1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
20 #. module: account_voucher
21 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
22 msgid "Reconciliation"
25 #. module: account_voucher
26 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
27 msgid "account.config.settings"
28 msgstr "setari.config.cont"
30 #. module: account_voucher
31 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
41 #. module: account_voucher
42 #: view:account.voucher:0
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:0
48 msgid "Open Customer Journal Entries"
49 msgstr "Deschide Inregistrarile Clientului in Registru"
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:0
53 #: view:sale.receipt.report:0
55 msgstr "Grupeaza dupa..."
57 #. module: account_voucher
58 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
60 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
61 "sum of allocation on the voucher lines."
63 "Calculat drept diferenta dintre suma specificata in voucher si suma alocata "
64 "in liniile voucherului."
66 #. module: account_voucher
67 #: view:account.voucher:0
69 msgstr "(Actualizare)"
71 #. module: account_voucher
72 #: view:account.voucher:0
73 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
75 msgstr "Plata facturii"
77 #. module: account_voucher
78 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
79 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
80 msgid "Import Entries"
81 msgstr "Importati Inregistrarile"
83 #. module: account_voucher
84 #: view:account.voucher:0
86 msgstr "Inregistrare voucher"
88 #. module: account_voucher
89 #: selection:sale.receipt.report,month:0
93 #. module: account_voucher
94 #: field:account.voucher,message_unread:0
95 msgid "Unread Messages"
96 msgstr "Mesaje necitite"
98 #. module: account_voucher
99 #: view:account.voucher:0
101 msgstr "Platiti factura"
103 #. module: account_voucher
104 #: view:account.voucher:0
105 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
106 msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati aceasta chitanta?"
108 #. module: account_voucher
109 #: view:account.voucher:0
111 msgstr "Setati ca ciorna"
113 #. module: account_voucher
114 #: help:account.voucher,reference:0
115 msgid "Transaction reference number."
116 msgstr "Numar de referinta tranzactie."
118 #. module: account_voucher
119 #: view:sale.receipt.report:0
120 msgid "Group by year of Invoice Date"
121 msgstr "Grupati dupa anul Datei Facturii"
123 #. module: account_voucher
124 #: view:sale.receipt.report:0
125 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
127 msgstr "Agent de vanzari"
129 #. module: account_voucher
130 #: view:account.voucher:0
131 msgid "Voucher Statistics"
132 msgstr "Statistici voucher"
134 #. module: account_voucher
135 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533
138 "You can not change the journal as you already reconciled some statement "
141 "Nu puteti schimba registrul pentru ca deja ati reconciliat niste linii ale "
144 #. module: account_voucher
145 #: view:account.voucher:0
149 #. module: account_voucher
150 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
151 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
152 msgid "Supplier Payments"
153 msgstr "Plati Furnizori"
155 #. module: account_voucher
156 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
158 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
159 " Click to register a purchase receipt. \n"
161 " When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
162 " supplier payment related to this purchase receipt.\n"
166 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinu_creeaza\">\n"
167 " Faceti click pentru a inregistra o chitanta de cumparare. \n"
169 " Atunci cand este confirmata o chitanta de cumparare, puteti "
171 " plata furnizorului asociata acestei chitante de "
176 #. module: account_voucher
177 #: view:account.voucher:0
178 msgid "Search Vouchers"
179 msgstr "Cautati vouchere"
181 #. module: account_voucher
182 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
183 msgid "Counterpart Account"
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,account_id:0
188 #: field:account.voucher.line,account_id:0
189 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
193 #. module: account_voucher
194 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
198 #. module: account_voucher
199 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
203 #. module: account_voucher
204 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
205 msgid "Full Reconcile"
206 msgstr "Reconciliere completa"
208 #. module: account_voucher
209 #: field:account.voucher,date_due:0
210 #: field:account.voucher.line,date_due:0
211 #: view:sale.receipt.report:0
212 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
214 msgstr "Data scadentei"
216 #. module: account_voucher
217 #: field:account.voucher,narration:0
221 #. module: account_voucher
222 #: field:account.voucher,message_ids:0
226 #. module: account_voucher
227 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
228 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
229 msgid "Purchase Receipts"
230 msgstr "Chitante de Cumparaturi"
232 #. module: account_voucher
233 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
235 msgstr "Element Jurnal"
237 #. module: account_voucher
238 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496
239 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967
244 #. module: account_voucher
245 #: field:account.voucher.line,amount:0
249 #. module: account_voucher
250 #: view:account.voucher:0
251 msgid "Payment Options"
252 msgstr "Optiune plata"
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:0
256 msgid "Other Information"
257 msgstr "Alte informatii"
259 #. module: account_voucher
260 #: selection:account.voucher,state:0
261 #: selection:sale.receipt.report,state:0
265 #. module: account_voucher
266 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139
269 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
271 "Trebuie sa configurati codul de baza al contului si codul fiscal al contului "
274 #. module: account_voucher
275 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 " Click to create a sale receipt.\n"
280 " When the sale receipt is confirmed, you can record the "
282 " payment related to this sales receipt.\n"
286 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
287 " Faceti click pentru a crea o chitanta de vanzari.\n"
289 " Atunci cand o chitanta de vanzari este confirmata, puteti "
291 " clientului asociata acestei chitante de vanzari.\n"
295 #. module: account_voucher
296 #: help:account.voucher,message_unread:0
297 msgid "If checked new messages require your attention."
