1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:03+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: account_voucher
21 #: view:account.voucher.unreconcile:0
22 msgid "Unreconciliation transactions"
23 msgstr "Neponistene transakcije"
25 #. module: account_voucher
26 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:259
31 #. module: account_voucher
32 #: view:account.voucher:0
34 msgstr "Referentna Placanja"
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
38 msgid "Open Customer Journal Entries"
39 msgstr "Otvori stavke Korisnikove Knjige"
41 #. module: account_voucher
42 #: view:sale.receipt.report:0
46 #. module: account_voucher
47 #: report:voucher.print:0
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:0
53 #: view:sale.receipt.report:0
57 #. module: account_voucher
58 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:607
60 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
61 msgstr "Ne mozes obrisati vaucer(e) koji su vec otvoreni ili placeni !"
63 #. module: account_voucher
64 #: view:account.voucher:0
68 #. module: account_voucher
69 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
71 msgstr "Stampa Vaucera"
73 #. module: account_voucher
74 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
76 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
77 " Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
80 " * Voucher Receipt\n"
81 " * Cheque Register\n"
84 "Modul naloga VAucera sadrzi sve bazne predispozicije za\n"
85 " Vaucer za Banke, Kes, Prodaju, Kupovinu, Prosirenja, Contre, itd\n"
91 #. module: account_voucher
92 #: view:account.voucher:0
93 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
95 msgstr "Isplate racuna"
97 #. module: account_voucher
98 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:753
101 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
102 msgstr "Treba da konfigurises osnovu naloga i porez naloga u '%s' poreza!"
104 #. module: account_voucher
105 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
106 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
107 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
109 msgid "Import Entries"
110 msgstr "Uvezi stavke"
112 #. module: account_voucher
113 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
114 msgid "Account voucher unreconcile"
115 msgstr "Ponisteni Nalozi Vaucera"
117 #. module: account_voucher
118 #: selection:sale.receipt.report,month:0
122 #. module: account_voucher
123 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
125 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
126 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
127 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
131 #. module: account_voucher
132 #: view:account.voucher:0
134 msgstr "Isplata Racuna"
136 #. module: account_voucher
137 #: field:account.voucher,company_id:0
138 #: field:account.voucher.line,company_id:0
139 #: view:sale.receipt.report:0
140 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
144 #. module: account_voucher
145 #: view:account.voucher:0
147 msgstr "Postavi u pripremu"
149 #. module: account_voucher
150 #: help:account.voucher,reference:0
151 msgid "Transaction reference number."
152 msgstr "referentni broj Transakcije"
154 #. module: account_voucher
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
156 msgid "Unreconcile entries"
157 msgstr "Ponisti stavke"
159 #. module: account_voucher
160 #: view:account.voucher:0
161 msgid "Voucher Statistics"
162 msgstr "Statistike Vaucera"
164 #. module: account_voucher
165 #: view:account.voucher:0
169 #. module: account_voucher
170 #: view:sale.receipt.report:0
171 #: field:sale.receipt.report,day:0
175 #. module: account_voucher
176 #: view:account.voucher:0
177 msgid "Search Vouchers"
178 msgstr "Pretrazi Vaucere"
180 #. module: account_voucher
181 #: selection:account.voucher,type:0
182 #: selection:sale.receipt.report,type:0
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,account_id:0
188 #: field:account.voucher.line,account_id:0
189 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
193 #. module: account_voucher
194 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
198 #. module: account_voucher
199 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
203 #. module: account_voucher
204 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
206 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
207 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
208 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
211 #. module: account_voucher
212 #: field:account.voucher,date_due:0
213 #: field:account.voucher.line,date_due:0
214 #: view:sale.receipt.report:0
215 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
217 msgstr "Datum dospeća"
219 #. module: account_voucher
220 #: constraint:account.move.line:0
221 msgid "You can not create move line on closed account."
224 #. module: account_voucher
225 #: field:account.voucher,narration:0
229 #. module: account_voucher
230 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
232 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
233 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
234 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
235 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
236 "invoices or sales receipts."
