Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 07:11+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:23+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
22 msgstr "Transações não reconciliadas"
23
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:259
26 #, python-format
27 msgid "Write-Off"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
32 msgid "Payment Ref"
33 msgstr "Referência de pagamento"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
38 msgstr ""
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
42 msgid "Voucher Date"
43 msgstr ""
44
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
47 msgid "Particulars"
48 msgstr "Particulares"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0
52 #: view:sale.receipt.report:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Agrupar por..."
55
56 #. module: account_voucher
57 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:607
58 #, python-format
59 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
60 msgstr ""
61
62 #. module: account_voucher
63 #: view:account.voucher:0
64 msgid "Supplier"
65 msgstr "Fornecedor"
66
67 #. module: account_voucher
68 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
69 msgid "Voucher Print"
70 msgstr ""
71
72 #. module: account_voucher
73 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
74 msgid ""
75 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
76 "    Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
77 "etc...\n"
78 "    * Voucher Entry\n"
79 "    * Voucher Receipt\n"
80 "    * Cheque Register\n"
81 "    "
82 msgstr ""
83
84 #. module: account_voucher
85 #: view:account.voucher:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
87 msgid "Bill Payment"
88 msgstr ""
89
90 #. module: account_voucher
91 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:753
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_voucher
98 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
99 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
100 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
101 #, python-format
102 msgid "Import Entries"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account_voucher
106 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
107 msgid "Account voucher unreconcile"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account_voucher
111 #: selection:sale.receipt.report,month:0
112 msgid "March"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account_voucher
116 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
117 msgid ""
118 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
119 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
120 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
121 "receipt."
122 msgstr ""
123
124 #. module: account_voucher
125 #: view:account.voucher:0
126 msgid "Pay Bill"
127 msgstr ""
128
129 #. module: account_voucher
130 #: field:account.voucher,company_id:0
131 #: field:account.voucher.line,company_id:0
132 #: view:sale.receipt.report:0
133 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
134 msgid "Company"
135 msgstr "Empresa"
136
137 #. module: account_voucher
138 #: view:account.voucher:0
139 msgid "Set to Draft"
140 msgstr "Definir para Rascunho"
141
142 #. module: account_voucher
143 #: help:account.voucher,reference:0
144 msgid "Transaction reference number."
145 msgstr ""
146
147 #. module: account_voucher
148 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
149 msgid "Unreconcile entries"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_voucher
153 #: view:account.voucher:0
154 msgid "Voucher Statistics"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_voucher
158 #: view:account.voucher:0
159 msgid "Validate"
160 msgstr "Validar"
161
162 #. module: account_voucher
163 #: view:sale.receipt.report:0
164 #: field:sale.receipt.report,day:0
165 msgid "Day"
166 msgstr ""
167
168 #. module: account_voucher
169 #: view:account.voucher:0
170 msgid "Search Vouchers"
171 msgstr ""
172
173 #. module: account_voucher
174 #: selection:account.voucher,type:0
175 #: selection:sale.receipt.report,type:0
176 msgid "Purchase"
177 msgstr ""
178
179 #. module: account_voucher
180 #: field:account.voucher,account_id:0
181 #: field:account.voucher.line,account_id:0
182 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
183 msgid "Account"
184 msgstr "Conta"
185
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
188 msgid "Debits"
189 msgstr "Débitos"
190
191 #. module: account_voucher
192 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
193 msgid "Ok"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account_voucher
197 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
198 msgid ""
199 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
200 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
201 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_voucher
205 #: field:account.voucher,date_due:0
206 #: field:account.voucher.line,date_due:0
207 #: view:sale.receipt.report:0
208 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
209 msgid "Due Date"
210 msgstr ""
211
212 #. module: account_voucher
213 #: constraint:account.move.line:0
214 msgid "You can not create move line on closed account."
215 msgstr ""
216
217 #. module: account_voucher
218 #: field:account.voucher,narration:0
219 msgid "Notes"
220 msgstr ""
221
222 #. module: account_voucher
223 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
224 msgid ""
225 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
226 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
227 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
228 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
229 "invoices or sales receipts."
