[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_voucher
21 #: help:account.voucher,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "Voucher.                         \n"
25 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
26 "an voucher number.                         \n"
27 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
28 "generated and voucher entries are created in account                         "
29 "\n"
30 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
31 msgstr ""
32
33 #. module: account_voucher
34 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
35 msgid "# of Voucher Lines"
36 msgstr "# позиций ваучера"
37
38 #. module: account_voucher
39 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
40 msgid "(Update)"
41 msgstr "(Обновить)"
42
43 #. module: account_voucher
44 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
45 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
46 msgid "(update)"
47 msgstr "(обновить)"
48
49 #. module: account_voucher
50 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
51 msgid ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "                Click to create a new supplier payment.\n"
54 "              </p><p>\n"
55 "                Odoo helps you easily track payments you make and the "
56 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
57 "              </p>\n"
58 "            "
59 msgstr ""
60
61 #. module: account_voucher
62 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
63 msgid ""
64 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
65 "                Click to create a sale receipt.\n"
66 "              </p><p>\n"
67 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
68 "customer\n"
69 "                payment related to this sales receipt.\n"
70 "              </p>\n"
71 "            "
72 msgstr ""
73
74 #. module: account_voucher
75 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
76 msgid ""
77 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
78 "                Click to register a new payment. \n"
79 "              </p><p>\n"
80 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
81 "                create manually a payment record or Odoo will propose to "
82 "you\n"
83 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
84 "open\n"
85 "                invoices or sales receipts.\n"
86 "              </p>\n"
87 "            "
88 msgstr ""
89
90 #. module: account_voucher
91 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
92 msgid ""
93 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
94 "                Click to register a purchase receipt. \n"
95 "              </p><p>\n"
96 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
97 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
98 "              </p>\n"
99 "            "
100 msgstr ""
101
102 #. module: account_voucher
103 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
104 msgid ""
105 "<p>\n"
106 "            From this report, you can have an overview of the amount "
107 "invoiced\n"
108 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
109 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
110 "            this analysis to your needs.\n"
111 "          </p>\n"
112 "        "
113 msgstr ""
114
115 #. module: account_voucher
116 #: field:account.voucher,account_id:0
117 #: field:account.voucher.line,account_id:0
118 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
119 msgid "Account"
120 msgstr "Счет"
121
122 #. module: account_voucher
123 #: field:account.voucher,move_id:0
124 msgid "Account Entry"
125 msgstr "Проводка по счету"
126
127 #. module: account_voucher
128 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
129 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
130 msgid "Accounting Voucher"
131 msgstr ""
132
133 #. module: account_voucher
134 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
135 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
136 msgid "Allocation"
137 msgstr "Распределение"
138
139 #. module: account_voucher
140 #: field:account.voucher.line,amount:0
141 msgid "Amount"
142 msgstr "Суммма"
143
144 #. module: account_voucher
145 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
146 msgid "Analytic Account"
147 msgstr "Счет аналитики"
148
149 #. module: account_voucher
150 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
151 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
152 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
153 msgstr "Вы уверены, что надо отменить сверку и саму запись ?"