298 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
300 #. module: account_voucher
301 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
302 msgid "Bank Statement Line"
303 msgstr "Linia Extrasului de Cont"
305 #. module: account_voucher
306 #: view:sale.receipt.report:0
307 #: field:sale.receipt.report,day:0
311 #. module: account_voucher
312 #: field:account.voucher,tax_id:0
316 #. module: account_voucher
317 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867
319 msgid "Invalid Action!"
320 msgstr "Actiune Nevalida!"
322 #. module: account_voucher
323 #: field:account.voucher,comment:0
324 msgid "Counterpart Comment"
325 msgstr "Comentarii omolog"
327 #. module: account_voucher
328 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
329 msgid "Analytic Account"
330 msgstr "Cont Analitic"
332 #. module: account_voucher
333 #: help:account.voucher,message_summary:0
335 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
336 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
338 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
339 "in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
341 #. module: account_voucher
342 #: view:account.voucher:0
343 msgid "Total Allocation"
344 msgstr "Total Alocare"
346 #. module: account_voucher
347 #: view:account.voucher:0
348 msgid "Payment Information"
349 msgstr "Informatii plata"
351 #. module: account_voucher
352 #: view:account.voucher:0
354 msgstr "(actualizare)"
356 #. module: account_voucher
357 #: view:account.voucher:0
358 #: selection:account.voucher,state:0
359 #: view:sale.receipt.report:0
360 #: selection:sale.receipt.report,state:0
364 #. module: account_voucher
365 #: view:account.bank.statement:0
366 msgid "Import Invoices"
367 msgstr "Importati Facturi"
369 #. module: account_voucher
370 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
372 msgid "Wrong voucher line"
373 msgstr "Linie incorecta a voucher-ului"
375 #. module: account_voucher
376 #: selection:account.voucher,pay_now:0
377 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
378 msgid "Pay Later or Group Funds"
379 msgstr "Plateste mai tarziu sau Grupeaza fondurile"
381 #. module: account_voucher
382 #: view:account.voucher:0
383 #: selection:account.voucher,type:0
384 #: selection:sale.receipt.report,type:0
388 #. module: account_voucher
389 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004
392 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
393 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
394 "to differences between exchange rates."
396 "Ar trebui sa configurati 'Cont Casting Curs de Schimb Valutar' in setarile "
397 "contabile, pentru a gestiona automat inregistrarile contabile asociate "
398 "diferentelor dintre cursurile de schimb valutar."
400 #. module: account_voucher
401 #: view:account.voucher:0
403 msgstr "Linii vanzari"
405 #. module: account_voucher
406 #: view:account.voucher:0
407 #: field:account.voucher,period_id:0
411 #. module: account_voucher
412 #: view:account.voucher:0
413 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:199
418 #. module: account_voucher
419 #: view:account.voucher:0
420 msgid "Supplier Voucher"
421 msgstr "Voucher furnizor"
423 #. module: account_voucher
424 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
426 msgstr "Persoane interesate"
428 #. module: account_voucher
429 #: selection:account.voucher.line,type:0
433 #. module: account_voucher
434 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533
436 msgid "Unable to change journal !"
437 msgstr "Registrul nu a putut fi schimbat !"
