[MERGE FOR TRUNK]
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:11+0000\n"
11 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
22 msgstr "Tranzacții necompensate"
23
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
26 #, python-format
27 msgid "Write-Off"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
32 msgid "Payment Ref"
33 msgstr "Ref plată"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
38 msgstr ""
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
42 msgid "Voucher Date"
43 msgstr "Dată chitanță"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
47 msgid "Particulars"
48 msgstr "Particulare"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0
52 #: view:sale.receipt.report:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Grupează după..."
55
56 #. module: account_voucher
57 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
58 #, python-format
59 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
60 msgstr ""
61
62 #. module: account_voucher
63 #: view:account.voucher:0
64 msgid "Supplier"
65 msgstr "Furnizor"
66
67 #. module: account_voucher
68 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
69 msgid "Voucher Print"
70 msgstr "Tipărire chitantă"
71
72 #. module: account_voucher
73 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
74 msgid ""
75 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
76 "    Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
77 "etc...\n"
78 "    * Voucher Entry\n"
79 "    * Voucher Receipt\n"
80 "    * Cheque Register\n"
81 "    "
82 msgstr ""
83
84 #. module: account_voucher
85 #: view:account.voucher:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
87 msgid "Bill Payment"
88 msgstr ""
89
90 #. module: account_voucher
91 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_voucher
98 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
99 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
100 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
101 #, python-format
102 msgid "Import Entries"
103 msgstr "Importare intrări"
104
105 #. module: account_voucher
106 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
107 msgid "Account voucher unreconcile"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account_voucher
111 #: selection:sale.receipt.report,month:0
112 msgid "March"
113 msgstr "Martie"
114
115 #. module: account_voucher
116 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
117 msgid ""
118 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
119 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
120 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
121 "receipt."
122 msgstr ""
123
124 #. module: account_voucher
125 #: view:account.voucher:0
126 msgid "Pay Bill"
127 msgstr "Plătește nota"
128
129 #. module: account_voucher
130 #: field:account.voucher,company_id:0
131 #: field:account.voucher.line,company_id:0
132 #: view:sale.receipt.report:0
133 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
134 msgid "Company"
135 msgstr "Firma"
136
137 #. module: account_voucher
138 #: view:account.voucher:0
139 msgid "Set to Draft"
140 msgstr "Schimbă în ciornă"
141
142 #. module: account_voucher
143 #: help:account.voucher,reference:0
144 msgid "Transaction reference number."
145 msgstr ""
146
147 #. module: account_voucher
148 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
149 msgid "Unreconcile entries"
150 msgstr "Înregistrări necompensate"
151
152 #. module: account_voucher
153 #: view:account.voucher:0
154 msgid "Voucher Statistics"
155 msgstr "Statistici chitanțe"
156
157 #. module: account_voucher
158 #: view:account.voucher:0
159 msgid "Validate"
160 msgstr "Validează"
161
162 #. module: account_voucher
163 #: view:sale.receipt.report:0
164 #: field:sale.receipt.report,day:0
165 msgid "Day"
166 msgstr "Zi"
167
168 #. module: account_voucher
169 #: view:account.voucher:0
170 msgid "Search Vouchers"
171 msgstr "Caută chitanțe"
172
173 #. module: account_voucher
174 #: selection:account.voucher,type:0
175 #: selection:sale.receipt.report,type:0
176 msgid "Purchase"
177 msgstr "Aprovizionare"
178
179 #. module: account_voucher
180 #: field:account.voucher,account_id:0
181 #: field:account.voucher.line,account_id:0
182 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
183 msgid "Account"
184 msgstr "Cont"
185
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
188 msgid "Debits"
189 msgstr "Debite"
190
191 #. module: account_voucher
192 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
193 msgid "Ok"
194 msgstr "Ok"
195
196 #. module: account_voucher
197 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
198 msgid ""
199 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
200 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
201 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_voucher
205 #: field:account.voucher,date_due:0
206 #: field:account.voucher.line,date_due:0
207 #: view:sale.receipt.report:0
208 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
209 msgid "Due Date"
210 msgstr "Data scadenţei"
211
212 #. module: account_voucher
213 #: field:account.voucher,narration:0
214 msgid "Notes"
215 msgstr "Note"
216
217 #. module: account_voucher
218 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
219 msgid ""
220 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
221 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
222 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
223 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
224 "invoices or sales receipts."
