[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 02:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: account_voucher
22 #: help:account.voucher,state:0
23 msgid ""
24 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
25 "Voucher.                         \n"
26 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
27 "an voucher number.                         \n"
28 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
29 "generated and voucher entries are created in account                         "
30 "\n"
31 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
32 msgstr ""
33 " * A situação 'Provisória' é usado quando o usuário está gerando um "
34 "comprovante novo e sem confirmação.                         \n"
35 "* A situação 'Pro-forma' é quando o comprovante não possui um número de "
36 "comprovante.                         \n"
37 "* A situação 'Lançado' é usado quando o usuário cria um comprovante, um "
38 "número é gerado e as entradas de comprovante são lançadas na conta\n"
39 "* A situação 'Cancelada' é usado quando um usuário cancela um comprovante."
40
41 #. module: account_voucher
42 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
43 msgid "# of Voucher Lines"
44 msgstr "# de Linhas do Comprovante"
45
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
48 msgid "(Update)"
49 msgstr "(Atualizar)"
50
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
53 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
54 msgid "(update)"
55 msgstr "(atualizar)"
56
57 #. module: account_voucher
58 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
59 msgid ""
60 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
61 "                Click to create a new supplier payment.\n"
62 "              </p><p>\n"
63 "                Odoo helps you easily track payments you make and the "
64 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
65 "              </p>\n"
66 "            "
67 msgstr ""
68
69 #. module: account_voucher
70 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
71 msgid ""
72 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
73 "                Click to create a sale receipt.\n"
74 "              </p><p>\n"
75 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
76 "customer\n"
77 "                payment related to this sales receipt.\n"
78 "              </p>\n"
79 "            "
80 msgstr ""
81 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
82 "                Clique para criar um recibo de venda.\n"
83 "              </p><p>\n"
84 "                Quando o recibo de venda for confirmado, você pode registrar "
85 "o\n"
86 "                pagamento do cliente relacionado a este recibo de vendas.\n"
87 "              </p>\n"
88 "            "
89
90 #. module: account_voucher
91 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
92 msgid ""
93 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
94 "                Click to register a new payment. \n"
95 "              </p><p>\n"
96 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
97 "                create manually a payment record or Odoo will propose to "
98 "you\n"
99 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
100 "open\n"
101 "                invoices or sales receipts.\n"
102 "              </p>\n"
103 "            "
104 msgstr ""
105
106 #. module: account_voucher
107 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
108 msgid ""
109 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
110 "                Click to register a purchase receipt. \n"
111 "              </p><p>\n"
112 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
113 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
114 "              </p>\n"
115 "            "
116 msgstr ""
117 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
118 "                Clique para registrar um recibo de compra. \n"
119 "              </p><p>\n"
120 "                Quando o recibo de compra é confirmado, você pode registrar\n"
121 "                o pagamento do fornecedor relacionado a este recibo.\n"
122 "              </p>\n"
123 "            "
124
125 #. module: account_voucher
126 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
127 msgid ""
128 "<p>\n"
129 "            From this report, you can have an overview of the amount "
130 "invoiced\n"
131 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
132 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
133 "            this analysis to your needs.\n"
134 "          </p>\n"
135 "        "
136 msgstr ""
137 "<p>\n"
138 "            A partir deste relatório, você pode visualizar o total faturado\n"
139 "            ao cliente bem como atrasos no pagamento. A ferramenta de busca "
140 "pode\n"
141 "            também ser usada para personalizar seus relatórios de faturas e "
142 "assim, \n"
143 "            deixar essas análises de acordo com suas necessidades.\n"
144 "          </p>\n"
145 "        "
146
147 #. module: account_voucher
148 #: field:account.voucher,account_id:0
149 #: field:account.voucher.line,account_id:0
150 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
151 msgid "Account"
152 msgstr "Conta Contábil"
153
154 #. module: account_voucher
155 #: field:account.voucher,move_id:0
156 msgid "Account Entry"
157 msgstr "Lançamento Contábil"
158
159 #. module: account_voucher
160 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
161 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
162 msgid "Accounting Voucher"
163 msgstr "Comprovante Contábil"
164
165 #. module: account_voucher
166 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
167 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
168 msgid "Allocation"
169 msgstr "Alocação"
170
171 #. module: account_voucher
172 #: field:account.voucher.line,amount:0
173 msgid "Amount"
174 msgstr "Valor"
175
176 #. module: account_voucher
177 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
178 msgid "Analytic Account"
179 msgstr "Conta Analítica"
180
181 #. module: account_voucher
182 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
183 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
184 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
185 msgstr "Tem certeza de que deseja des-reconciliar e cancelar este registro?"