439 #. module: account_voucher
440 #: view:sale.receipt.report:0
441 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
442 msgid "# of Voucher Lines"
443 msgstr "# de linii voucher"
445 #. module: account_voucher
446 #: view:sale.receipt.report:0
447 #: field:sale.receipt.report,type:0
451 #. module: account_voucher
452 #: view:sale.receipt.report:0
453 msgid "Pro-forma Vouchers"
454 msgstr "Vouchere Pro-forma"
456 #. module: account_voucher
457 #: view:account.voucher:0
458 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
459 msgid "Voucher Entries"
460 msgstr "Inregistrari vouchere"
462 #. module: account_voucher
463 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
465 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
466 " Click to create a new supplier payment.\n"
468 " OpenERP helps you easily track payments you make and the "
469 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
473 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
474 " Faceti click pentru a crea o noua plata a furnizorului.\n"
476 " OpenERP va ajuta sa urmariti cu usurinta platile pe care le "
477 "faceti si soldurile ramase pe care trebuie sa le platiti furnizorilor "
482 #. module: account_voucher
483 #: view:account.voucher:0
484 msgid "Open Supplier Journal Entries"
485 msgstr "Deschide Inregistrarile Furnizorului in Registru"
487 #. module: account_voucher
488 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
489 msgid "Vouchers Entries"
490 msgstr "Inregistrari vouchere"
492 #. module: account_voucher
493 #: field:account.voucher,name:0
497 #. module: account_voucher
498 #: view:account.voucher:0
499 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
501 "Sunteti sigur(a) ca doriti sa nu reconciliati aceasta inregistrare si sa o "
504 #. module: account_voucher
505 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
506 msgid "Multi Currency Voucher"
507 msgstr "Voucher Multi moneda"
509 #. module: account_voucher
510 #: view:account.voucher:0
511 msgid "Bill Information"
512 msgstr "Informatii factura"
514 #. module: account_voucher
515 #: selection:sale.receipt.report,month:0
519 #. module: account_voucher
520 #: help:account.voucher,state:0
522 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
524 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
525 "an voucher number. \n"
526 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
527 "generated and voucher entries are created in account "
529 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
531 " * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza un "
532 "Voucher nou si neconfirmat. \n"
533 "* 'Pro-forma' este atunci cand voucher-ul este in starea Pro-forma,iar "
534 "voucher-ul nu are numar. \n"
535 "* Starea 'Postat' este atunci cand utilizatorul creeaza voucher-ul, este "
536 "generat un numar pentru voucher si inregistrarile voucher-ului sunt create "
538 "* Starea 'Anulat' este atunci cand utilizatorul anuleaza voucher-ul."
540 #. module: account_voucher
541 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
542 msgid "Difference Amount"
543 msgstr "Diferenta suma"
545 #. module: account_voucher
546 #: view:sale.receipt.report:0
547 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
548 msgid "Avg. Due Delay"
549 msgstr "Media Intarzierilor"
551 #. module: account_voucher
552 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
555 msgstr "Platiti Factura"
557 #. module: account_voucher
558 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139
560 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
562 "Nu exista un Cod de baza al contului si nici un Cod fiscal al contului"
564 #. module: account_voucher
565 #: field:account.voucher,tax_amount:0
567 msgstr "Valoare taxa"
569 #. module: account_voucher
570 #: view:sale.receipt.report:0
571 msgid "Validated Vouchers"
572 msgstr "Vouchere Validate"
574 #. module: account_voucher
575 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
577 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
578 " Click to register a new payment. \n"
580 " Enter the customer and the payment method and then, either\n"
581 " create manually a payment record or OpenERP will propose to "
583 " automatically the reconciliation of this payment with the "
585 " invoices or sales receipts.\n"
589 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
590 " Faceti click pentru a inregistra o plata noua. \n"
592 " Introduceti clientul si metoda de plata, iar apoi sau\n"
593 " creati manual o inregistrare a platii sau OpenERP va va "
595 " automat reconcilierea acestei plati cu facturile\n"
596 " sau chitantele de vanzare deschise.\n"
600 #. module: account_voucher
601 #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
602 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
603 msgid "Loss Exchange Rate Account"
604 msgstr "Cont Pierderi la Cursul de Schimb Valutar"
606 #. module: account_voucher
607 #: view:account.voucher:0
609 msgstr "Suma platita"
611 #. module: account_voucher
612 #: field:account.voucher,payment_option:0
613 msgid "Payment Difference"
614 msgstr "Diferenta de plata"
616 #. module: account_voucher
617 #: view:account.voucher:0
618 #: field:account.voucher,audit:0
620 msgstr "De verificat"
622 #. module: account_voucher
623 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1011
624 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
625 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1180
630 #. module: account_voucher
631 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000
634 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
635 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
636 "to differences between exchange rates."