154
155 #. module: account_voucher
156 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
157 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
158 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
159 msgstr ""
160
161 #. module: account_voucher
162 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
163 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
164 msgstr ""
165
166 #. module: account_voucher
167 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:269
168 #, python-format
169 msgid ""
170 "At the operation date, the exchange rate was\n"
171 "%s = %s"
172 msgstr ""
173
174 #. module: account_voucher
175 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
176 msgid "Avg. Delay To Pay"
177 msgstr "Средн. задержка платежа"
178
179 #. module: account_voucher
180 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
181 msgid "Avg. Due Delay"
182 msgstr "Средн. задержка"
183
184 #. module: account_voucher
185 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
186 msgid "Bill Date"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_voucher
190 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
191 msgid "Bill Information"
192 msgstr ""
193
194 #. module: account_voucher
195 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
196 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
197 msgid "Bill Payment"
198 msgstr "Оплата счетов"
199
200 #. module: account_voucher
201 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Отмена"
204
205 #. module: account_voucher
206 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
207 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
208 msgid "Cancel Receipt"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account_voucher
212 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
213 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
214 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
215 msgid "Cancel Voucher"
216 msgstr ""
217
218 #. module: account_voucher
219 #: selection:account.voucher,state:0
220 #: selection:sale.receipt.report,state:0
221 msgid "Cancelled"
222 msgstr "Отменено"
223
224 #. module: account_voucher
225 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
226 #, python-format
227 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
228 msgstr ""
229
230 #. module: account_voucher
231 #: help:account.voucher,audit:0
232 msgid ""
233 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
234 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
235 msgstr ""
236 "Отметьте, если вы не уверены в этой проводке журнала и хотите отметить её "
237 "\"для проверки\" опытному бухгалтеру."
238
239 #. module: account_voucher
240 #: field:account.voucher,company_id:0
241 #: field:account.voucher.line,company_id:0
242 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
243 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
244 msgid "Company"
245 msgstr "Компания"
246
247 #. module: account_voucher
248 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
249 msgid ""
250 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
251 "sum of allocation on the voucher lines."
252 msgstr ""
253
254 #. module: account_voucher
255 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1027
256 #, python-format
257 msgid "Configuration Error !"
258 msgstr "Ошибка конфигурации !"
259
260 #. module: account_voucher
261 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
262 msgid "Counterpart Account"
263 msgstr "Корреспондирующий счет"
264
265 #. module: account_voucher
266 #: field:account.voucher,comment:0
267 msgid "Counterpart Comment"
268 msgstr "Корреспондирующий коментарий"
269
270 #. module: account_voucher
271 #: field:account.voucher,create_uid:0
272 #: field:account.voucher.line,create_uid:0
273 msgid "Created by"
274 msgstr ""
275
276 #. module: account_voucher
277 #: field:account.voucher,create_date:0
278 #: field:account.voucher.line,create_date:0
279 msgid "Created on"
280 msgstr ""
281
282 #. module: account_voucher
283 #: selection:account.voucher.line,type:0
284 msgid "Credit"
285 msgstr "Кредит"
286
287 #. module: account_voucher
288 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
289 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
290 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
291 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
292 msgid "Credits"
293 msgstr "Кредит"
294
295 #. module: account_voucher
296 #: field:account.voucher,currency_id:0
297 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
298 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
299 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
300 msgid "Currency"
301 msgstr "Валюта"
302
303 #. module: account_voucher
304 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
305 msgid "Currency Options"
306 msgstr ""
307
308 #. module: account_voucher
309 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
310 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
311 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
312 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
313 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
314 msgid "Customer"
315 msgstr "Заказчик"
316
317 #. module: account_voucher
318 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
319 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
320 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
321 msgid "Customer Payments"
322 msgstr "Платежи заказчиков"
323
324 #. module: account_voucher
325 #: field:account.voucher,date:0
326 #: field:account.voucher.line,date_original:0
327 #: field:sale.receipt.report,date:0
328 msgid "Date"
329 msgstr "Дата"
330
331 #. module: account_voucher
332 #: help:account.voucher,message_last_post:0
333 msgid "Date of the last message posted on the record."