225 msgstr ""
226
227 #. module: account_voucher
228 #: selection:account.voucher,type:0
229 #: selection:sale.receipt.report,type:0
230 msgid "Sale"
231 msgstr "Vânzări"
232
233 #. module: account_voucher
234 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
235 msgid "Journal Item"
236 msgstr "Poziție jurnal"
237
238 #. module: account_voucher
239 #: field:account.voucher,reference:0
240 msgid "Ref #"
241 msgstr "Nr ref"
242
243 #. module: account_voucher
244 #: field:account.voucher.line,amount:0
245 #: report:voucher.print:0
246 msgid "Amount"
247 msgstr "Sumă"
248
249 #. module: account_voucher
250 #: view:account.voucher:0
251 msgid "Payment Options"
252 msgstr "Opțiunii plată"
253
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:0
256 msgid "Other Information"
257 msgstr "Alte informaţii"
258
259 #. module: account_voucher
260 #: selection:account.voucher,state:0
261 #: selection:sale.receipt.report,state:0
262 msgid "Cancelled"
263 msgstr "Anulat"
264
265 #. module: account_voucher
266 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
267 msgid "Date payment"
268 msgstr "Data plăţii"
269
270 #. module: account_voucher
271 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
272 msgid "Bank Statement Line"
273 msgstr "Linie înregistrare bancă"
274
275 #. module: account_voucher
276 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
277 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
278 msgid "Supplier Vouchers"
279 msgstr "Chitanțe furnizori"
280
281 #. module: account_voucher
282 #: view:account.voucher:0
283 #: view:account.voucher.unreconcile:0
284 msgid "Unreconcile"
285 msgstr "Necompensat"
286
287 #. module: account_voucher
288 #: field:account.voucher,tax_id:0
289 msgid "Tax"
290 msgstr "Taxă"
291
292 #. module: account_voucher
293 #: report:voucher.print:0
294 msgid "Amount (in words) :"
295 msgstr "Suma (în cuvinte) :"
296
297 #. module: account_voucher
298 #: view:sale.receipt.report:0
299 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
300 msgid "# of Voucher Lines"
301 msgstr "nr de linii de chitanțe"
302
303 #. module: account_voucher
304 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
305 msgid "Analytic Account"
306 msgstr "Cont analitic"
307
308 #. module: account_voucher
309 #: view:account.voucher:0
310 msgid "Payment Information"
311 msgstr "Informații plată"
312
313 #. module: account_voucher
314 #: view:account.statement.from.invoice:0
315 msgid "Go"
316 msgstr ""
317
318 #. module: account_voucher
319 #: view:account.voucher:0
320 msgid "Paid Amount"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.bank.statement:0
325 msgid "Import Invoices"
326 msgstr ""
327
328 #. module: account_voucher
329 #: report:voucher.print:0
330 msgid "Account :"
331 msgstr "Cont:"
332
333 #. module: account_voucher
334 #: selection:account.voucher,type:0
335 #: selection:sale.receipt.report,type:0
336 msgid "Receipt"
337 msgstr "Primire"
338
339 #. module: account_voucher
340 #: report:voucher.print:0
341 msgid "On Account of :"
342 msgstr "Pe seama"
343
344 #. module: account_voucher
345 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
346 msgid "Write-Off Amount"
347 msgstr ""
348
349 #. module: account_voucher
350 #: view:account.voucher:0
351 msgid "Sales Lines"
352 msgstr "Linii vânzări"
353
354 #. module: account_voucher
355 #: report:voucher.print:0
356 msgid "Date:"
357 msgstr "Dată:"
358
359 #. module: account_voucher
360 #: view:account.voucher:0
361 #: field:account.voucher,period_id:0
362 msgid "Period"
363 msgstr "Perioadă"
364
365 #. module: account_voucher
366 #: view:account.voucher:0
367 #: field:account.voucher,state:0
368 #: view:sale.receipt.report:0
369 msgid "State"
370 msgstr "Stare"
371
372 #. module: account_voucher
373 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
374 msgid "Accounting Voucher Entries"
375 msgstr "Înregistrări contabile bonuri"
376
377 #. module: account_voucher
378 #: view:sale.receipt.report:0
379 #: field:sale.receipt.report,type:0
380 msgid "Type"
381 msgstr "Tip"
382
383 #. module: account_voucher
384 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
385 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account_voucher
389 #: view:account.voucher:0
390 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
391 msgid "Voucher Entries"
392 msgstr "Înregistrări bonuri valorice"
393
394 #. module: account_voucher
395 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
396 #, python-format
397 msgid "Error !"