230 msgstr ""
231
232 #. module: account_voucher
233 #: selection:account.voucher,type:0
234 #: selection:sale.receipt.report,type:0
235 msgid "Sale"
236 msgstr "Venda"
237
238 #. module: account_voucher
239 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
240 msgid "Journal Item"
241 msgstr ""
242
243 #. module: account_voucher
244 #: field:account.voucher,reference:0
245 msgid "Ref #"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account_voucher
249 #: field:account.voucher.line,amount:0
250 #: report:voucher.print:0
251 msgid "Amount"
252 msgstr "Montante"
253
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:0
256 msgid "Payment Options"
257 msgstr "Opções de pagamento"
258
259 #. module: account_voucher
260 #: sql_constraint:account.move.line:0
261 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
262 msgstr ""
263
264 #. module: account_voucher
265 #: view:account.voucher:0
266 msgid "Other Information"
267 msgstr "Outra informação"
268
269 #. module: account_voucher
270 #: selection:account.voucher,state:0
271 #: selection:sale.receipt.report,state:0
272 msgid "Cancelled"
273 msgstr ""
274
275 #. module: account_voucher
276 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
277 msgid "Date payment"
278 msgstr "Data de pagamento"
279
280 #. module: account_voucher
281 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
282 msgid "Bank Statement Line"
283 msgstr ""
284
285 #. module: account_voucher
286 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
287 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
288 msgid "Supplier Vouchers"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_voucher
292 #: view:account.voucher:0
293 #: view:account.voucher.unreconcile:0
294 msgid "Unreconcile"
295 msgstr ""
296
297 #. module: account_voucher
298 #: field:account.voucher,tax_id:0
299 msgid "Tax"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account_voucher
303 #: report:voucher.print:0
304 msgid "Amount (in words) :"
305 msgstr "Montante (em palavras):"
306
307 #. module: account_voucher
308 #: view:sale.receipt.report:0
309 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
310 msgid "# of Voucher Lines"
311 msgstr ""
312
313 #. module: account_voucher
314 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
315 msgid "Analytic Account"
316 msgstr "Conta Analítica"
317
318 #. module: account_voucher
319 #: constraint:account.move.line:0
320 msgid ""
321 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
322 msgstr ""
323
324 #. module: account_voucher
325 #: help:account.voucher,state:0
326 msgid ""
327 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
328 "Voucher.                         \n"
329 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
330 "an voucher number.                         \n"
331 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
332 "generated and voucher entries are created in account                         "
333 "\n"
334 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_voucher
338 #: view:account.statement.from.invoice:0
339 msgid "Go"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account_voucher
343 #: view:account.voucher:0
344 msgid "Paid Amount"
345 msgstr "Montante pago"
346
347 #. module: account_voucher
348 #: view:account.bank.statement:0
349 msgid "Import Invoices"
350 msgstr "Importar faturas"
351
352 #. module: account_voucher
353 #: report:voucher.print:0
354 msgid "Account :"
355 msgstr "Conta:"
356
357 #. module: account_voucher
358 #: selection:account.voucher,type:0
359 #: selection:sale.receipt.report,type:0
360 msgid "Receipt"
361 msgstr "Recibo"
362
363 #. module: account_voucher
364 #: report:voucher.print:0
365 msgid "On Account of :"
366 msgstr "Em Conta de :"
367
368 #. module: account_voucher
369 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
370 msgid "Write-Off Amount"
371 msgstr ""
372
373 #. module: account_voucher
374 #: view:account.voucher:0
375 msgid "Sales Lines"
376 msgstr ""
377
378 #. module: account_voucher
379 #: report:voucher.print:0
380 msgid "Date:"
381 msgstr "Data:"
382
383 #. module: account_voucher
384 #: view:account.voucher:0
385 #: field:account.voucher,period_id:0
386 msgid "Period"
387 msgstr "Período"
388
389 #. module: account_voucher
390 #: view:account.voucher:0
391 #: field:account.voucher,state:0
392 #: view:sale.receipt.report:0
393 msgid "State"
394 msgstr "Estado"
395
396 #. module: account_voucher
397 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
398 msgid "Accounting Voucher Entries"
399 msgstr "Movimentos Contabilisticos Voucher"
400
401 #. module: account_voucher
402 #: view:sale.receipt.report:0
403 #: field:sale.receipt.report,type:0
404 msgid "Type"
405 msgstr "Tipo"
406
407 #. module: account_voucher
408 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
409 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
410 msgstr ""
411
412 #. module: account_voucher
413 #: view:account.voucher:0
414 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
415 msgid "Voucher Entries"
416 msgstr "Movimentos Voucher"
417
418 #. module: account_voucher
419 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:656
420 #, python-format
421 msgid "Error !"