186
187 #. module: account_voucher
188 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
189 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
190 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
191 msgstr "Você tem certeza de que quer cancelar este recebimento?"
192
193 #. module: account_voucher
194 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
195 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
196 msgstr "Você tem certeza que deseja desconciliar este registro?"
197
198 #. module: account_voucher
199 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:269
200 #, python-format
201 msgid ""
202 "At the operation date, the exchange rate was\n"
203 "%s = %s"
204 msgstr ""
205 "Na data da operação, a taxa de câmbio era \n"
206 "=% s% s"
207
208 #. module: account_voucher
209 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
210 msgid "Avg. Delay To Pay"
211 msgstr "Média de Atraso para Pagar"
212
213 #. module: account_voucher
214 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
215 msgid "Avg. Due Delay"
216 msgstr "Atraso Médio"
217
218 #. module: account_voucher
219 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
220 msgid "Bill Date"
221 msgstr "Data de Cobrança"
222
223 #. module: account_voucher
224 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
225 msgid "Bill Information"
226 msgstr "Informação de Cobrança"
227
228 #. module: account_voucher
229 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
230 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
231 msgid "Bill Payment"
232 msgstr "Pagamento de Conta"
233
234 #. module: account_voucher
235 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
236 msgid "Cancel"
237 msgstr "Cancelar"
238
239 #. module: account_voucher
240 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
241 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
242 msgid "Cancel Receipt"
243 msgstr "Cancelar Recibo"
244
245 #. module: account_voucher
246 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
247 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
248 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
249 msgid "Cancel Voucher"
250 msgstr "Cancelar Comprovante"
251
252 #. module: account_voucher
253 #: selection:account.voucher,state:0
254 #: selection:sale.receipt.report,state:0
255 msgid "Cancelled"
256 msgstr "Cancelado"
257
258 #. module: account_voucher
259 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
260 #, python-format
261 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
262 msgstr "Não é possivel excluir comprovante(s) que já foi aberto ou pago."
263
264 #. module: account_voucher
265 #: help:account.voucher,audit:0
266 msgid ""
267 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
268 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
269 msgstr ""
270 "Marque esta opção se você tiver dúvidas sobre o lançamento e quiser colocar "
271 "uma observação \"para ser revisado\" por um responsável contábil."
272
273 #. module: account_voucher
274 #: field:account.voucher,company_id:0
275 #: field:account.voucher.line,company_id:0
276 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
277 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
278 msgid "Company"
279 msgstr "Empresa"
280
281 #. module: account_voucher
282 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
283 msgid ""
284 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
285 "sum of allocation on the voucher lines."
286 msgstr ""
287 "Calculado como a diferença entre o valor lançado no comprovante e a soma de "
288 "todas as linhas do comprovante"
289
290 #. module: account_voucher
291 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1027
292 #, python-format
293 msgid "Configuration Error !"
294 msgstr "Erro de Configuração!"