398 msgstr "Eroare !"
399
400 #. module: account_voucher
401 #: view:account.voucher:0
402 msgid "Supplier Voucher"
403 msgstr "Chitanță furnizor"
404
405 #. module: account_voucher
406 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
407 msgid "Vouchers Entries"
408 msgstr ""
409
410 #. module: account_voucher
411 #: field:account.voucher,name:0
412 msgid "Memo"
413 msgstr "Notă"
414
415 #. module: account_voucher
416 #: view:account.voucher:0
417 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
418 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
419 msgid "Sales Receipt"
420 msgstr ""
421
422 #. module: account_voucher
423 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
424 #, python-format
425 msgid "Invalid action !"
426 msgstr "Acţiune invalidă !"
427
428 #. module: account_voucher
429 #: view:account.voucher:0
430 msgid "Bill Information"
431 msgstr "Informații notă"
432
433 #. module: account_voucher
434 #: selection:sale.receipt.report,month:0
435 msgid "July"
436 msgstr "Iulie"
437
438 #. module: account_voucher
439 #: view:account.voucher.unreconcile:0
440 msgid "Unreconciliation"
441 msgstr "Necompensate"
442
443 #. module: account_voucher
444 #: view:sale.receipt.report:0
445 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
446 msgid "Avg. Due Delay"
447 msgstr ""
448
449 #. module: account_voucher
450 #: view:account.invoice:0
451 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
452 #, python-format
453 msgid "Pay Invoice"
454 msgstr "Plată factură"
455
456 #. module: account_voucher
457 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
458 #, python-format
459 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
460 msgstr ""
461
462 #. module: account_voucher
463 #: field:account.voucher,tax_amount:0
464 msgid "Tax Amount"
465 msgstr "Valoare taxă"
466
467 #. module: account_voucher
468 #: view:account.voucher:0
469 msgid "Voucher Entry"
470 msgstr ""
471
472 #. module: account_voucher
473 #: view:account.voucher:0
474 #: field:account.voucher,partner_id:0
475 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
476 #: view:sale.receipt.report:0
477 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
478 msgid "Partner"
479 msgstr "Partener"
480
481 #. module: account_voucher
482 #: field:account.voucher,payment_option:0
483 msgid "Payment Difference"
484 msgstr ""
485
486 #. module: account_voucher
487 #: constraint:account.bank.statement.line:0
488 msgid ""
489 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
490 "statement line"
491 msgstr ""
492
493 #. module: account_voucher
494 #: view:account.voucher:0
495 msgid "To Review"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account_voucher
499 #: view:account.voucher:0
500 msgid "Expense Lines"
501 msgstr "Linii de cheltuieli"
502
503 #. module: account_voucher
504 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
505 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
506 msgid "Invoices"
507 msgstr "Facturi"
508
509 #. module: account_voucher
510 #: selection:sale.receipt.report,month:0
511 msgid "December"
512 msgstr "Decembrie"
513
514 #. module: account_voucher
515 #: field:account.voucher,line_ids:0
516 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
517 msgid "Voucher Lines"
518 msgstr "Înregistrări bonuri valorice"
519
520 #. module: account_voucher
521 #: view:sale.receipt.report:0