334 msgstr ""
335
336 #. module: account_voucher
337 #: selection:account.voucher.line,type:0
338 msgid "Debit"
339 msgstr "Дебет"
340
341 #. module: account_voucher
342 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
343 msgid "Debits"
344 msgstr "Дебет"
345
346 #. module: account_voucher
347 #: field:account.voucher,type:0
348 msgid "Default Type"
349 msgstr "Тип по умолчанию"
350
351 #. module: account_voucher
352 #: field:account.voucher.line,name:0
353 msgid "Description"
354 msgstr "Описание"
355
356 #. module: account_voucher
357 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
358 msgid "Difference Amount"
359 msgstr "Сумма разницы"
360
361 #. module: account_voucher
362 #: field:account.voucher.line,type:0
363 msgid "Dr/Cr"
364 msgstr ""
365
366 #. module: account_voucher
367 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
368 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
369 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
370 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
371 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
372 #: selection:account.voucher,state:0
373 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
374 #: selection:sale.receipt.report,state:0
375 msgid "Draft"
376 msgstr "Черновик"
377
378 #. module: account_voucher
379 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
380 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
381 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
382 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
383 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
384 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
385 msgid "Draft Vouchers"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account_voucher
389 #: field:account.voucher,date_due:0
390 #: field:account.voucher.line,date_due:0
391 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
392 msgid "Due Date"
393 msgstr "Срок оплаты"
394
395 #. module: account_voucher
396 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
397 msgid "Due Month"
398 msgstr ""
399
400 #. module: account_voucher
401 #: help:account.voucher,date:0
402 msgid "Effective date for accounting entries"
403 msgstr "Дата вступления в силу бухгалтерских проводок"
404
405 #. module: account_voucher
406 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
407 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1033
408 #, python-format
409 msgid "Error!"
410 msgstr "Ошибка!"
411
412 #. module: account_voucher
413 #: field:account.voucher,payment_rate:0
414 msgid "Exchange Rate"
415 msgstr ""
416
417 #. module: account_voucher
418 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
419 msgid "Expense Lines"
420 msgstr "Позиции расходов"
421
422 #. module: account_voucher
423 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
424 msgid "Extended Filters..."
425 msgstr "Расширенные фильтры..."
426
427 #. module: account_voucher
428 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
429 msgid ""
430 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
431 "currency one or not"
432 msgstr ""
433
434 #. module: account_voucher
435 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
436 msgid "Followers"
437 msgstr "Подписчики"
438
439 #. module: account_voucher
440 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
441 msgid "Full Reconcile"
442 msgstr "Полная сверка"
443
444 #. module: account_voucher
445 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
446 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
447 #, python-format
448 msgid "Go to the configuration panel"
449 msgstr ""
450
451 #. module: account_voucher
452 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
453 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
454 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
455 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
456 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
457 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
458 msgid "Group By"
459 msgstr ""
460
461 #. module: account_voucher
462 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
463 msgid "Helping Sentence"
464 msgstr ""
465
466 #. module: account_voucher
467 #: help:account.voucher,message_summary:0
468 msgid ""
469 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
470 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
471 msgstr ""
472 "Содержит сводку по Чаттеру (количество сообщений,...). Эта сводка в формате "
473 "html для возможности использования в канбан виде"
474
475 #. module: account_voucher
476 #: field:account.voucher,id:0
477 #: field:account.voucher.line,id:0
478 #: field:sale.receipt.report,id:0
479 msgid "ID"
480 msgstr ""
481
482 #. module: account_voucher
483 #: help:account.voucher,message_unread:0
484 msgid "If checked new messages require your attention."
485 msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
486
487 #. module: account_voucher
488 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
489 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
490 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
491 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
492 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
493 msgid "Internal Notes"
494 msgstr "Внутренние примечания"
495
496 #. module: account_voucher
497 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
498 #, python-format
499 msgid "Invalid Action!"
500 msgstr "Неверное действие!"