295
296 #. module: account_voucher
297 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
298 msgid "Counterpart Account"
299 msgstr "Conta de Contrapartida"
300
301 #. module: account_voucher
302 #: field:account.voucher,comment:0
303 msgid "Counterpart Comment"
304 msgstr "Comentário da Contrapartida"
305
306 #. module: account_voucher
307 #: field:account.voucher,create_uid:0
308 #: field:account.voucher.line,create_uid:0
309 msgid "Created by"
310 msgstr "Criado por"
311
312 #. module: account_voucher
313 #: field:account.voucher,create_date:0
314 #: field:account.voucher.line,create_date:0
315 msgid "Created on"
316 msgstr "Criado em"
317
318 #. module: account_voucher
319 #: selection:account.voucher.line,type:0
320 msgid "Credit"
321 msgstr "Crédito"
322
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
325 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
326 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
327 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
328 msgid "Credits"
329 msgstr "Créditos"
330
331 #. module: account_voucher
332 #: field:account.voucher,currency_id:0
333 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
334 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
335 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
336 msgid "Currency"
337 msgstr "Moeda"
338
339 #. module: account_voucher
340 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
341 msgid "Currency Options"
342 msgstr "Opções de Moedas"
343
344 #. module: account_voucher
345 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
346 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
347 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
348 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
349 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
350 msgid "Customer"
351 msgstr "Cliente"
352
353 #. module: account_voucher
354 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
355 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
356 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
357 msgid "Customer Payments"
358 msgstr "Pagamentos de Cliente"
359
360 #. module: account_voucher
361 #: field:account.voucher,date:0
362 #: field:account.voucher.line,date_original:0
363 #: field:sale.receipt.report,date:0
364 msgid "Date"
365 msgstr "Data"
366
367 #. module: account_voucher
368 #: help:account.voucher,message_last_post:0
369 msgid "Date of the last message posted on the record."
370 msgstr "Data da ultima mensagem para o registro."
371
372 #. module: account_voucher
373 #: selection:account.voucher.line,type:0
374 msgid "Debit"
375 msgstr "Débito"
376
377 #. module: account_voucher
378 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
379 msgid "Debits"
380 msgstr "Débitos"
381
382 #. module: account_voucher
383 #: field:account.voucher,type:0
384 msgid "Default Type"
385 msgstr "Tipo Padrão"
386
387 #. module: account_voucher
388 #: field:account.voucher.line,name:0
389 msgid "Description"
390 msgstr "Descrição"
391
392 #. module: account_voucher
393 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
394 msgid "Difference Amount"
395 msgstr "Valor da Diferença"
396
397 #. module: account_voucher
398 #: field:account.voucher.line,type:0
399 msgid "Dr/Cr"
400 msgstr "D/C"
401
402 #. module: account_voucher
403 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
404 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
405 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
406 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
407 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
408 #: selection:account.voucher,state:0
409 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
410 #: selection:sale.receipt.report,state:0
411 msgid "Draft"
412 msgstr "Provisório"
413
414 #. module: account_voucher
415 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
416 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
417 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
418 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
419 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
420 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
421 msgid "Draft Vouchers"
422 msgstr "Comprovantes Provisórios"
423
424 #. module: account_voucher
425 #: field:account.voucher,date_due:0
426 #: field:account.voucher.line,date_due:0
427 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
428 msgid "Due Date"
429 msgstr "Data de Vencimento"
430
431 #. module: account_voucher
432 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
433 msgid "Due Month"
434 msgstr "Mês Devido"
435
436 #. module: account_voucher
437 #: help:account.voucher,date:0
438 msgid "Effective date for accounting entries"
439 msgstr "Data efetiva dos Lançamentos Contábeis"
440
441 #. module: account_voucher
442 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
443 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1033
444 #, python-format
445 msgid "Error!"
446 msgstr "Erro!"
447
448 #. module: account_voucher
449 #: field:account.voucher,payment_rate:0
450 msgid "Exchange Rate"
451 msgstr "Taxa de Câmbio"
452
453 #. module: account_voucher
454 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
455 msgid "Expense Lines"
456 msgstr "Linhas de Despesas"
457
458 #. module: account_voucher
459 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
460 msgid "Extended Filters..."
461 msgstr "Filtros Extendidos..."
462
463 #. module: account_voucher
464 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
465 msgid ""
466 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
467 "currency one or not"
468 msgstr ""
469 "Campos com propósitos internos que apenas retrata se um comprovante é multi "
470 "moedas ou não."