522 #: field:sale.receipt.report,month:0
523 msgid "Month"
524 msgstr "Luna"
525
526 #. module: account_voucher
527 #: field:account.voucher,currency_id:0
528 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
529 msgid "Currency"
530 msgstr "Monedă"
531
532 #. module: account_voucher
533 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
534 msgid "Payable and Receivables"
535 msgstr ""
536
537 #. module: account_voucher
538 #: selection:account.voucher,pay_now:0
539 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
540 msgid "Pay Later or Group Funds"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account_voucher
544 #: view:sale.receipt.report:0
545 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
546 msgid "Salesman"
547 msgstr "Vânzător"
548
549 #. module: account_voucher
550 #: view:sale.receipt.report:0
551 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
552 msgid "Avg. Delay To Pay"
553 msgstr ""
554
555 #. module: account_voucher
556 #: view:account.voucher:0
557 #: selection:account.voucher,state:0
558 #: view:sale.receipt.report:0
559 #: selection:sale.receipt.report,state:0
560 #: report:voucher.print:0
561 msgid "Draft"
562 msgstr "Ciornă"
563
564 #. module: account_voucher
565 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
566 msgid "Write-Off account"
567 msgstr ""
568
569 #. module: account_voucher
570 #: report:voucher.print:0
571 msgid "Currency:"
572 msgstr "Monedă:"
573
574 #. module: account_voucher
575 #: view:sale.receipt.report:0
576 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
577 msgid "Total With Tax"
578 msgstr "Total (inclusiv taxe)"
579
580 #. module: account_voucher
581 #: report:voucher.print:0
582 msgid "PRO-FORMA"
583 msgstr "Proformă"
584
585 #. module: account_voucher
586 #: selection:sale.receipt.report,month:0
587 msgid "August"
588 msgstr "August"
589
590 #. module: account_voucher
591 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
592 msgid ""
593 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
594 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
595 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
596 "supplier invoices or bills."
597 msgstr ""
598
599 #. module: account_voucher
600 #: view:account.voucher:0
601 msgid "Total Amount"
602 msgstr "Suma totală"
603
604 #. module: account_voucher
605 #: selection:sale.receipt.report,month:0
606 msgid "June"
607 msgstr "Iunie"
608
609 #. module: account_voucher
610 #: field:account.voucher.line,type:0
611 msgid "Cr/Dr"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account_voucher
615 #: field:account.voucher,audit:0
616 msgid "Audit Complete ?"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account_voucher
620 #: view:account.voucher:0
621 msgid "Payment Terms"
622 msgstr "Termeni de plată"
623
624 #. module: account_voucher
625 #: view:account.voucher:0
626 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account_voucher
630 #: field:account.voucher,date:0
631 #: field:account.voucher.line,date_original:0
632 #: field:sale.receipt.report,date:0
633 msgid "Date"
634 msgstr "Dată"
635
636 #. module: account_voucher
637 #: selection:sale.receipt.report,month:0
638 msgid "November"
639 msgstr "Noiembrie"
640
641 #. module: account_voucher
642 #: view:account.voucher:0
643 #: view:sale.receipt.report:0
644 msgid "Extended Filters..."
645 msgstr "Filtre extinse..."