638 "Ar trebui sa configurati 'Contul de Pierderi la Cursul de Schimb Valutar' in "
639 "setarile contabile, pentru a gestion automat inregistrarile contabile "
640 "asociate diferentelor dintre cursurile de schimb."
642 #. module: account_voucher
643 #: view:account.voucher:0
644 msgid "Expense Lines"
645 msgstr "Linii de cheltuieli"
647 #. module: account_voucher
648 #: view:account.voucher:0
650 msgstr "Voucher de vanzari"
652 #. module: account_voucher
653 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
655 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
656 "currency one or not"
658 "Campurile cu scop intern descriu doar daca voucherul este unul cu multi "
661 #. module: account_voucher
662 #: view:account.invoice:0
663 msgid "Register Payment"
664 msgstr "Inregistreaza Plata"
666 #. module: account_voucher
667 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
671 #. module: account_voucher
672 #: selection:sale.receipt.report,month:0
676 #. module: account_voucher
677 #: view:sale.receipt.report:0
678 msgid "Group by month of Invoice Date"
679 msgstr "Grupati dupa luna Datei facturii"
681 #. module: account_voucher
682 #: view:sale.receipt.report:0
683 #: field:sale.receipt.report,month:0
687 #. module: account_voucher
688 #: field:account.voucher,currency_id:0
689 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
690 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
694 #. module: account_voucher
695 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
696 msgid "Payable and Receivables"
697 msgstr "Plati si Incasari"
699 #. module: account_voucher
700 #: view:account.voucher:0
701 msgid "Voucher Payment"
702 msgstr "Plata Voucher"
704 #. module: account_voucher
705 #: field:sale.receipt.report,state:0
706 msgid "Voucher Status"
707 msgstr "Stare Voucher"
709 #. module: account_voucher
710 #: view:account.voucher:0
711 msgid "Are you sure to unreconcile this record?"
712 msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa nu reconciliati aceasta inregistrare?"
714 #. module: account_voucher
715 #: field:account.voucher,company_id:0
716 #: field:account.voucher.line,company_id:0
717 #: view:sale.receipt.report:0
718 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
722 #. module: account_voucher
723 #: help:account.voucher,paid:0
724 msgid "The Voucher has been totally paid."
725 msgstr "Voucherul a fost platit in totalitate."
727 #. module: account_voucher
728 #: selection:account.voucher,payment_option:0
729 msgid "Reconcile Payment Balance"
730 msgstr "Reconciliati Plata Sold"
732 #. module: account_voucher
733 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:963
735 msgid "Configuration Error !"
736 msgstr "Eroare de Configurare !"
738 #. module: account_voucher
739 #: view:account.voucher:0
740 #: view:sale.receipt.report:0
741 msgid "Draft Vouchers"
742 msgstr "Vouchere ciorna"
744 #. module: account_voucher
745 #: view:sale.receipt.report:0
746 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
747 msgid "Total With Tax"
748 msgstr "Total inclusiv taxe"
750 #. module: account_voucher
751 #: view:account.voucher:0
752 msgid "Purchase Voucher"
753 msgstr "Voucher de Cumparaturi"
755 #. module: account_voucher
756 #: view:account.voucher:0
757 #: field:account.voucher,state:0
758 #: view:sale.receipt.report:0
762 #. module: account_voucher
763 #: view:account.voucher:0
767 #. module: account_voucher
768 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
769 #: view:account.voucher:0
773 #. module: account_voucher
774 #: selection:sale.receipt.report,month:0
778 #. module: account_voucher
779 #: view:account.voucher:0
780 msgid "Validate Payment"
781 msgstr "Valideaza Plata"
783 #. module: account_voucher
784 #: help:account.voucher,audit:0
786 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
787 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
789 "Bifati aceasta casuta daca nu sunteti sigur de acea inregistrare in jurnal "
790 "si daca doriti sa o notati drept 'a fi verificata' de catre un expert "
793 #. module: account_voucher
794 #: selection:sale.receipt.report,month:0
798 #. module: account_voucher
799 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:964
801 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
802 msgstr "Va rugam sa activati secventa registrului selectat !"