471
472 #. module: account_voucher
473 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
474 msgid "Followers"
475 msgstr "Seguidores"
476
477 #. module: account_voucher
478 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
479 msgid "Full Reconcile"
480 msgstr "Reconciliação Completa"
481
482 #. module: account_voucher
483 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
484 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
485 #, python-format
486 msgid "Go to the configuration panel"
487 msgstr "Ir para o painel de configuração"
488
489 #. module: account_voucher
490 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
491 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
492 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
493 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
494 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
495 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
496 msgid "Group By"
497 msgstr "Agrupar por"
498
499 #. module: account_voucher
500 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
501 msgid "Helping Sentence"
502 msgstr "Ajudar Sentence"
503
504 #. module: account_voucher
505 #: help:account.voucher,message_summary:0
506 msgid ""
507 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
508 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
509 msgstr ""
510 "Contém o resumo da conversação (número de mensagens, ...). Este resumo é "
511 "gerado diretamente em formato HTML para que possa ser inserido nas visões "
512 "kanban."
513
514 #. module: account_voucher
515 #: field:account.voucher,id:0
516 #: field:account.voucher.line,id:0
517 #: field:sale.receipt.report,id:0
518 msgid "ID"
519 msgstr "ID"
520
521 #. module: account_voucher
522 #: help:account.voucher,message_unread:0
523 msgid "If checked new messages require your attention."
524 msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção."
525
526 #. module: account_voucher
527 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
528 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
529 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
530 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
531 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
532 msgid "Internal Notes"
533 msgstr "Anotações Internas"
534
535 #. module: account_voucher
536 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
537 #, python-format
538 msgid "Invalid Action!"
539 msgstr "Ação Inválida!"
540
541 #. module: account_voucher
542 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
543 msgid "Invoice"
544 msgstr "Fatura"
545
546 #. module: account_voucher
547 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
548 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
549 msgid "Invoices and outstanding transactions"
550 msgstr "Faturas e transações pendentes"
551
552 #. module: account_voucher
553 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
554 msgid "Is a Follower"
555 msgstr "É um Seguidor"
556
557 #. module: account_voucher
558 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
559 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
560 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
561 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
562 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
563 #: field:account.voucher,journal_id:0
564 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
565 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
566 msgid "Journal"
567 msgstr "Diário"
568
569 #. module: account_voucher
570 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
571 msgid "Journal Item"
572 msgstr "Item de Diário"
573
574 #. module: account_voucher
575 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
576 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
577 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
578 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
579 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
580 #: field:account.voucher,move_ids:0
581 msgid "Journal Items"
582 msgstr "Itens do Diário"
583
584 #. module: account_voucher
585 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
586 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
587 msgid "Journal Vouchers"
588 msgstr "Livro de Comprovantes"
589
590 #. module: account_voucher
591 #: selection:account.voucher,payment_option:0
592 msgid "Keep Open"
593 msgstr "Manter Aberto"
594
595 #. module: account_voucher
596 #: field:account.voucher,message_last_post:0
597 msgid "Last Message Date"
598 msgstr "Data da última mensagem"
599
600 #. module: account_voucher
601 #: field:account.voucher,write_uid:0
602 #: field:account.voucher.line,write_uid:0
603 msgid "Last Updated by"
604 msgstr "Última atualização por"
605
606 #. module: account_voucher
607 #: field:account.voucher,write_date:0
608 #: field:account.voucher.line,write_date:0
609 msgid "Last Updated on"
610 msgstr "Última atualização em"
611
612 #. module: account_voucher
613 #: field:account.voucher,name:0
614 msgid "Memo"
615 msgstr "Comentário"
616
617 #. module: account_voucher
618 #: field:account.voucher,message_ids:0
619 msgid "Messages"
620 msgstr "Mensagens"
621
622 #. module: account_voucher
623 #: help:account.voucher,message_ids:0
624 msgid "Messages and communication history"
625 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
626
627 #. module: account_voucher
628 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
629 msgid "Multi Currency Voucher"
630 msgstr "Comprovantes Multi Moedas"
631
632 #. module: account_voucher
633 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
634 #, python-format
635 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
636 msgstr "Sem conta para Base e Imposto!"