646
647 #. module: account_voucher
648 #: report:voucher.print:0
649 msgid "Number:"
650 msgstr "Număr:"
651
652 #. module: account_voucher
653 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
654 msgid "Amount reconciled"
655 msgstr "Sumă compensată"
656
657 #. module: account_voucher
658 #: field:account.voucher,analytic_id:0
659 msgid "Write-Off Analytic Account"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account_voucher
663 #: selection:account.voucher,pay_now:0
664 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
665 msgid "Pay Directly"
666 msgstr ""
667
668 #. module: account_voucher
669 #: selection:sale.receipt.report,month:0
670 msgid "October"
671 msgstr "Octombrie"
672
673 #. module: account_voucher
674 #: field:account.voucher,pre_line:0
675 msgid "Previous Payments ?"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account_voucher
679 #: selection:sale.receipt.report,month:0
680 msgid "January"
681 msgstr "Ianuarie"
682
683 #. module: account_voucher
684 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
685 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
686 msgid "Journal Vouchers"
687 msgstr "Jurnal chitanțe"
688
689 #. module: account_voucher
690 #: view:account.voucher:0
691 msgid "Compute Tax"
692 msgstr "Calculare taxă"
693
694 #. module: account_voucher
695 #: selection:account.voucher.line,type:0
696 msgid "Credit"
697 msgstr "Credit"
698
699 #. module: account_voucher
700 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
701 #, python-format
702 msgid "Please define a sequence on the journal !"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account_voucher
706 #: view:account.voucher:0
707 msgid "Open Supplier Journal Entries"
708 msgstr ""
709
710 #. module: account_voucher
711 #: report:voucher.print:0
712 msgid "Through :"
713 msgstr "Prin :"
714
715 #. module: account_voucher
716 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
717 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
718 msgid "Supplier Payment"
719 msgstr "Plată furnizor"
720
721 #. module: account_voucher
722 #: view:account.voucher:0
723 msgid "Post"
724 msgstr "Postează"
725
726 #. module: account_voucher
727 #: view:account.voucher:0
728 msgid "Invoices and outstanding transactions"
729 msgstr ""
730
731 #. module: account_voucher
732 #: view:sale.receipt.report:0
733 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
734 msgid "Total Without Tax"
735 msgstr "Total (fără taxe)"
736
737 #. module: account_voucher
738 #: view:account.voucher:0
739 msgid "Bill Date"
740 msgstr "Dată notă"
741
742 #. module: account_voucher
743 #: help:account.voucher,state:0
744 msgid ""
745 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
746 "Voucher.                         \n"
747 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
748 "an voucher number.                         \n"
749 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
750 "generated and voucher entries are created in account                         "
751 "\n"
752 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
753 msgstr ""
754
755 #. module: account_voucher
756 #: view:account.voucher:0
757 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
758 msgid "Accounting Voucher"
759 msgstr "Bon valoric contabil"
760
761 #. module: account_voucher
762 #: field:account.voucher,number:0
763 msgid "Number"
764 msgstr "Număr"
765
766 #. module: account_voucher
767 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
768 msgid "Bank Statement"
769 msgstr "Situaţie bancară"
770
771 #. module: account_voucher
772 #: selection:sale.receipt.report,month:0
773 msgid "September"
774 msgstr "Septembrie"
775
776 #. module: account_voucher
777 #: view:account.voucher:0
778 msgid "Sales Information"
779 msgstr "Informații vânzare"
780
781 #. module: account_voucher
782 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
783 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
784 #: view:sale.receipt.report:0
785 msgid "Sales Receipt Analysis"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account_voucher
789 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
790 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
791 msgid "Voucher"
792 msgstr "Chitanță"
793
794 #. module: account_voucher
795 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
796 msgid "Invoice"
797 msgstr "Factură"
798
799 #. module: account_voucher
800 #: view:account.voucher:0
801 msgid "Voucher Items"
802 msgstr "Poziții chitanță"
803
804 #. module: account_voucher
805 #: view:account.statement.from.invoice:0
806 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
807 #: view:account.voucher:0
808 #: view:account.voucher.unreconcile:0
809 msgid "Cancel"
810 msgstr "Anulare"
811
812 #. module: account_voucher
813 #: selection:account.voucher,state:0
814 #: view:sale.receipt.report:0
815 #: selection:sale.receipt.report,state:0