239 #. module: account_voucher
240 #: selection:account.voucher,type:0
241 #: selection:sale.receipt.report,type:0
245 #. module: account_voucher
246 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
248 msgstr "Stavka Dnevnika"
250 #. module: account_voucher
251 #: field:account.voucher,reference:0
255 #. module: account_voucher
256 #: field:account.voucher.line,amount:0
257 #: report:voucher.print:0
261 #. module: account_voucher
262 #: view:account.voucher:0
263 msgid "Payment Options"
264 msgstr "Opcije Placanja"
266 #. module: account_voucher
267 #: sql_constraint:account.move.line:0
268 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
271 #. module: account_voucher
272 #: view:account.voucher:0
273 msgid "Other Information"
274 msgstr "Ostale informacije"
276 #. module: account_voucher
277 #: selection:account.voucher,state:0
278 #: selection:sale.receipt.report,state:0
282 #. module: account_voucher
283 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
285 msgstr "Datum plaćanja"
287 #. module: account_voucher
288 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
289 msgid "Bank Statement Line"
290 msgstr "Red bankovnog izvoda"
292 #. module: account_voucher
293 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
294 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
295 msgid "Supplier Vouchers"
296 msgstr "Vauceri Dobavljaca"
298 #. module: account_voucher
299 #: view:account.voucher:0
300 #: view:account.voucher.unreconcile:0
302 msgstr "Poništi zatvaranje"
304 #. module: account_voucher
305 #: field:account.voucher,tax_id:0
309 #. module: account_voucher
310 #: report:voucher.print:0
311 msgid "Amount (in words) :"
312 msgstr "Iznos ( napisano slovima )"
314 #. module: account_voucher
315 #: view:sale.receipt.report:0
316 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
317 msgid "# of Voucher Lines"
320 #. module: account_voucher
321 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
322 msgid "Analytic Account"
323 msgstr "Analitički konto"
325 #. module: account_voucher
326 #: constraint:account.move.line:0
328 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
331 #. module: account_voucher
332 #: help:account.voucher,state:0
334 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
336 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
337 "an voucher number. \n"
338 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
339 "generated and voucher entries are created in account "
341 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
344 #. module: account_voucher
345 #: view:account.statement.from.invoice:0
349 #. module: account_voucher
350 #: view:account.voucher:0
352 msgstr "Suma Isplate"
354 #. module: account_voucher
355 #: view:account.bank.statement:0
356 msgid "Import Invoices"
357 msgstr "Uvezi Racune"
359 #. module: account_voucher
360 #: report:voucher.print:0
364 #. module: account_voucher
365 #: selection:account.voucher,type:0
366 #: selection:sale.receipt.report,type:0
370 #. module: account_voucher
371 #: report:voucher.print:0
372 msgid "On Account of :"
373 msgstr "Na Nalogu od:"
375 #. module: account_voucher
376 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
377 msgid "Write-Off Amount"
380 #. module: account_voucher
381 #: view:account.voucher:0
383 msgstr "Linije Prodaje"
385 #. module: account_voucher
386 #: report:voucher.print:0
390 #. module: account_voucher
391 #: view:account.voucher:0
392 #: field:account.voucher,period_id:0
396 #. module: account_voucher
397 #: view:account.voucher:0
398 #: field:account.voucher,state:0
399 #: view:sale.receipt.report:0
403 #. module: account_voucher
404 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
405 msgid "Accounting Voucher Entries"
406 msgstr "Knjigovodstveni Sadrzaj Vaucera"
408 #. module: account_voucher
409 #: view:sale.receipt.report:0
410 #: field:sale.receipt.report,type:0
414 #. module: account_voucher
415 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
416 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
417 msgstr "Zelis da uklonis i sadrzaj racuna ?"
419 #. module: account_voucher
420 #: view:account.voucher:0
421 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
422 msgid "Voucher Entries"
423 msgstr "Sadrzaj Vaucera"
425 #. module: account_voucher
426 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:656
431 #. module: account_voucher
432 #: view:account.voucher:0
433 msgid "Supplier Voucher"
434 msgstr "Vaucer Dobavljaca"
436 #. module: account_voucher
437 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
438 msgid "Vouchers Entries"
439 msgstr "Sadrzaji Vaucera"
441 #. module: account_voucher
442 #: field:account.voucher,name:0
446 #. module: account_voucher
447 #: view:account.voucher:0
448 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
449 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
450 msgid "Sales Receipt"
451 msgstr "Racun Prodaje"
453 #. module: account_voucher
454 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:607
456 msgid "Invalid action !"