637
638 #. module: account_voucher
639 #: field:account.voucher,narration:0
640 msgid "Notes"
641 msgstr "Observações"
642
643 #. module: account_voucher
644 #: field:account.voucher,number:0
645 msgid "Number"
646 msgstr "Número"
647
648 #. module: account_voucher
649 #: help:account.voucher,tax_id:0
650 msgid "Only for tax excluded from price"
651 msgstr "Apenas para impostos excluídos do preço"
652
653 #. module: account_voucher
654 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
655 msgid "Open Balance"
656 msgstr "Saldo em Aberto"
657
658 #. module: account_voucher
659 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
660 msgid "Open Customer Journal Entries"
661 msgstr "Lançamentos Abertos dos Clientes"
662
663 #. module: account_voucher
664 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
665 msgid "Open Invoicing Menu"
666 msgstr "Abrir Menu de Faturamento"
667
668 #. module: account_voucher
669 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
670 msgid "Open Supplier Journal Entries"
671 msgstr "Abrir Entradas do Diário de Fornecedor"
672
673 #. module: account_voucher
674 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
675 msgid "Original Amount"
676 msgstr "Valor Original"
677
678 #. module: account_voucher
679 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
680 msgid "Other Information"
681 msgstr "Outras Informações"
682
683 #. module: account_voucher
684 #: field:account.voucher,paid:0
685 msgid "Paid"
686 msgstr "Pago"
687
688 #. module: account_voucher
689 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
690 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
691 msgid "Paid Amount"
692 msgstr "Valor Pago"
693
694 #. module: account_voucher
695 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
696 msgid "Paid Amount in Company Currency"
697 msgstr "Valor pago na moeda da Empresa"
698
699 #. module: account_voucher
700 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
701 #: field:account.voucher,partner_id:0
702 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
703 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
704 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
705 msgid "Partner"
706 msgstr "Parceiro"
707
708 #. module: account_voucher
709 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
710 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
711 msgid "Pay"
712 msgstr "Pagar"
713
714 #. module: account_voucher
715 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
716 msgid "Pay Bill"
717 msgstr "Pagar Conta"
718
719 #. module: account_voucher
720 #: selection:account.voucher,pay_now:0
721 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
722 msgid "Pay Directly"
723 msgstr "Pagar Diretamente"
724
725 #. module: account_voucher
726 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
727 #, python-format
728 msgid "Pay Invoice"
729 msgstr "Pagar Fatura"
730
731 #. module: account_voucher
732 #: selection:account.voucher,pay_now:0
733 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
734 msgid "Pay Later or Group Funds"
735 msgstr "Pagar Depois ou Agrupar Fundos"
736
737 #. module: account_voucher
738 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
739 #: field:account.voucher,pay_now:0
740 #: selection:account.voucher,type:0
741 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
742 #: selection:sale.receipt.report,type:0
743 msgid "Payment"
744 msgstr "Pagamento"
745
746 #. module: account_voucher
747 #: field:account.voucher,payment_option:0
748 msgid "Payment Difference"
749 msgstr "Diferença do Pagamento"
750
751 #. module: account_voucher
752 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
753 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
754 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
755 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
756 msgid "Payment Information"
757 msgstr "Informação do Pagamento"
758
759 #. module: account_voucher
760 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
761 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
762 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
763 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
764 msgid "Payment Method"
765 msgstr "Método de Pagamento"
766
767 #. module: account_voucher
768 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
769 msgid "Payment Options"
770 msgstr "Opções de Pagamento"
771
772 #. module: account_voucher
773 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
774 msgid "Payment Rate Currency"
775 msgstr "Taxa de Pagamento"
776
777 #. module: account_voucher
778 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
779 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
780 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
781 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
782 msgid "Payment Ref"
783 msgstr "Ref. Pagamento"
784
785 #. module: account_voucher
786 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
787 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
788 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
789 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
790 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
791 #: field:account.voucher,period_id:0
792 msgid "Period"
793 msgstr "Período"
794
795 #. module: account_voucher
796 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1028
797 #, python-format
798 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
799 msgstr "Por favor ative a sequência no diário selecionado!"
800
801 #. module: account_voucher
802 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1034
803 #, python-format
804 msgid "Please define a sequence on the journal."
805 msgstr "Por favor defina a sequência no diário."
806
807 #. module: account_voucher
808 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
809 #, python-format
810 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
811 msgstr "Por favor defina a conta de crédito/débito padrão no diário \"%s\"."