816 msgid "Pro-forma"
817 msgstr "Proformă"
818
819 #. module: account_voucher
820 #: view:account.voucher:0
821 #: field:account.voucher,move_ids:0
822 msgid "Journal Items"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account_voucher
826 #: view:account.voucher:0
827 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
828 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
829 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
830 msgid "Customer Payment"
831 msgstr "Încasare client"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: view:account.statement.from.invoice:0
835 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
836 msgid "Import Invoices in Statement"
837 msgstr ""
838
839 #. module: account_voucher
840 #: view:account.voucher:0
841 msgid "Pay"
842 msgstr "Plată"
843
844 #. module: account_voucher
845 #: selection:account.voucher.line,type:0
846 msgid "Debit"
847 msgstr "Debit"
848
849 #. module: account_voucher
850 #: view:account.voucher:0
851 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account_voucher
855 #: selection:account.voucher,payment_option:0
856 msgid "Reconcile with Write-Off"
857 msgstr ""
858
859 #. module: account_voucher
860 #: view:account.voucher:0
861 msgid "Payment Method"
862 msgstr "Metoda de plată"
863
864 #. module: account_voucher
865 #: field:account.voucher.line,name:0
866 msgid "Description"
867 msgstr "Descriere"
868
869 #. module: account_voucher
870 #: report:voucher.print:0
871 msgid "Canceled"
872 msgstr "Anulat"
873
874 #. module: account_voucher
875 #: selection:sale.receipt.report,month:0
876 msgid "May"
877 msgstr "Mai"
878
879 #. module: account_voucher
880 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
881 #: view:account.voucher:0
882 #: field:account.voucher,journal_id:0
883 #: view:sale.receipt.report:0
884 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
885 msgid "Journal"
886 msgstr "Jurnal"
887
888 #. module: account_voucher
889 #: view:account.voucher:0
890 msgid "Internal Notes"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account_voucher
894 #: view:account.voucher:0
895 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
896 msgid "Credits"
897 msgstr "Credite"
898
899 #. module: account_voucher
900 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
901 msgid "Original Amount"
902 msgstr ""
903
904 #. module: account_voucher
905 #: report:voucher.print:0
906 msgid "State:"
907 msgstr "Stare:"
908
909 #. module: account_voucher
910 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
911 #: view:account.invoice:0
912 #: view:account.voucher:0
913 #: field:account.voucher,pay_now:0
914 #: selection:account.voucher,type:0
915 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
916 #: selection:sale.receipt.report,type:0
917 msgid "Payment"
918 msgstr "Plată"
919
920 #. module: account_voucher
921 #: view:account.voucher:0
922 #: selection:account.voucher,state:0
923 #: view:sale.receipt.report:0
924 #: selection:sale.receipt.report,state:0
925 #: report:voucher.print:0
926 msgid "Posted"
927 msgstr "Postat"
928
929 #. module: account_voucher
930 #: view:account.voucher:0
931 msgid "Customer"
932 msgstr "Client"
933
934 #. module: account_voucher
935 #: selection:sale.receipt.report,month:0
936 msgid "February"
937 msgstr "Februarie"
938
939 #. module: account_voucher
940 #: view:account.voucher:0
941 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
942 msgstr ""
943
944 #. module: account_voucher
945 #: field:account.voucher,comment:0
946 msgid "Write-Off Comment"
947 msgstr ""
948
949 #. module: account_voucher
950 #: selection:sale.receipt.report,month:0
951 msgid "April"
952 msgstr "Aprilie"
953
954 #. module: account_voucher
955 #: field:account.voucher,type:0
956 msgid "Default Type"
957 msgstr ""
958
959 #. module: account_voucher
960 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
961 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
962 msgid "Entries by Statement from Invoices"
963 msgstr ""
964
965 #. module: account_voucher
966 #: field:account.voucher,move_id:0
967 msgid "Account Entry"
968 msgstr "Înregistrare contabilă"
969
970 #. module: account_voucher
971 #: field:sale.receipt.report,state:0
972 msgid "Voucher State"
973 msgstr ""
974
975 #. module: account_voucher
976 #: help:account.voucher,date:0
977 msgid "Effective date for accounting entries"
978 msgstr ""
979
980 #. module: account_voucher
981 #: selection:account.voucher,payment_option:0
982 msgid "Keep Open"
983 msgstr "Ține deschis"
984
985 #. module: account_voucher
986 #: view:account.voucher.unreconcile:0
987 msgid ""
988 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
989 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
990 msgstr ""
991 "Daca anulaţi compensarea tranzacţiilor, trebuie să verificaţi toate "
992 "acţiunile legate de aceste tranzacţii deoarece nu vor fi dezactivate."