457 msgstr "Neispravna akcija!"
459 #. module: account_voucher
460 #: view:account.voucher:0
461 msgid "Bill Information"
462 msgstr "Informacije Racuna"
464 #. module: account_voucher
465 #: selection:sale.receipt.report,month:0
469 #. module: account_voucher
470 #: view:account.voucher.unreconcile:0
471 msgid "Unreconciliation"
472 msgstr "Poništavanje zatvaranja"
474 #. module: account_voucher
475 #: field:account.voucher,tax_amount:0
477 msgstr "Iznos poreza"
479 #. module: account_voucher
480 #: view:sale.receipt.report:0
481 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
482 msgid "Avg. Due Delay"
485 #. module: account_voucher
486 #: view:account.invoice:0
487 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
492 #. module: account_voucher
493 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:753
495 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
496 msgstr "Nema bazne postavke naloga kao ni poreza za isti."
498 #. module: account_voucher
499 #: view:account.voucher:0
500 msgid "Payment Information"
501 msgstr "Informacije Placanja"
503 #. module: account_voucher
504 #: view:account.voucher:0
505 msgid "Voucher Entry"
506 msgstr "Sadrzaj Vaucera"
508 #. module: account_voucher
509 #: view:account.voucher:0
510 #: field:account.voucher,partner_id:0
511 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
512 #: view:sale.receipt.report:0
513 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
517 #. module: account_voucher
518 #: field:account.voucher,payment_option:0
519 msgid "Payment Difference"
522 #. module: account_voucher
523 #: constraint:account.bank.statement.line:0
525 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
529 #. module: account_voucher
530 #: view:account.voucher:0
534 #. module: account_voucher
535 #: view:account.voucher:0
536 msgid "Expense Lines"
539 #. module: account_voucher
540 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
541 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
545 #. module: account_voucher
546 #: selection:sale.receipt.report,month:0
550 #. module: account_voucher
551 #: field:account.voucher,line_ids:0
552 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
553 msgid "Voucher Lines"
554 msgstr "Linije Vaucera"
556 #. module: account_voucher
557 #: view:sale.receipt.report:0
558 #: field:sale.receipt.report,month:0
562 #. module: account_voucher
563 #: field:account.voucher,currency_id:0
564 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
568 #. module: account_voucher
569 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
570 msgid "Payable and Receivables"
571 msgstr "Prijemi i Isplate"
573 #. module: account_voucher
574 #: selection:account.voucher,pay_now:0
575 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
576 msgid "Pay Later or Group Funds"
577 msgstr "Plati kasnije ili Grupiraj Sumu"
579 #. module: account_voucher
580 #: view:sale.receipt.report:0
581 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
585 #. module: account_voucher
586 #: view:sale.receipt.report:0
587 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
588 msgid "Avg. Delay To Pay"
591 #. module: account_voucher
592 #: view:account.voucher:0
593 #: selection:account.voucher,state:0
594 #: view:sale.receipt.report:0
595 #: selection:sale.receipt.report,state:0
596 #: report:voucher.print:0
600 #. module: account_voucher
601 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
602 msgid "Write-Off account"
605 #. module: account_voucher
606 #: report:voucher.print:0
610 #. module: account_voucher
611 #: view:sale.receipt.report:0
612 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
613 msgid "Total With Tax"
616 #. module: account_voucher
617 #: report:voucher.print:0
621 #. module: account_voucher
622 #: selection:sale.receipt.report,month:0
626 #. module: account_voucher
627 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
629 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
630 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
631 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
632 "supplier invoices or bills."
635 #. module: account_voucher
636 #: view:account.voucher:0
638 msgstr "Ukupni iznos"
640 #. module: account_voucher
641 #: selection:sale.receipt.report,month:0
645 #. module: account_voucher
646 #: field:account.voucher.line,type:0
650 #. module: account_voucher
651 #: field:account.voucher,audit:0
652 msgid "Audit Complete ?"
653 msgstr "Pregled KOmpletan?"