812
813 #. module: account_voucher
814 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
815 msgid "Post"
816 msgstr "Lançar"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
820 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
821 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
822 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
823 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
824 #: selection:account.voucher,state:0
825 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
826 #: selection:sale.receipt.report,state:0
827 msgid "Posted"
828 msgstr "Lançado"
829
830 #. module: account_voucher
831 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
832 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
833 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
834 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
835 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
836 msgid "Posted Vouchers"
837 msgstr "Comprovantes Lançados"
838
839 #. module: account_voucher
840 #: field:account.voucher,pre_line:0
841 msgid "Previous Payments ?"
842 msgstr "Pagamentos Anteriores?"
843
844 #. module: account_voucher
845 #: selection:account.voucher,state:0
846 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
847 #: selection:sale.receipt.report,state:0
848 msgid "Pro-forma"
849 msgstr "Pro-forma"
850
851 #. module: account_voucher
852 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
853 msgid "Pro-forma Vouchers"
854 msgstr "Comprovantes Pro-forma"
855
856 #. module: account_voucher
857 #: selection:account.voucher,type:0
858 #: selection:sale.receipt.report,type:0
859 msgid "Purchase"
860 msgstr "Compra"
861
862 #. module: account_voucher
863 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
864 msgid "Purchase Receipt"
865 msgstr "Recibo de Compra"
866
867 #. module: account_voucher
868 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
869 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
870 msgid "Purchase Receipts"
871 msgstr "Recibos de Compra"
872
873 #. module: account_voucher
874 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
875 msgid "Purchase Voucher"
876 msgstr "Comprovante de Compra"
877
878 #. module: account_voucher
879 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
880 #: selection:account.voucher,type:0
881 #: selection:sale.receipt.report,type:0
882 msgid "Receipt"
883 msgstr "Recebido"
884
885 #. module: account_voucher
886 #: selection:account.voucher,payment_option:0
887 msgid "Reconcile Payment Balance"
888 msgstr "Reconciliar o Balanço do Pagamento"
889
890 #. module: account_voucher
891 #: field:account.voucher,reference:0
892 msgid "Ref #"
893 msgstr "Ref #"
894
895 #. module: account_voucher
896 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
897 msgid "Register Payment"
898 msgstr "Registrar Pagamento"
899
900 #. module: account_voucher
901 #: selection:account.voucher,type:0
902 #: selection:sale.receipt.report,type:0
903 msgid "Sale"
904 msgstr "Venda"
905
906 #. module: account_voucher
907 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
908 msgid "Sales Information"
909 msgstr "Informação de Vendas"
910
911 #. module: account_voucher
912 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
913 msgid "Sales Lines"
914 msgstr "Linhas das Vendas"
915
916 #. module: account_voucher
917 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
918 msgid "Sales Receipt"
919 msgstr "Recibo de Vendas"
920
921 #. module: account_voucher
922 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
923 msgid "Sales Receipt Statistics"
924 msgstr "Estatísticas Recebimento de Vendas"
925
926 #. module: account_voucher
927 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
928 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
929 msgid "Sales Receipts"
930 msgstr "Receitas de Vendas"
931
932 #. module: account_voucher
933 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
934 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
935 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
936 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
937 msgid "Sales Receipts Analysis"
938 msgstr "Análise de Receitas de Vendas"
939
940 #. module: account_voucher
941 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
942 msgid "Salesperson"
943 msgstr "Vendedor"
944
945 #. module: account_voucher
946 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
947 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
948 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
949 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
950 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
951 msgid "Search Vouchers"
952 msgstr "Procurar Comprovantes"
953
954 #. module: account_voucher
955 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
956 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
957 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
958 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
959 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
960 msgid "Set to Draft"
961 msgstr "Definir como Provisório"
962
963 #. module: account_voucher
964 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
965 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
966 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
967 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
968 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
969 #: field:account.voucher,state:0
970 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
971 msgid "Status"
972 msgstr "Situação"
973
974 #. module: account_voucher
975 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
976 msgid "Status Change"
977 msgstr "Mudança de Situação"
978
979 #. module: account_voucher
980 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
981 msgid "Status changed"
982 msgstr "Situação alterada"
983
984 #. module: account_voucher
985 #: field:account.voucher,message_summary:0
986 msgid "Summary"
987 msgstr "Resumo"
988
989 #. module: account_voucher
990 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
991 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
992 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
993 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
994 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
995 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:182
996 #, python-format
997 msgid "Supplier"
998 msgstr "Fornecedor"
999
1000 #. module: account_voucher
1001 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1002 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1003 msgstr "Faturas e Transações de Fornecedores Pendentes"
1004
1005 #. module: account_voucher
1006 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
1007 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
1008 msgid "Supplier Payments"
1009 msgstr "Pagamentos a Fornecedor"
1010
1011 #. module: account_voucher
1012 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1013 msgid "Supplier Voucher"
1014 msgstr "Recibo do Fornecedor"
1015
1016 #. module: account_voucher
1017 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1018 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1019 #: field:account.voucher,tax_id:0
1020 msgid "Tax"
1021 msgstr "Imposto"
1022
1023 #. module: account_voucher
1024 #: field:account.voucher,tax_amount:0
1025 msgid "Tax Amount"
1026 msgstr "Valor do Imposto"
1027
1028 #. module: account_voucher
1029 #: help:account.voucher,paid:0
1030 msgid "The Voucher has been totally paid."
