64 #. module: analytic
65 #: field:account.analytic.account,debit:0
66 msgid "Debit"
67 msgstr "مدين"
68
69 #. module: analytic
70 #: help:account.analytic.account,state:0
71 msgid ""
72 "* When an account is created its in 'Draft' state.                           "
73 "       \n"
74 "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state.             "
75 "                     \n"
76 "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'.                    "
77 "               \n"
78 "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
79 "state.                                   \n"
80 "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
81 " If it is template then we can make projects based on the template projects. "
82 "If its in 'Running' state it is a normal project.                            "
83 "     \n"
84 " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
85 " When the project is completed the state is set to 'Done'."
86 msgstr ""
87
88 #. module: analytic
89 #: field:account.analytic.account,type:0
90 msgid "Account Type"
91 msgstr "نوع الحساب"
92
93 #. module: analytic
94 #: selection:account.analytic.account,state:0
95 msgid "Template"
96 msgstr "قالب"
97
98 #. module: analytic
99 #: selection:account.analytic.account,state:0
100 msgid "Pending"
101 msgstr "إنتظار"
102
103 #. module: analytic
104 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
105 msgid "Analytic Line"
106 msgstr "خط بياني"
107
108 #. module: analytic
109 #: field:account.analytic.account,description:0
110 #: field:account.analytic.line,name:0
111 msgid "Description"
112 msgstr "وصف"
113
114 #. module: analytic
115 #: selection:account.analytic.account,type:0
116 msgid "Normal"
117 msgstr "عادي"
118
119 #. module: analytic
120 #: field:account.analytic.account,company_id:0
121 #: field:account.analytic.line,company_id:0
122 msgid "Company"
123 msgstr "الشركة"
124
125 #. module: analytic
126 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
127 msgid "Maximum Quantity"
128 msgstr "الكمية القصوى"
129
130 #. module: analytic
131 #: field:account.analytic.line,user_id:0
132 msgid "User"
133 msgstr "مستخدِم"
134
135 #. module: analytic
136 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
137 msgid "Parent Analytic Account"
138 msgstr "الحساب التحليلي الرئيسي"
139
140 #. module: analytic
141 #: field:account.analytic.line,date:0
142 msgid "Date"
143 msgstr "تاريخ"
144
145 #. module: analytic
146 #: field:account.analytic.account,currency_id:0
147 msgid "Account currency"
148 msgstr "عملة الحساب"
149
150 #. module: analytic
151 #: field:account.analytic.account,quantity:0
152 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
153 msgid "Quantity"
154 msgstr "الكمية"
155
156 #. module: analytic
157 #: help:account.analytic.line,amount:0
158 msgid ""
159 "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
160 "cost price. Always expressed in the company main currency."
161 msgstr ""
162 "محسوبة بواسطة ضرب الكمية و السعر المعطى في  سعر تكلفة المنتج. و يعبر عنه "
163 "دائما بالعملة الرئيسية للشركة."
164
165 #. module: analytic
166 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
167 msgid "Account Hierarchy"
168 msgstr "هرمية الحساب"
169
170 #. module: analytic
171 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
172 msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
173 msgstr "تحديد الحد الأعلى للمقدار بالساعات"
174
175 #. module: analytic
176 #: field:account.analytic.account,credit:0
177 msgid "Credit"
178 msgstr "دائن"
179
180 #. module: analytic
181 #: field:account.analytic.line,amount:0
182 msgid "Amount"
183 msgstr "المقدار"
184
185 #. module: analytic
186 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
187 msgid "Contact"
188 msgstr "جهة الإتصال"
189
190 #. module: analytic
191 #: constraint:account.analytic.account:0
192 msgid ""
193 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
194 "company"
195 msgstr "خطأ! العملة لابد و أن تكون مثل العملة للشركة المختارة"
196
197 #. module: analytic
198 #: selection:account.analytic.account,state:0
199 msgid "Cancelled"
200 msgstr "أُلغيت"
201
202 #. module: analytic
203 #: field:account.analytic.account,balance:0
204 msgid "Balance"
205 msgstr "رصيد"
206
207 #. module: analytic
208 #: constraint:account.analytic.account:0
209 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
210 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات بيانية متكررة"
211
212 #. module: analytic
213 #: help:account.analytic.account,type:0
214 msgid ""
215 "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
216 "entries using that account."
217 msgstr ""
218 "اذا اخترت نوع العرض، فذلك يعني انك لن تسمح بإنشاء قيود اليومية بإستخدام ذلك "
219 "الحساب."
220
221 #. module: analytic
222 #: field:account.analytic.account,date:0
223 msgid "Date End"
224 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
225
226 #. module: analytic
227 #: field:account.analytic.account,code:0
228 msgid "Account Code"
229 msgstr "رمز الحساب"
230
231 #. module: analytic
232 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
233 msgid "Full Account Name"
234 msgstr "اسم الحساب الكامل"
235
236 #. module: analytic
237 #: field:account.analytic.line,account_id:0
238 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
239 msgid "Analytic Account"
240 msgstr "حساب تحليلي"
241
242 #. module: analytic
243 #: selection:account.analytic.account,type:0
244 msgid "View"
245 msgstr "عرض"
246
247 #. module: analytic
248 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
249 msgid "Partner"
250 msgstr "شريك"
251
252 #. module: analytic
253 #: field:account.analytic.account,date_start:0
254 msgid "Date Start"
255 msgstr "تاريخ البدء"
256
257 #. module: analytic
258 #: selection:account.analytic.account,state:0
259 msgid "Open"
260 msgstr "فتح"
261
262 #. module: analytic
263 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
264 msgid "Analytic Entries"
265 msgstr "قيود تحليلية"