422 msgstr "Erro!"
423
424 #. module: account_voucher
425 #: view:account.voucher:0
426 msgid "Supplier Voucher"
427 msgstr ""
428
429 #. module: account_voucher
430 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
431 msgid "Vouchers Entries"
432 msgstr ""
433
434 #. module: account_voucher
435 #: field:account.voucher,name:0
436 msgid "Memo"
437 msgstr ""
438
439 #. module: account_voucher
440 #: view:account.voucher:0
441 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
442 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
443 msgid "Sales Receipt"
444 msgstr "Recibo de venda"
445
446 #. module: account_voucher
447 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:607
448 #, python-format
449 msgid "Invalid action !"
450 msgstr "Ação inválida!"
451
452 #. module: account_voucher
453 #: view:account.voucher:0
454 msgid "Bill Information"
455 msgstr ""
456
457 #. module: account_voucher
458 #: selection:sale.receipt.report,month:0
459 msgid "July"
460 msgstr ""
461
462 #. module: account_voucher
463 #: view:account.voucher.unreconcile:0
464 msgid "Unreconciliation"
465 msgstr ""
466
467 #. module: account_voucher
468 #: field:account.voucher,tax_amount:0
469 msgid "Tax Amount"
470 msgstr "Valor do imposto"
471
472 #. module: account_voucher
473 #: view:sale.receipt.report:0
474 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
475 msgid "Avg. Due Delay"
476 msgstr ""
477
478 #. module: account_voucher
479 #: view:account.invoice:0
480 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
481 #, python-format
482 msgid "Pay Invoice"
483 msgstr "Pagar fatura"
484
485 #. module: account_voucher
486 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:753
487 #, python-format
488 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
489 msgstr ""
490
491 #. module: account_voucher
492 #: view:account.voucher:0
493 msgid "Payment Information"
494 msgstr "Informação de pagamento"
495
496 #. module: account_voucher
497 #: view:account.voucher:0
498 msgid "Voucher Entry"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account_voucher
502 #: view:account.voucher:0
503 #: field:account.voucher,partner_id:0
504 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
505 #: view:sale.receipt.report:0
506 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
507 msgid "Partner"
508 msgstr "Terceiro"
509
510 #. module: account_voucher
511 #: field:account.voucher,payment_option:0
512 msgid "Payment Difference"
513 msgstr ""
514
515 #. module: account_voucher
516 #: constraint:account.bank.statement.line:0
517 msgid ""
518 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
519 "statement line"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account_voucher
523 #: view:account.voucher:0
524 msgid "To Review"
525 msgstr "Para rever"
526
527 #. module: account_voucher
528 #: view:account.voucher:0
529 msgid "Expense Lines"
530 msgstr ""
531
532 #. module: account_voucher
533 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
534 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
535 msgid "Invoices"
536 msgstr "Faturas"
537
538 #. module: account_voucher
539 #: selection:sale.receipt.report,month:0
540 msgid "December"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account_voucher
544 #: field:account.voucher,line_ids:0
545 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
546 msgid "Voucher Lines"
547 msgstr "Linhas Voucher"
548
549 #. module: account_voucher
550 #: view:sale.receipt.report:0
551 #: field:sale.receipt.report,month:0
552 msgid "Month"
553 msgstr ""
554
555 #. module: account_voucher
556 #: field:account.voucher,currency_id:0
557 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
558 msgid "Currency"
559 msgstr "Moeda"
560
561 #. module: account_voucher
562 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