655 #. module: account_voucher
656 #: view:account.voucher:0
657 msgid "Payment Terms"
658 msgstr "Uslovi plaćanja"
660 #. module: account_voucher
661 #: view:account.voucher:0
662 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
665 #. module: account_voucher
666 #: field:account.voucher,date:0
667 #: field:account.voucher.line,date_original:0
668 #: field:sale.receipt.report,date:0
672 #. module: account_voucher
673 #: selection:sale.receipt.report,month:0
677 #. module: account_voucher
678 #: view:account.voucher:0
679 #: view:sale.receipt.report:0
680 msgid "Extended Filters..."
683 #. module: account_voucher
684 #: report:voucher.print:0
688 #. module: account_voucher
689 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
690 msgid "Amount reconciled"
691 msgstr "Zatvoreni iznos"
693 #. module: account_voucher
694 #: field:account.voucher,analytic_id:0
695 msgid "Write-Off Analytic Account"
698 #. module: account_voucher
699 #: selection:account.voucher,pay_now:0
700 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
702 msgstr "Direktna Isplata"
704 #. module: account_voucher
705 #: selection:sale.receipt.report,month:0
709 #. module: account_voucher
710 #: field:account.voucher,pre_line:0
711 msgid "Previous Payments ?"
712 msgstr "Predhodne Isplate"
714 #. module: account_voucher
715 #: selection:sale.receipt.report,month:0
719 #. module: account_voucher
720 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
721 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
722 msgid "Journal Vouchers"
723 msgstr "Dnevnik Vaucera"
725 #. module: account_voucher
726 #: view:account.voucher:0
728 msgstr "Izracunaj Porez"
730 #. module: account_voucher
731 #: selection:account.voucher.line,type:0
735 #. module: account_voucher
736 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:656
738 msgid "Please define a sequence on the journal !"
739 msgstr "Molim definisite sekvencu Knjige"
741 #. module: account_voucher
742 #: view:account.voucher:0
743 msgid "Open Supplier Journal Entries"
746 #. module: account_voucher
747 #: report:voucher.print:0
751 #. module: account_voucher
752 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
753 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
754 msgid "Supplier Payment"
757 #. module: account_voucher
758 #: view:account.voucher:0
762 #. module: account_voucher
763 #: view:account.voucher:0
764 msgid "Invoices and outstanding transactions"
765 msgstr "Fakture i neobradjene transakcije"
767 #. module: account_voucher
768 #: view:sale.receipt.report:0
769 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
770 msgid "Total Without Tax"
773 #. module: account_voucher
774 #: view:account.voucher:0
776 msgstr "Datum Racuna"
778 #. module: account_voucher
779 #: constraint:account.move.line:0
780 msgid "Company must be same for its related account and period."
783 #. module: account_voucher
784 #: view:account.voucher:0
785 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
786 msgid "Accounting Voucher"
787 msgstr "Knjigovodstvo Vaucera"
789 #. module: account_voucher
790 #: field:account.voucher,number:0
794 #. module: account_voucher
795 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
796 msgid "Bank Statement"
799 #. module: account_voucher
800 #: selection:sale.receipt.report,month:0
804 #. module: account_voucher
805 #: view:account.voucher:0
806 msgid "Sales Information"
807 msgstr "Informacije Prodaje"
809 #. module: account_voucher
810 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
811 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
812 #: view:sale.receipt.report:0
813 msgid "Sales Receipt Analysis"
816 #. module: account_voucher
817 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
818 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
822 #. module: account_voucher
823 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
827 #. module: account_voucher
828 #: view:account.voucher:0
829 msgid "Voucher Items"
830 msgstr "Sadrzaj Vaucera"
832 #. module: account_voucher
833 #: view:account.statement.from.invoice:0
834 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
835 #: view:account.voucher:0
836 #: view:account.voucher.unreconcile:0
840 #. module: account_voucher
841 #: selection:account.voucher,state:0
842 #: view:sale.receipt.report:0
843 #: selection:sale.receipt.report,state:0
847 #. module: account_voucher
848 #: view:account.voucher:0
849 #: field:account.voucher,move_ids:0
850 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
851 msgid "Journal Items"
852 msgstr "Sadrzaj Dnevnika"
854 #. module: account_voucher
855 #: view:account.voucher:0
856 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
857 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
858 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