804 #. module: account_voucher
805 #: selection:sale.receipt.report,month:0
809 #. module: account_voucher
810 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
811 msgid "Payment Rate Currency"
812 msgstr "Plata Curs valutar"
814 #. module: account_voucher
815 #: field:account.voucher,paid:0
819 #. module: account_voucher
820 #: view:account.voucher:0
821 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
822 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
823 msgid "Sales Receipts"
824 msgstr "Chitante Vanzari"
826 #. module: account_voucher
827 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
828 msgid "Is a Follower"
829 msgstr "Este un adept"
831 #. module: account_voucher
832 #: field:account.voucher,analytic_id:0
833 msgid "Write-Off Analytic Account"
834 msgstr "Cont Analitic Ajustari"
836 #. module: account_voucher
837 #: field:account.voucher,date:0
838 #: field:account.voucher.line,date_original:0
839 #: field:sale.receipt.report,date:0
843 #. module: account_voucher
844 #: selection:sale.receipt.report,month:0
848 #. module: account_voucher
849 #: view:sale.receipt.report:0
850 msgid "Extended Filters..."
851 msgstr "Filtre Extinse..."
853 #. module: account_voucher
854 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
855 msgid "Paid Amount in Company Currency"
856 msgstr "Suma platita in Moneda companiei"
858 #. module: account_voucher
859 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
860 msgid "Amount reconciled"
861 msgstr "Suma reconciliata"
863 #. module: account_voucher
864 #: selection:account.voucher,pay_now:0
865 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
867 msgstr "Platiti direct"
869 #. module: account_voucher
870 #: field:account.voucher.line,type:0
874 #. module: account_voucher
875 #: field:account.voucher,pre_line:0
876 msgid "Previous Payments ?"
877 msgstr "Plati anterioare ?"
879 #. module: account_voucher
880 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
882 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
883 msgstr "Factura pe care doriti sa o achitati nu mai este valabila."
885 #. module: account_voucher
886 #: selection:sale.receipt.report,month:0
890 #. module: account_voucher
891 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
892 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
893 msgid "Journal Vouchers"
894 msgstr "Jurnal Vouchere"
896 #. module: account_voucher
897 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
901 #. module: account_voucher
902 #: field:account.voucher,message_summary:0
906 #. module: account_voucher
907 #: field:account.voucher,active:0
911 #. module: account_voucher
912 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:968
914 msgid "Please define a sequence on the journal."
915 msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru."
917 #. module: account_voucher
918 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
919 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
920 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
921 msgid "Customer Payments"
922 msgstr "Plati Client"
924 #. module: account_voucher
925 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
926 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
927 #: view:sale.receipt.report:0
928 msgid "Sales Receipts Analysis"
929 msgstr "Analiza Chitantelor de Vanzari"
931 #. module: account_voucher
932 #: view:sale.receipt.report:0
933 msgid "Group by Invoice Date"
934 msgstr "Grupati dupa Data Facturii"
936 #. module: account_voucher
937 #: view:account.voucher:0
941 #. module: account_voucher
942 #: view:account.voucher:0
943 msgid "Invoices and outstanding transactions"
944 msgstr "Facturi si tranzactii nesolutionate"
946 #. module: account_voucher
947 #: view:sale.receipt.report:0
948 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
949 msgid "Total Without Tax"
950 msgstr "Total fara taxe"
952 #. module: account_voucher
953 #: view:account.voucher:0
955 msgstr "Data facturii"
957 #. module: account_voucher
958 #: view:account.voucher:0
960 msgstr "Nereconciliere"
962 #. module: account_voucher
963 #: view:account.voucher:0
964 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
965 msgid "Accounting Voucher"
966 msgstr "Contabilitate voucher"
968 #. module: account_voucher
969 #: field:account.voucher,number:0
973 #. module: account_voucher
974 #: selection:account.voucher.line,type:0
978 #. module: account_voucher
979 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
980 msgid "Bank Statement"
981 msgstr "Extras de cont"
983 #. module: account_voucher
984 #: view:account.bank.statement:0
985 msgid "onchange_amount(amount)"
986 msgstr "schimbarea_valorii(valoare)"
988 #. module: account_voucher
989 #: selection:sale.receipt.report,month:0
993 #. module: account_voucher
994 #: view:account.voucher:0
995 msgid "Sales Information"
996 msgstr "Informatii vanzare"
998 #. module: account_voucher
999 #: view:account.voucher:0
1000 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
1001 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
1005 #. module: account_voucher
1006 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
1010 #. module: account_voucher
1011 #: view:account.voucher:0
1012 msgid "Voucher Items"
1013 msgstr "Elemente voucher"
1015 #. module: account_voucher
1016 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
1017 #: view:account.voucher:0
1021 #. module: account_voucher
1022 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
1023 msgid "Open Invoicing Menu"
1024 msgstr "Deschide Meniul de Facturare"
1026 #. module: account_voucher
1027 #: selection:account.voucher,state:0
1028 #: view:sale.receipt.report:0
1029 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1033 #. module: account_voucher
1034 #: view:account.voucher:0
1035 #: field:account.voucher,move_ids:0
1036 msgid "Journal Items"
1037 msgstr "Elementele Jurnalului"
1039 #. module: account_voucher
1040 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496
1042 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
1044 "Va rugam sa definiti conturile implicite de credit/debit in registrul \"%s\"."