563 msgid "Payable and Receivables"
564 msgstr ""
565
566 #. module: account_voucher
567 #: selection:account.voucher,pay_now:0
568 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
569 msgid "Pay Later or Group Funds"
570 msgstr ""
571
572 #. module: account_voucher
573 #: view:sale.receipt.report:0
574 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
575 msgid "Salesman"
576 msgstr ""
577
578 #. module: account_voucher
579 #: view:sale.receipt.report:0
580 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
581 msgid "Avg. Delay To Pay"
582 msgstr ""
583
584 #. module: account_voucher
585 #: view:account.voucher:0
586 #: selection:account.voucher,state:0
587 #: view:sale.receipt.report:0
588 #: selection:sale.receipt.report,state:0
589 #: report:voucher.print:0
590 msgid "Draft"
591 msgstr "Rascunho"
592
593 #. module: account_voucher
594 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
595 msgid "Write-Off account"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account_voucher
599 #: report:voucher.print:0
600 msgid "Currency:"
601 msgstr "Divisa"
602
603 #. module: account_voucher
604 #: view:sale.receipt.report:0
605 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
606 msgid "Total With Tax"
607 msgstr ""
608
609 #. module: account_voucher
610 #: report:voucher.print:0
611 msgid "PRO-FORMA"
612 msgstr "PRO-FORMA"
613
614 #. module: account_voucher
615 #: selection:sale.receipt.report,month:0
616 msgid "August"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account_voucher
620 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
621 msgid ""
622 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
623 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
624 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
625 "supplier invoices or bills."
626 msgstr ""
627
628 #. module: account_voucher
629 #: view:account.voucher:0
630 msgid "Total Amount"
631 msgstr "Montante total"
632
633 #. module: account_voucher
634 #: selection:sale.receipt.report,month:0
635 msgid "June"
636 msgstr ""
637
638 #. module: account_voucher
639 #: field:account.voucher.line,type:0
640 msgid "Cr/Dr"
641 msgstr ""
642
643 #. module: account_voucher
644 #: field:account.voucher,audit:0
645 msgid "Audit Complete ?"
646 msgstr ""
647
648 #. module: account_voucher
649 #: view:account.voucher:0
650 msgid "Payment Terms"
651 msgstr ""
652
653 #. module: account_voucher
654 #: view:account.voucher:0
655 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
656 msgstr ""
657
658 #. module: account_voucher
659 #: field:account.voucher,date:0
660 #: field:account.voucher.line,date_original:0
661 #: field:sale.receipt.report,date:0
662 msgid "Date"
663 msgstr "Data"
664
665 #. module: account_voucher
666 #: selection:sale.receipt.report,month:0
667 msgid "November"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account_voucher
671 #: view:account.voucher:0
672 #: view:sale.receipt.report:0
673 msgid "Extended Filters..."
674 msgstr ""
675
676 #. module: account_voucher
677 #: report:voucher.print:0
678 msgid "Number:"
679 msgstr "Número:"
680
681 #. module: account_voucher
682 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
683 msgid "Amount reconciled"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account_voucher
687 #: field:account.voucher,analytic_id:0
688 msgid "Write-Off Analytic Account"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account_voucher
692 #: selection:account.voucher,pay_now:0
693 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
694 msgid "Pay Directly"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account_voucher
698 #: selection:sale.receipt.report,month:0
699 msgid "October"
700 msgstr ""
701
702 #. module: account_voucher
703 #: field:account.voucher,pre_line:0
704 msgid "Previous Payments ?"
705 msgstr "Pagamentos anteriores?"