993
994 #. module: account_voucher
995 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
996 msgid "Untax Amount"
997 msgstr ""
998
999 #. module: account_voucher
1000 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1001 msgid "Sales Receipt Statistics"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: account_voucher
1005 #: view:sale.receipt.report:0
1006 #: field:sale.receipt.report,year:0
1007 msgid "Year"
1008 msgstr "An"
1009
1010 #. module: account_voucher
1011 #: view:account.voucher:0
1012 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1013 msgid "Open Balance"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account_voucher
1017 #: view:account.voucher:0
1018 #: field:account.voucher,amount:0
1019 msgid "Total"
1020 msgstr "Total"
1021
1022 #~ msgid "Create"
1023 #~ msgstr "Creare"
1024
1025 #~ msgid "Other Info"
1026 #~ msgstr "Alte informații"
1027
1028 #~ msgid "Payment Vouchers"
1029 #~ msgstr "Bonuri valorice de plăţi"
1030
1031 #~ msgid "State :"
1032 #~ msgstr "Stare:"
1033
1034 #~ msgid "Ref. :"
1035 #~ msgstr "Ref."
1036
1037 #~ msgid "Voucher Report"
1038 #~ msgstr "Raport bonuri valorice"
1039
1040 #~ msgid "Bank Receipts"
1041 #~ msgstr "Chitanţe bancare"
1042
1043 #~ msgid "Pro-forma Cash Receipt"
1044 #~ msgstr "Proformă de încasare"
1045
1046 #~ msgid "Journal Sale Voucher"
1047 #~ msgstr "Jurnal bonuri valorice de vânzare"
1048
1049 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1050 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
1051
1052 #~ msgid "Receiver's Signature"
1053 #~ msgstr "Semnătură primitor"
1054
1055 #~ msgid "New Cash Receipt"
1056 #~ msgstr "Bon nou încasare"
1057
1058 #~ msgid "Bank Payments"
1059 #~ msgstr "Plăţi bancare"
1060
1061 #, python-format
1062 #~ msgid "Cannot delete invoice(s) which are already opened or paid !"
1063 #~ msgstr "Nu se pot şterge facturile deschise sau plătite !"
1064
1065 #~ msgid "Cancel Cash Receipt"
1066 #~ msgstr "Anulare chitanţă numerar"
1067
1068 #~ msgid "Real Entry"
1069 #~ msgstr "Înregistrare reală"
1070
1071 #~ msgid ""
1072 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
1075 #~ "special !"
1076
1077 #~ msgid "Accounting - Voucher Management"
1078 #~ msgstr "Contabilitate - gestiune bonuri valorice"
1079
1080 #~ msgid "Authorised Signatory"
1081 #~ msgstr "Semnatar autorizat"
1082
1083 #~ msgid "New Bank Payment"
1084 #~ msgstr "Plată nouă prin bancă"
1085
1086 #~ msgid "Vouchers"
1087 #~ msgstr "Bonuri valorice"
1088
1089 #~ msgid "New Cash Payment"
1090 #~ msgstr "Plată nouă cu numerar"
1091
1092 #~ msgid "Journal Purchase Voucher"
1093 #~ msgstr "Jurnal bonuri valorice de cumpărare"
1094
1095 #~ msgid "Closing Balance"
1096 #~ msgstr "Sold la închidere"
1097
1098 #~ msgid ":"
1099 #~ msgstr ":"
1100
1101 #~ msgid "Ref."
1102 #~ msgstr "Ref."
1103
1104 #~ msgid "Name"
1105 #~ msgstr "Nume"
1106
1107 #~ msgid "Voucher Line"
1108 #~ msgstr "Înregistrare bon valoric"
1109
1110 #~ msgid "Receipt Vouchers"
1111 #~ msgstr "Chitanţă bonuri valorice"
1112
1113 #~ msgid "Difference of Opening Bal."