501
502 #. module: account_voucher
503 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
504 msgid "Invoice"
505 msgstr "Счет"
506
507 #. module: account_voucher
508 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
509 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
510 msgid "Invoices and outstanding transactions"
511 msgstr "Счета и незавершенные операции"
512
513 #. module: account_voucher
514 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
515 msgid "Is a Follower"
516 msgstr "Подписан"
517
518 #. module: account_voucher
519 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
520 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
521 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
522 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
523 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
524 #: field:account.voucher,journal_id:0
525 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
526 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
527 msgid "Journal"
528 msgstr "Журнал"
529
530 #. module: account_voucher
531 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
532 msgid "Journal Item"
533 msgstr "Элемент журнала"
534
535 #. module: account_voucher
536 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
537 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
538 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
539 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
540 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
541 #: field:account.voucher,move_ids:0
542 msgid "Journal Items"
543 msgstr "Элементы журнала"
544
545 #. module: account_voucher
546 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
547 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
548 msgid "Journal Vouchers"
549 msgstr "Журнал ваучеров"
550
551 #. module: account_voucher
552 #: selection:account.voucher,payment_option:0
553 msgid "Keep Open"
554 msgstr "Оставить открытым"
555
556 #. module: account_voucher
557 #: field:account.voucher,message_last_post:0
558 msgid "Last Message Date"
559 msgstr ""
560
561 #. module: account_voucher
562 #: field:account.voucher,write_uid:0
563 #: field:account.voucher.line,write_uid:0
564 msgid "Last Updated by"
565 msgstr ""
566
567 #. module: account_voucher
568 #: field:account.voucher,write_date:0
569 #: field:account.voucher.line,write_date:0
570 msgid "Last Updated on"
571 msgstr ""
572
573 #. module: account_voucher
574 #: field:account.voucher,name:0
575 msgid "Memo"
576 msgstr "Памятка"
577
578 #. module: account_voucher
579 #: field:account.voucher,message_ids:0
580 msgid "Messages"
581 msgstr "Сообщения"
582
583 #. module: account_voucher
584 #: help:account.voucher,message_ids:0
585 msgid "Messages and communication history"
586 msgstr ""
587
588 #. module: account_voucher
589 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
590 msgid "Multi Currency Voucher"
591 msgstr ""
592
593 #. module: account_voucher
594 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
595 #, python-format
596 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
597 msgstr ""
598
599 #. module: account_voucher
600 #: field:account.voucher,narration:0
601 msgid "Notes"
602 msgstr "Примечания"
603
604 #. module: account_voucher
605 #: field:account.voucher,number:0
606 msgid "Number"
607 msgstr "Номер"
608
609 #. module: account_voucher
610 #: help:account.voucher,tax_id:0
611 msgid "Only for tax excluded from price"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account_voucher
615 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
616 msgid "Open Balance"
617 msgstr "Открытый баланс"
618
619 #. module: account_voucher
620 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
621 msgid "Open Customer Journal Entries"
622 msgstr "Открыть записи журнала по заказчику"
623
624 #. module: account_voucher
625 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
626 msgid "Open Invoicing Menu"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account_voucher
630 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
631 msgid "Open Supplier Journal Entries"
632 msgstr "Открыть журнал проводок по поставщику"
633
634 #. module: account_voucher
635 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
636 msgid "Original Amount"
637 msgstr "Первоначальная сумма"
638
639 #. module: account_voucher
640 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
641 msgid "Other Information"
642 msgstr "Прочая информация"
643
644 #. module: account_voucher
645 #: field:account.voucher,paid:0
646 msgid "Paid"
647 msgstr "Оплачено"
648
649 #. module: account_voucher
650 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
651 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
652 msgid "Paid Amount"
653 msgstr "Оплаченная сумма"
654
655 #. module: account_voucher
656 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
657 msgid "Paid Amount in Company Currency"
658 msgstr "Оплаченная сумма в валюте компании"
659
660 #. module: account_voucher
661 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
662 #: field:account.voucher,partner_id:0
663 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
664 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
665 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
666 msgid "Partner"
667 msgstr "Контрагент"
668
669 #. module: account_voucher
670 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
671 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
672 msgid "Pay"
673 msgstr "Оплата"
674
675 #. module: account_voucher
676 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
677 msgid "Pay Bill"
678 msgstr "Счета для оплаты"
679
680 #. module: account_voucher
681 #: selection:account.voucher,pay_now:0
682 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
683 msgid "Pay Directly"
684 msgstr "Прямой платеж"
685
686 #. module: account_voucher
687 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
688 #, python-format
689 msgid "Pay Invoice"
690 msgstr "Оплата счета"
691
692 #. module: account_voucher
693 #: selection:account.voucher,pay_now:0
694 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
695 msgid "Pay Later or Group Funds"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account_voucher