1046 #. module: account_voucher
1047 #: selection:account.voucher,type:0
1048 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1052 #. module: account_voucher
1053 #: view:account.invoice:0
1054 #: view:account.voucher:0
1058 #. module: account_voucher
1059 #: view:account.voucher:0
1060 msgid "Currency Options"
1061 msgstr "Optiuni moneda"
1063 #. module: account_voucher
1064 #: help:account.voucher,payment_option:0
1066 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1067 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1068 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1069 "reconcile it with the payment(s)"
1071 "Acest camp va ajuta sa alegeti ceea ce doriti sa faceti cu posibila "
1072 "diferenta dintre suma platita si suma valorilor alocate. Puteti fie sa "
1073 "optati pentru a lasa deschisa aceasta diferenta in contul partenerului, fie "
1074 "sa o reconciliati cu plata(platile)"
1076 #. module: account_voucher
1077 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
1080 " From this report, you can have an overview of the amount "
1082 " to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
1083 " also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
1084 " this analysis to your needs.\n"
1089 " Din acest raport, puteti avea o privire generala asupra valorii "
1091 " clientului dumneavoastra, precum si asupra intarzierilor de "
1092 "plata. Unealta de cautare poate\n"
1093 " de asemenea sa fie folosita pentru a va personaliza Rapoartele "
1094 "facturilor si, astfel, sa potriviti\n"
1095 " aceasta analiza nevoilor dumneavoastra.\n"
1099 #. module: account_voucher
1100 #: view:account.voucher:0
1101 msgid "Posted Vouchers"
1102 msgstr "Vouchere afisate"
1104 #. module: account_voucher
1105 #: field:account.voucher,payment_rate:0
1106 msgid "Exchange Rate"
1107 msgstr "Curs de schimb valutar"
1109 #. module: account_voucher
1110 #: view:account.voucher:0
1111 msgid "Payment Method"
1112 msgstr "Metoda de plata"
1114 #. module: account_voucher
1115 #: field:account.voucher.line,name:0
1119 #. module: account_voucher
1120 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1124 #. module: account_voucher
1125 #: view:account.voucher:0
1126 msgid "Sale Receipt"
1127 msgstr "Chitanta de Vanzare"
1129 #. module: account_voucher
1130 #: view:account.voucher:0
1131 #: field:account.voucher,journal_id:0
1132 #: view:sale.receipt.report:0
1133 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
1137 #. module: account_voucher
1138 #: view:account.voucher:0
1139 msgid "Internal Notes"
1140 msgstr "Note Interne"
1142 #. module: account_voucher
1143 #: view:account.voucher:0
1144 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
1148 #. module: account_voucher
1149 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
1150 msgid "Original Amount"
1151 msgstr "Suma Initiala"
1153 #. module: account_voucher
1154 #: view:account.voucher:0
1155 msgid "Purchase Receipt"
1156 msgstr "Chitanta cumparaturi"
1158 #. module: account_voucher
1159 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1161 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1162 "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
1164 "Rata specifica ce va fi folosita in acest voucher intre moneda selectata (in "
1165 "campul 'Plata Curs valutar') si moneda voucherului."