706
707 #. module: account_voucher
708 #: selection:sale.receipt.report,month:0
709 msgid "January"
710 msgstr ""
711
712 #. module: account_voucher
713 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
714 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
715 msgid "Journal Vouchers"
716 msgstr ""
717
718 #. module: account_voucher
719 #: view:account.voucher:0
720 msgid "Compute Tax"
721 msgstr ""
722
723 #. module: account_voucher
724 #: selection:account.voucher.line,type:0
725 msgid "Credit"
726 msgstr "Crédito"
727
728 #. module: account_voucher
729 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:656
730 #, python-format
731 msgid "Please define a sequence on the journal !"
732 msgstr ""
733
734 #. module: account_voucher
735 #: view:account.voucher:0
736 msgid "Open Supplier Journal Entries"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account_voucher
740 #: report:voucher.print:0
741 msgid "Through :"
742 msgstr "Através de :"
743
744 #. module: account_voucher
745 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
746 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
747 msgid "Supplier Payment"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account_voucher
751 #: view:account.voucher:0
752 msgid "Post"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account_voucher
756 #: view:account.voucher:0
757 msgid "Invoices and outstanding transactions"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account_voucher
761 #: view:sale.receipt.report:0
762 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
763 msgid "Total Without Tax"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account_voucher
767 #: view:account.voucher:0
768 msgid "Bill Date"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account_voucher
772 #: constraint:account.move.line:0
773 msgid "Company must be same for its related account and period."
774 msgstr ""
775
776 #. module: account_voucher
777 #: view:account.voucher:0
778 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
779 msgid "Accounting Voucher"
780 msgstr "Contabilidade Voucher"
781
782 #. module: account_voucher
783 #: field:account.voucher,number:0
784 msgid "Number"
785 msgstr "Número"
786
787 #. module: account_voucher
788 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
789 msgid "Bank Statement"
790 msgstr ""
791
792 #. module: account_voucher
793 #: selection:sale.receipt.report,month:0
794 msgid "September"
795 msgstr ""
796
797 #. module: account_voucher
798 #: view:account.voucher:0
799 msgid "Sales Information"
800 msgstr "Informação de vendas"
801
802 #. module: account_voucher
803 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
804 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
805 #: view:sale.receipt.report:0
806 msgid "Sales Receipt Analysis"
807 msgstr ""
808
809 #. module: account_voucher
810 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
811 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
812 msgid "Voucher"
813 msgstr "Voucher"
814
815 #. module: account_voucher
816 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
817 msgid "Invoice"
818 msgstr "Fatura"
819
820 #. module: account_voucher
821 #: view:account.voucher:0
822 msgid "Voucher Items"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account_voucher
826 #: view:account.statement.from.invoice:0
827 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
828 #: view:account.voucher:0
829 #: view:account.voucher.unreconcile:0
830 msgid "Cancel"
831 msgstr "Cancelar"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: selection:account.voucher,state:0
835 #: view:sale.receipt.report:0
836 #: selection:sale.receipt.report,state:0
837 msgid "Pro-forma"
838 msgstr "Pro-forma"
839
840 #. module: account_voucher
841 #: view:account.voucher:0
842 #: field:account.voucher,move_ids:0
843 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_move_line
844 msgid "Journal Items"
845 msgstr ""
846
847 #. module: account_voucher
848 #: view:account.voucher:0
849 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
850 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
851 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
852 msgid "Customer Payment"
853 msgstr ""
854
855 #. module: account_voucher
856 #: field:account.move.line,amount_unreconciled:0
857 msgid "Unreconciled Amount"
858 msgstr ""
859
860 #. module: account_voucher
861 #: view:account.statement.from.invoice:0
862 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
863 msgid "Import Invoices in Statement"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account_voucher
867 #: view:account.voucher:0
868 msgid "Pay"
869 msgstr "Pagar"
870
871 #. module: account_voucher
872 #: selection:account.voucher.line,type:0
873 msgid "Debit"
874 msgstr "Débito"
875