1031 msgstr "O comprovante foi totalmente pago"
1032
1033 #. module: account_voucher
1034 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1035 #, python-format
1036 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
1037 msgstr "A fatura que você deseja pagar não é mais válida."
1038
1039 #. module: account_voucher
1040 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1041 msgid ""
1042 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1043 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1044 msgstr ""
1045 "A taxa de cambio específica será usada, neste comprovante, entre a moeda "
1046 "escolhida (em 'Câmbio de Pagamento') e a definida no comprovante."
1047
1048 #. module: account_voucher
1049 #: help:account.voucher,payment_option:0
1050 msgid ""
1051 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1052 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1053 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1054 "reconcile it with the payment(s)"
1055 msgstr ""
1056 "Este campo ajuda você a escolher o que deseja fazer com a eventual diferença "
1057 "entre o valor pago e a soma dos recursos alocados. Você pode tanto escolher "
1058 "mantes essa diferença na conta do parceiro, ou reconciliar com o pagamento."
1059
1060 #. module: account_voucher
1061 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
1062 msgid ""
1063 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
1064 "you the direct effect it has"
1065 msgstr ""
1066 "Esta frase ajuda você a saber como especificar a taxa de pagamento, dando-"
1067 "lhe o efeito direto que tem"
1068
1069 #. module: account_voucher
1070 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1071 #: field:account.voucher,audit:0
1072 msgid "To Review"
1073 msgstr "Para Revisar"
1074
1075 #. module: account_voucher
1076 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1077 #: field:account.voucher,amount:0
1078 msgid "Total"
1079 msgstr "Total"
1080
1081 #. module: account_voucher
1082 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
1083 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1084 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1085 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1086 msgid "Total Allocation"
1087 msgstr "Total Alocado"
1088
1089 #. module: account_voucher
1090 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1091 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1092 msgid "Total Amount"
1093 msgstr "Valor Total"
1094
1095 #. module: account_voucher
1096 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
1097 msgid "Total With Tax"
1098 msgstr "Total com Impostos"
1099
1100 #. module: account_voucher
1101 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
1102 msgid "Total Without Tax"
1103 msgstr "Total sem Impostos"
1104
1105 #. module: account_voucher
1106 #: help:account.voucher,reference:0
1107 msgid "Transaction reference number."