859 msgid "Customer Payment"
860 msgstr "Placanja Stranki"
862 #. module: account_voucher
863 #: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
864 msgid "Unreconciled Amount"
865 msgstr "Stornirana Suma"
867 #. module: account_voucher
868 #: view:account.statement.from.invoice:0
869 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
870 msgid "Import Invoices in Statement"
871 msgstr "Uvezi račune u izvod"
873 #. module: account_voucher
874 #: view:account.voucher:0
878 #. module: account_voucher
879 #: selection:account.voucher.line,type:0
883 #. module: account_voucher
884 #: view:account.voucher:0
885 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
888 #. module: account_voucher
889 #: selection:account.voucher,payment_option:0
890 msgid "Reconcile with Write-Off"
893 #. module: account_voucher
894 #: view:account.voucher:0
895 msgid "Payment Method"
896 msgstr "Nacin Placanja"
898 #. module: account_voucher
899 #: field:account.voucher.line,name:0
903 #. module: account_voucher
904 #: report:voucher.print:0
908 #. module: account_voucher
909 #: selection:sale.receipt.report,month:0
913 #. module: account_voucher
914 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
915 #: view:account.voucher:0
916 #: field:account.voucher,journal_id:0
917 #: view:sale.receipt.report:0
918 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
922 #. module: account_voucher
923 #: view:account.voucher:0
924 msgid "Internal Notes"
925 msgstr "Interne Napomene"
927 #. module: account_voucher
928 #: view:account.voucher:0
929 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
933 #. module: account_voucher
934 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
935 msgid "Original Amount"
938 #. module: account_voucher
939 #: report:voucher.print:0
943 #. module: account_voucher
944 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
945 #: view:account.invoice:0
946 #: view:account.voucher:0
947 #: field:account.voucher,pay_now:0
948 #: selection:account.voucher,type:0
949 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
950 #: selection:sale.receipt.report,type:0
954 #. module: account_voucher
955 #: view:account.voucher:0
956 #: selection:account.voucher,state:0
957 #: view:sale.receipt.report:0
958 #: selection:sale.receipt.report,state:0
959 #: report:voucher.print:0
963 #. module: account_voucher
964 #: view:account.voucher:0
968 #. module: account_voucher
969 #: selection:sale.receipt.report,month:0
973 #. module: account_voucher
974 #: view:account.voucher:0
975 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
978 #. module: account_voucher
979 #: field:account.voucher,comment:0
980 msgid "Write-Off Comment"
983 #. module: account_voucher
984 #: selection:sale.receipt.report,month:0
988 #. module: account_voucher
989 #: field:account.voucher,type:0
991 msgstr "Podrazumevani Tip"
993 #. module: account_voucher
994 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
995 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
996 msgid "Entries by Statement from Invoices"
997 msgstr "Sadrzaj po stavkama iz Racuna"
999 #. module: account_voucher
1000 #: field:account.voucher,move_id:0
1001 msgid "Account Entry"
1002 msgstr "Sadrzaj Naloga"
1004 #. module: account_voucher
1005 #: field:sale.receipt.report,state:0
1006 msgid "Voucher State"
1009 #. module: account_voucher
1010 #: help:account.voucher,date:0
1011 msgid "Effective date for accounting entries"
1012 msgstr "Efektivni datum za sadrzaj racuna"
1014 #. module: account_voucher
1015 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1019 #. module: account_voucher
1020 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1022 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1023 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1025 "Ako želite poništiti zatvaranja transakcija, morate također provjeriti sve "
1026 "radnje koje su povezane sa tim transakcijama jer neće biti onemogućene"
1028 #. module: account_voucher
1029 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1030 msgid "Untax Amount"
1031 msgstr "Neporezovan Iznos"
1033 #. module: account_voucher
1034 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1035 msgid "Sales Receipt Statistics"
1038 #. module: account_voucher
1039 #: view:sale.receipt.report:0
1040 #: field:sale.receipt.report,year:0
1044 #. module: account_voucher
1045 #: view:account.voucher:0
1046 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1047 msgid "Open Balance"
1048 msgstr "Otvori Stanje"
1050 #. module: account_voucher
1051 #: view:account.voucher:0
1052 #: field:account.voucher,amount:0
1056 #. module: account_voucher
1057 #: constraint:account.move.line:0
1058 msgid "You can not create move line on view account."
1061 #~ msgid "Originial Amount"
1062 #~ msgstr "Originalna Suma"