876 #. module: account_voucher
877 #: view:account.voucher:0
878 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account_voucher
882 #: selection:account.voucher,payment_option:0
883 msgid "Reconcile with Write-Off"
884 msgstr ""
885
886 #. module: account_voucher
887 #: view:account.voucher:0
888 msgid "Payment Method"
889 msgstr "Método de pagamento"
890
891 #. module: account_voucher
892 #: field:account.voucher.line,name:0
893 msgid "Description"
894 msgstr "Descrição"
895
896 #. module: account_voucher
897 #: report:voucher.print:0
898 msgid "Canceled"
899 msgstr "Candelado"
900
901 #. module: account_voucher
902 #: selection:sale.receipt.report,month:0
903 msgid "May"
904 msgstr ""
905
906 #. module: account_voucher
907 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
908 #: view:account.voucher:0
909 #: field:account.voucher,journal_id:0
910 #: view:sale.receipt.report:0
911 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
912 msgid "Journal"
913 msgstr "Diário"
914
915 #. module: account_voucher
916 #: view:account.voucher:0
917 msgid "Internal Notes"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account_voucher
921 #: view:account.voucher:0
922 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
923 msgid "Credits"
924 msgstr "Créditos"
925
926 #. module: account_voucher
927 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
928 msgid "Original Amount"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account_voucher
932 #: report:voucher.print:0
933 msgid "State:"
934 msgstr "Estado:"
935
936 #. module: account_voucher
937 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
938 #: view:account.invoice:0
939 #: view:account.voucher:0
940 #: field:account.voucher,pay_now:0
941 #: selection:account.voucher,type:0
942 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
943 #: selection:sale.receipt.report,type:0
944 msgid "Payment"
945 msgstr "Pagamento"
946
947 #. module: account_voucher
948 #: view:account.voucher:0
949 #: selection:account.voucher,state:0
950 #: view:sale.receipt.report:0
951 #: selection:sale.receipt.report,state:0
952 #: report:voucher.print:0
953 msgid "Posted"
954 msgstr "Publicado"
955
956 #. module: account_voucher
957 #: view:account.voucher:0
958 msgid "Customer"
959 msgstr "Cliente"
960
961 #. module: account_voucher
962 #: selection:sale.receipt.report,month:0
963 msgid "February"
964 msgstr ""
965
966 #. module: account_voucher
967 #: view:account.voucher:0
968 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
969 msgstr ""
970
971 #. module: account_voucher
972 #: field:account.voucher,comment:0
973 msgid "Write-Off Comment"
974 msgstr ""
975
976 #. module: account_voucher
977 #: selection:sale.receipt.report,month:0
978 msgid "April"
979 msgstr ""
980
981 #. module: account_voucher
982 #: field:account.voucher,type:0
983 msgid "Default Type"
984 msgstr ""
985
986 #. module: account_voucher
987 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
988 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
989 msgid "Entries by Statement from Invoices"
990 msgstr ""
991
992 #. module: account_voucher
993 #: field:account.voucher,move_id:0
994 msgid "Account Entry"
995 msgstr "Movimento da Conta"
996
997 #. module: account_voucher
998 #: field:sale.receipt.report,state:0
999 msgid "Voucher State"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account_voucher
1003 #: help:account.voucher,date:0
1004 msgid "Effective date for accounting entries"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: account_voucher
1008 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1009 msgid "Keep Open"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: account_voucher
1013 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1014 msgid ""
1015 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1016 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account_voucher
1020 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1021 msgid "Untax Amount"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account_voucher
1025 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1026 msgid "Sales Receipt Statistics"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account_voucher
1030 #: view:sale.receipt.report:0
1031 #: field:sale.receipt.report,year:0
1032 msgid "Year"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account_voucher
1036 #: view:account.voucher:0
1037 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1038 msgid "Open Balance"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: account_voucher
1042 #: view:account.voucher:0
1043 #: field:account.voucher,amount:0
1044 msgid "Total"
1045 msgstr "Total"
1046
1047 #. module: account_voucher
1048 #: constraint:account.move.line:0
1049 msgid "You can not create move line on view account."