699 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
700 #: field:account.voucher,pay_now:0
701 #: selection:account.voucher,type:0
702 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
703 #: selection:sale.receipt.report,type:0
704 msgid "Payment"
705 msgstr "Платеж"
706
707 #. module: account_voucher
708 #: field:account.voucher,payment_option:0
709 msgid "Payment Difference"
710 msgstr "Оплата разницы"
711
712 #. module: account_voucher
713 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
714 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
715 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
716 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
717 msgid "Payment Information"
718 msgstr "Информация о платеже"
719
720 #. module: account_voucher
721 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
722 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
723 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
724 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
725 msgid "Payment Method"
726 msgstr "Метод платежа"
727
728 #. module: account_voucher
729 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
730 msgid "Payment Options"
731 msgstr "Варианты оплаты"
732
733 #. module: account_voucher
734 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
735 msgid "Payment Rate Currency"
736 msgstr ""
737
738 #. module: account_voucher
739 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
740 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
741 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
742 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
743 msgid "Payment Ref"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account_voucher
747 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
748 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
749 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
750 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
751 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
752 #: field:account.voucher,period_id:0
753 msgid "Period"
754 msgstr "Период"
755
756 #. module: account_voucher
757 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1028
758 #, python-format
759 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
760 msgstr "Пожалуйста, включите нумерацию выбранного журнала!"
761
762 #. module: account_voucher
763 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1034
764 #, python-format
765 msgid "Please define a sequence on the journal."
766 msgstr "Пожалуйста, определите нумерацию журнала."
767
768 #. module: account_voucher
769 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
770 #, python-format
771 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
772 msgstr ""
773
774 #. module: account_voucher
775 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
776 msgid "Post"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account_voucher
780 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
781 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
782 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
783 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
784 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
785 #: selection:account.voucher,state:0
786 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
787 #: selection:sale.receipt.report,state:0
788 msgid "Posted"
789 msgstr "Проведено"
790
791 #. module: account_voucher
792 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
793 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
794 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
795 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
796 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
797 msgid "Posted Vouchers"
798 msgstr ""
799
800 #. module: account_voucher
801 #: field:account.voucher,pre_line:0
802 msgid "Previous Payments ?"
803 msgstr "Предыдущие платежи ?"
804
805 #. module: account_voucher
806 #: selection:account.voucher,state:0
807 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
808 #: selection:sale.receipt.report,state:0
809 msgid "Pro-forma"
810 msgstr "Проформа"
811
812 #. module: account_voucher
813 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
814 msgid "Pro-forma Vouchers"
815 msgstr ""
816
817 #. module: account_voucher
818 #: selection:account.voucher,type:0
819 #: selection:sale.receipt.report,type:0
820 msgid "Purchase"
821 msgstr "Закупка"
822
823 #. module: account_voucher
824 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
825 msgid "Purchase Receipt"
826 msgstr ""
827
828 #. module: account_voucher
829 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
830 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
831 msgid "Purchase Receipts"
832 msgstr ""
833
834 #. module: account_voucher
835 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
836 msgid "Purchase Voucher"
837 msgstr ""
838
839 #. module: account_voucher
840 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
841 #: selection:account.voucher,type:0
842 #: selection:sale.receipt.report,type:0
843 msgid "Receipt"
844 msgstr "Приход"
845
846 #. module: account_voucher
847 #: selection:account.voucher,payment_option:0
848 msgid "Reconcile Payment Balance"
849 msgstr "Сверка платежного баланса"
850
851 #. module: account_voucher
852 #: field:account.voucher,reference:0
853 msgid "Ref #"
854 msgstr ""
855
856 #. module: account_voucher
857 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
858 msgid "Register Payment"
859 msgstr "Регистрация оплаты"
860
861 #. module: account_voucher
862 #: selection:account.voucher,type:0
863 #: selection:sale.receipt.report,type:0
864 msgid "Sale"
865 msgstr "Продажа"
866
867 #. module: account_voucher
868 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
869 msgid "Sales Information"
870 msgstr "Информация о продажах"
871
872 #. module: account_voucher
873 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
874 msgid "Sales Lines"
875 msgstr "Позиции продаж"
876
877 #. module: account_voucher
878 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
879 msgid "Sales Receipt"
880 msgstr ""
881
882 #. module: account_voucher
883 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