1167 #. module: account_voucher
1168 #: view:account.voucher:0
1169 #: field:account.voucher,pay_now:0
1170 #: selection:account.voucher,type:0
1171 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
1172 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1176 #. module: account_voucher
1177 #: view:account.voucher:0
1178 #: selection:account.voucher,state:0
1179 #: view:sale.receipt.report:0
1180 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1184 #. module: account_voucher
1185 #: view:account.voucher:0
1189 #. module: account_voucher
1190 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1194 #. module: account_voucher
1195 #: view:account.voucher:0
1196 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1197 msgstr "Facturi ale Furnizorilor si tranzactii nesolutionate"
1199 #. module: account_voucher
1200 #: field:account.voucher,reference:0
1204 #. module: account_voucher
1205 #: view:sale.receipt.report:0
1206 #: field:sale.receipt.report,year:0
1210 #. module: account_voucher
1211 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
1212 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
1213 msgid "Gain Exchange Rate Account"
1214 msgstr "Cont Castig la Cursul de Schimb Valutar"
1216 #. module: account_voucher
1217 #: selection:account.voucher,type:0
1218 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1222 #. module: account_voucher
1223 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1227 #. module: account_voucher
1228 #: help:account.voucher,tax_id:0
1229 msgid "Only for tax excluded from price"
1230 msgstr "Numai pentru taxele excluse din pret"
1232 #. module: account_voucher
1233 #: field:account.voucher,type:0
1234 msgid "Default Type"
1235 msgstr "Tip predefinit"
1237 #. module: account_voucher
1238 #: help:account.voucher,message_ids:0
1239 msgid "Messages and communication history"
1240 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
1242 #. module: account_voucher
1243 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1244 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1245 msgstr "Inregistrari dupa Extrasul din facturi"
1247 #. module: account_voucher
1248 #: view:account.voucher:0
1249 #: field:account.voucher,amount:0
1253 #. module: account_voucher
1254 #: field:account.voucher,move_id:0
1255 msgid "Account Entry"
1256 msgstr "Inregistrare contabila"
1258 #. module: account_voucher
1259 #: constraint:account.bank.statement.line:0
1261 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
1264 "Valoarea voucher-ului trebuie sa fie acceasi ca si cea din linia extrasului."
1266 #. module: account_voucher
1267 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867
1269 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
1270 msgstr "Nu pot fi sterse voucherele care sunt deja deschise sau platite."
1272 #. module: account_voucher
1273 #: help:account.voucher,date:0
1274 msgid "Effective date for accounting entries"
1275 msgstr "Data efectiva pentru inregistrarile contabile"
1277 #. module: account_voucher
1278 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
1279 msgid "Status Change"
1280 msgstr "Schimbarea Starii"
1282 #. module: account_voucher
1283 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1285 msgstr "Tineti Deschis"
1287 #. module: account_voucher
1288 #: field:account.voucher,line_ids:0
1289 #: view:account.voucher.line:0
1290 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1291 msgid "Voucher Lines"
1292 msgstr "Linii vouchere"
1294 #. module: account_voucher
1295 #: view:sale.receipt.report:0
1296 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
1297 msgid "Avg. Delay To Pay"
1298 msgstr "Intarzierea medie la plata"
1300 #. module: account_voucher
1301 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1302 msgid "Untax Amount"
1303 msgstr "Suma neimpozabila"
1305 #. module: account_voucher
1306 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1307 msgid "Sales Receipt Statistics"
1308 msgstr "Statistica chitanta de vanzare"
1310 #. module: account_voucher
1311 #: view:account.voucher:0
1312 #: field:account.voucher,partner_id:0
1313 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
1314 #: view:sale.receipt.report:0
1315 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
1319 #. module: account_voucher
1320 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1321 msgid "Open Balance"
1322 msgstr "Sold la deschidere"
1324 #. module: account_voucher
1325 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
1326 msgid "Status <b>changed</b>"
1327 msgstr "Starea <b>schimbata</b>"
1329 #. module: account_voucher
1330 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000
1331 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004
1333 msgid "Insufficient Configuration!"
1334 msgstr "Configurare Insuficienta!"
1336 #. module: account_voucher
1337 #: help:account.voucher,active:0
1339 "By default, reconciliation vouchers made on draft bank statements are set as "
1340 "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank "
1341 "statement isn't confirmed."
1343 "Implicit, reconcilierea voucherelor facuta in extrasele de cont ciorna este "
1344 "setata ca inactiva, ceea ce permite ascunderea platii "
1345 "clientului/furnizorului cat timp extrasul de cont nu este confirmat."