1108 msgstr "Número da Transação"
1109
1110 #. module: account_voucher
1111 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1112 #: field:sale.receipt.report,type:0
1113 msgid "Type"
1114 msgstr "Tipo"
1115
1116 #. module: account_voucher
1117 #: field:account.voucher,message_unread:0
1118 msgid "Unread Messages"
1119 msgstr "Mensagens não lidas"
1120
1121 #. module: account_voucher
1122 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1123 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1124 msgid "Unreconcile"
1125 msgstr "Não concilidado"
1126
1127 #. module: account_voucher
1128 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1129 msgid "Untax Amount"
1130 msgstr "Valor sem Imposto"
1131
1132 #. module: account_voucher
1133 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1134 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1135 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1136 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1137 msgid "Validate"
1138 msgstr "Validar"
1139
1140 #. module: account_voucher
1141 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1142 msgid "Validate Payment"
1143 msgstr "Validar Pagamento"
1144
1145 #. module: account_voucher
1146 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1147 msgid "Validated Vouchers"
1148 msgstr "Comprovantes Validados"
1149
1150 #. module: account_voucher
1151 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1152 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
1153 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
1154 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
1155 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
1156 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
1157 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:152
1158 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
1159 #, python-format
1160 msgid "Voucher"
1161 msgstr "Comprovante"
1162
1163 #. module: account_voucher
1164 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1165 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1166 msgid "Voucher Entries"
1167 msgstr "Lançamento de Comprovantes"
1168
1169 #. module: account_voucher
1170 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1171 msgid "Voucher Entry"
1172 msgstr "Lançamento do Recibo"
1173
1174 #. module: account_voucher
1175 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1176 msgid "Voucher Items"
1177 msgstr "Itens do Comprovante"
1178
1179 #. module: account_voucher
1180 #: field:account.voucher,line_ids:0
1181 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
1182 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1183 msgid "Voucher Lines"
1184 msgstr "Linhas do Comprovante"
1185
1186 #. module: account_voucher
1187 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1188 msgid "Voucher Payment"
1189 msgstr "Comprovante de Pagamento"
1190
1191 #. module: account_voucher
1192 #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
1193 msgid "Voucher Statistics"
1194 msgstr "Estatísticas de Comprovantes"
1195
1196 #. module: account_voucher
1197 #: field:sale.receipt.report,state:0
1198 msgid "Voucher Status"
1199 msgstr "Situação do Comprovante"
1200
1201 #. module: account_voucher
1202 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
1203 msgid "Vouchers Entries"
1204 msgstr "Lançamentos dos Recibos"
1205
1206 #. module: account_voucher
1207 #: field:account.voucher,website_message_ids:0
1208 msgid "Website Messages"
1209 msgstr "Mensagens do Site"
1210
1211 #. module: account_voucher
1212 #: help:account.voucher,website_message_ids:0
1213 msgid "Website communication history"
1214 msgstr "Histórico de Comunicação do Site"
1215
1216 #. module: account_voucher
1217 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:370
1218 #, python-format
1219 msgid "Write-Off"
1220 msgstr "Ajuste"
1221
1222 #. module: account_voucher
1223 #: field:account.voucher,analytic_id:0
1224 msgid "Write-Off Analytic Account"
1225 msgstr "Conta Analítica dos Ajustes"
1226
1227 #. module: account_voucher
1228 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1229 #, python-format
1230 msgid "Wrong voucher line"
1231 msgstr "Linha de comprovante errada"
1232
1233 #. module: account_voucher
1234 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
1235 #, python-format
1236 msgid ""
1237 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
1238 msgstr ""
1239 "Você precisa configurar o código da conta base e o código do imposto em '%s'!"
1240
1241 #. module: account_voucher
1242 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
1243 #, python-format
1244 msgid ""
1245 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
1246 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1247 "between exchange rates."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: account_voucher
1251 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
1252 #, python-format
1253 msgid ""
1254 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
1255 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1256 "between exchange rates."
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: account_voucher
1260 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1084
1261 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
1262 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
1263 #, python-format
1264 msgid "change"
1265 msgstr "modificar"
1266
1267 #. module: account_voucher
1268 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1269 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1270 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1271 msgid "e.g. 003/10"
1272 msgstr "ex: 003/10"
1273
1274 #. module: account_voucher
1275 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1276 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1277 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1278 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
1279 msgstr "ex: Fatura DV/00042"
1280
1281 #~ msgid "Companies"
1282 #~ msgstr "Empresas"
1283
1284 #~ msgid "Group by month of Invoice Date"
1285 #~ msgstr "Agrupar por mês da fatura"
1286
1287 #~ msgid "Loss Exchange Rate Account"
1288 #~ msgstr "Conta de Perda de Câmbio"
1289
1290 #~ msgid "Gain Exchange Rate Account"
1291 #~ msgstr "Conta de Ganho de Taxa de Câmbio"
1292
1293 #~ msgid "Invoice Date"
1294 #~ msgstr "Data da Fatura"