884 msgid "Sales Receipt Statistics"
885 msgstr ""
886
887 #. module: account_voucher
888 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
889 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
890 msgid "Sales Receipts"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account_voucher
894 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
895 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
896 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
897 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
898 msgid "Sales Receipts Analysis"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account_voucher
902 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
903 msgid "Salesperson"
904 msgstr "Продавец"
905
906 #. module: account_voucher
907 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
908 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
909 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
910 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
911 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
912 msgid "Search Vouchers"
913 msgstr "Искать ваучеры"
914
915 #. module: account_voucher
916 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
917 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
918 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
919 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
920 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
921 msgid "Set to Draft"
922 msgstr "Установить в 'Черновик'"
923
924 #. module: account_voucher
925 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
926 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
927 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
928 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
929 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
930 #: field:account.voucher,state:0
931 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
932 msgid "Status"
933 msgstr "Статус"
934
935 #. module: account_voucher
936 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
937 msgid "Status Change"
938 msgstr ""
939
940 #. module: account_voucher
941 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
942 msgid "Status changed"
943 msgstr "Статус изменился"
944
945 #. module: account_voucher
946 #: field:account.voucher,message_summary:0
947 msgid "Summary"
948 msgstr "Итог"
949
950 #. module: account_voucher
951 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
952 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
953 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
954 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
955 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
956 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:182
957 #, python-format
958 msgid "Supplier"
959 msgstr "Поставщик"
960
961 #. module: account_voucher
962 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
963 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
964 msgstr "Счета поставщиков и незавершенные операции"
965
966 #. module: account_voucher
967 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
968 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
969 msgid "Supplier Payments"
970 msgstr "Оплаты поставщикам"
971
972 #. module: account_voucher
973 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
974 msgid "Supplier Voucher"
975 msgstr "Ваучер поставщика"
976
977 #. module: account_voucher
978 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
979 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
980 #: field:account.voucher,tax_id:0
981 msgid "Tax"
982 msgstr "Налог"
983
984 #. module: account_voucher
985 #: field:account.voucher,tax_amount:0
986 msgid "Tax Amount"
987 msgstr "Сумма налога"
988
989 #. module: account_voucher
990 #: help:account.voucher,paid:0
991 msgid "The Voucher has been totally paid."
992 msgstr ""
993
994 #. module: account_voucher
995 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
996 #, python-format
997 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
998 msgstr "Счет, который вы готовы платить, уже не актуален ."
999
1000 #. module: account_voucher
1001 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1002 msgid ""
1003 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1004 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: account_voucher
1008 #: help:account.voucher,payment_option:0
1009 msgid ""
1010 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1011 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1012 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1013 "reconcile it with the payment(s)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account_voucher
1017 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
1018 msgid ""
1019 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
1020 "you the direct effect it has"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: account_voucher
1024 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1025 #: field:account.voucher,audit:0
1026 msgid "To Review"
1027 msgstr "Для проверки"
1028
1029 #. module: account_voucher
1030 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1031 #: field:account.voucher,amount:0
1032 msgid "Total"
1033 msgstr "Всего"
1034
1035 #. module: account_voucher
1036 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
1037 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1038 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1039 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1040 msgid "Total Allocation"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account_voucher
1044 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1045 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1046 msgid "Total Amount"
1047 msgstr "Общая сумма"
1048
1049 #. module: account_voucher
1050 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
1051 msgid "Total With Tax"
1052 msgstr "Всего с налогом"
1053
1054 #. module: account_voucher
1055 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
1056 msgid "Total Without Tax"
1057 msgstr "Всего без налога"
1058
1059 #. module: account_voucher
1060 #: help:account.voucher,reference:0
1061 msgid "Transaction reference number."