1114 #~ msgstr "Diferenţă sold la deschidere"
1115
1116 #~ msgid "Voucher Reference"
1117 #~ msgstr "Referinţă bon valoric"
1118
1119 #~ msgid "Cash Receipts"
1120 #~ msgstr "Chitanţe numerar"
1121
1122 #~ msgid "Entry"
1123 #~ msgstr "Înregistrare"
1124
1125 #~ msgid "Narration"
1126 #~ msgstr "Explicaţie"
1127
1128 #~ msgid "Dated :"
1129 #~ msgstr "Datat :"
1130
1131 #~ msgid "None"
1132 #~ msgstr "Lipsă"
1133
1134 #~ msgid "Posted Cash Receipt"
1135 #~ msgstr "Chitanţă numerar publicată"
1136
1137 #~ msgid "New Bank Receipt"
1138 #~ msgstr "Chitanţă bancară nouă"
1139
1140 #~ msgid "Draf Cash Receipt"
1141 #~ msgstr "Ciornă chitanţă numerar"
1142
1143 #~ msgid "No."
1144 #~ msgstr "Nr."
1145
1146 #~ msgid "Cash Payments"
1147 #~ msgstr "Plăţi nunerar"
1148
1149 #~ msgid "Cash Payment Voucher"
1150 #~ msgstr "Bon valoric de plată numerar"
1151
1152 #~ msgid "Bank Payment Voucher"
1153 #~ msgstr "Bon valoric de plată la bancă"
1154
1155 #~ msgid "Cash Receipt Voucher"
1156 #~ msgstr "Bon valoric primire numerar"
1157
1158 #~ msgid "Opening Balance"
1159 #~ msgstr "Sold inițial"
1160
1161 #~ msgid "Bank Receipt"
1162 #~ msgstr "Chitanţă bancară"
1163
1164 #~ msgid "Bank Receipt Voucher"
1165 #~ msgstr "Bon valoric chitanţă bancară"
1166
1167 #~ msgid "Cash Receipt"
1168 #~ msgstr "Chitanţă numerar"
1169
1170 #~ msgid "-"
1171 #~ msgstr "-"
1172
1173 #~ msgid "Journal Voucher"
1174 #~ msgstr "Jurnal bonuri valorice"
1175
1176 #~ msgid "Opening Balance Entry"
1177 #~ msgstr "Înregistrare sold deschidere"
1178
1179 #~ msgid "Contra Voucher"
1180 #~ msgstr "Contra-bon valoric"
1181
1182 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1183 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
1184
1185 #~ msgid ","
1186 #~ msgstr ","
1187
1188 #~ msgid "Total Debit"
1189 #~ msgstr "Total debit"
1190
1191 #~ msgid "Total Credit"
1192 #~ msgstr "Credit total"
1193
1194 #~ msgid "D"
1195 #~ msgstr "D"
1196
1197 #~ msgid "Open Voucher Entries"
1198 #~ msgstr "Deschidere înregistrări bonuri valorice"
1199
1200 #~ msgid "Level"
1201 #~ msgstr "Nivel"
1202
1203 #~ msgid "Account Entry Line"
1204 #~ msgstr "Linie înregistrare contabilă"
1205
1206 #~ msgid "Open Vouchers"
1207 #~ msgstr "Bonuri deschise"
1208
1209 #~ msgid "General Entries"
1210 #~ msgstr "Înregistrări generale"
1211
1212 #~ msgid "Optional Information"
1213 #~ msgstr "Informații opționale"
1214
1215 #~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
1216 #~ msgstr "Raport bonuri (Cr/Db)"
1217
1218 #~ msgid "General Information"
1219 #~ msgstr "Informaţii generale"
1220
1221 #~ msgid "Voucher Type"
1222 #~ msgstr "Tip bon"
1223
1224 #~ msgid "Reference Type"
1225 #~ msgstr "Tip referinţă"
1226
1227 #~ msgid "Dr/Cr"
1228 #~ msgstr "Db/Cr"
1229
1230 #~ msgid "Sub Currency"
1231 #~ msgstr "Subdiviziune valută"
1232
1233 #~ msgid "Periods"
1234 #~ msgstr "Perioade"
1235
1236 #~ msgid "Other Vouchers"
1237 #~ msgstr "Alte bonuri"
1238
1239 #~ msgid "Open a Voucher Entry"
1240 #~ msgstr "Deschidere înregistrare bon valoric"
1241
1242 #~ msgid "Entry Lines"
1243 #~ msgstr "Linii înregistrări"