1062 msgstr "Номер транзакции."
1063
1064 #. module: account_voucher
1065 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1066 #: field:sale.receipt.report,type:0
1067 msgid "Type"
1068 msgstr "Тип"
1069
1070 #. module: account_voucher
1071 #: field:account.voucher,message_unread:0
1072 msgid "Unread Messages"
1073 msgstr "Непрочитанные"
1074
1075 #. module: account_voucher
1076 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1077 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1078 msgid "Unreconcile"
1079 msgstr "Не сверено"
1080
1081 #. module: account_voucher
1082 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1083 msgid "Untax Amount"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: account_voucher
1087 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1088 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1089 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1090 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1091 msgid "Validate"
1092 msgstr "Утвердить"
1093
1094 #. module: account_voucher
1095 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1096 msgid "Validate Payment"
1097 msgstr "Утвердить оплату"
1098
1099 #. module: account_voucher
1100 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1101 msgid "Validated Vouchers"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account_voucher
1105 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1106 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
1107 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
1108 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
1109 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
1110 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
1111 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:152
1112 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
1113 #, python-format
1114 msgid "Voucher"
1115 msgstr "Товарный чек"
1116
1117 #. module: account_voucher
1118 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1119 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1120 msgid "Voucher Entries"
1121 msgstr "Проводки ваучера"
1122
1123 #. module: account_voucher
1124 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1125 msgid "Voucher Entry"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: account_voucher
1129 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1130 msgid "Voucher Items"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account_voucher
1134 #: field:account.voucher,line_ids:0
1135 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
1136 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1137 msgid "Voucher Lines"
1138 msgstr "Позиции ваучера"
1139
1140 #. module: account_voucher
1141 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1142 msgid "Voucher Payment"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: account_voucher
1146 #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
1147 msgid "Voucher Statistics"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account_voucher
1151 #: field:sale.receipt.report,state:0
1152 msgid "Voucher Status"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: account_voucher
1156 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
1157 msgid "Vouchers Entries"
1158 msgstr "Проводки ваучеров"
1159
1160 #. module: account_voucher
1161 #: field:account.voucher,website_message_ids:0
1162 msgid "Website Messages"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: account_voucher
1166 #: help:account.voucher,website_message_ids:0
1167 msgid "Website communication history"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: account_voucher
1171 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:370
1172 #, python-format
1173 msgid "Write-Off"
1174 msgstr "Списание"
1175
1176 #. module: account_voucher
1177 #: field:account.voucher,analytic_id:0
1178 msgid "Write-Off Analytic Account"
1179 msgstr "Счет аналитика для списаний"
1180
1181 #. module: account_voucher
1182 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1183 #, python-format
1184 msgid "Wrong voucher line"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: account_voucher
1188 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
1189 #, python-format
1190 msgid ""
1191 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
1192 msgstr ""
1193 "Вы должны настроить код базового счета и код налогового счета для налога "
1194 "'%s'!"
1195
1196 #. module: account_voucher
1197 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
1198 #, python-format
1199 msgid ""
1200 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
1201 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1202 "between exchange rates."
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: account_voucher
1206 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
1207 #, python-format
1208 msgid ""
1209 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
1210 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1211 "between exchange rates."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: account_voucher
1215 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1084
1216 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
1217 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
1218 #, python-format
1219 msgid "change"
1220 msgstr "изменить"
1221
1222 #. module: account_voucher
1223 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1224 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1225 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1226 msgid "e.g. 003/10"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account_voucher
1230 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1231 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1232 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1233 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
1234 msgstr ""
1235
1236 #~ msgid "Group by month of Invoice Date"
1237 #~ msgstr "Группировать по месяцу даты счета"
1238
1239 #~ msgid "Companies"
1240 #~ msgstr "Компании"