1050 msgstr ""
1051
1052 #~ msgid "State :"
1053 #~ msgstr "Estado :"
1054
1055 #~ msgid "-"
1056 #~ msgstr "-"
1057
1058 #~ msgid ":"
1059 #~ msgstr ":"
1060
1061 #~ msgid "Difference of Opening Bal."
1062 #~ msgstr "Diferença do balaço inicial"
1063
1064 #~ msgid "Entry"
1065 #~ msgstr "Entrada"
1066
1067 #~ msgid "Dated :"
1068 #~ msgstr "Datado :"
1069
1070 #~ msgid "Voucher Line"
1071 #~ msgstr "Linha de Voucher"
1072
1073 #~ msgid "Create"
1074 #~ msgstr "Criar"
1075
1076 #~ msgid "None"
1077 #~ msgstr "Nenhum"
1078
1079 #~ msgid "Vouchers"
1080 #~ msgstr "Vouchers"
1081
1082 #~ msgid "Narration"
1083 #~ msgstr "Narração"
1084
1085 #~ msgid "Dr/Cr"
1086 #~ msgstr "Dr/Cr"
1087
1088 #~ msgid "Other Info"
1089 #~ msgstr "Outras Informações"
1090
1091 #~ msgid "Name"
1092 #~ msgstr "Nome"
1093
1094 #~ msgid "Optional Information"
1095 #~ msgstr "Informação Opcional"
1096
1097 #~ msgid "Bank Receipts"
1098 #~ msgstr "Recibos do Banco"
1099
1100 #~ msgid "Receipt Vouchers"
1101 #~ msgstr "Recibos Vouchers"
1102
1103 #~ msgid "Contra Voucher"
1104 #~ msgstr "Contra Voucher"
1105
1106 #~ msgid "Opening Balance Entry"
1107 #~ msgstr "Abertura do Movimento do Balancete"
1108
1109 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1110 #~ msgstr "Nome de modelo Inválido na definição da acção."
1111
1112 #~ msgid "Ref. :"
1113 #~ msgstr "Referência :"
1114
1115 #~ msgid "Journal Voucher"
1116 #~ msgstr "Diário Voucher"
1117
1118 #~ msgid ","
1119 #~ msgstr ","
1120
1121 #~ msgid "Open Voucher Entries"
1122 #~ msgstr "Abertura de Movimentos Voucher"
1123
1124 #~ msgid "Total Credit"
1125 #~ msgstr "Crédito Total"
1126
1127 #~ msgid "D"
1128 #~ msgstr "D"
1129
1130 #~ msgid "Level"
1131 #~ msgstr "Nível"
1132
1133 #~ msgid "Account Entry Line"
1134 #~ msgstr "Linha de Movimento da Conta"
1135
1136 #~ msgid "Total Debit"
1137 #~ msgstr "Débito Total"
1138
1139 #~ msgid "Receiver's Signature"
1140 #~ msgstr "Assinatura do Receptor"
1141
1142 #~ msgid "No."
1143 #~ msgstr "Nº."
1144
1145 #~ msgid "Journal Sale Voucher"
1146 #~ msgstr "Diário de Venda Voucher"
1147
1148 #~ msgid "Payment Vouchers"
1149 #~ msgstr "Pagamento Vouchers"
1150
1151 #~ msgid "Authorised Signatory"
1152 #~ msgstr "Assinatura Autorizada"
1153
1154 #~ msgid "Open Vouchers"
1155 #~ msgstr "Abrir Vouchers"
1156
1157 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1158 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
1159
1160 #~ msgid "Cash Receipts"
1161 #~ msgstr "Recibos de Dinheiro"
1162
1163 #~ msgid "New Bank Payment"
1164 #~ msgstr "Novo Pagamento do Banco"
1165
1166 #~ msgid "Voucher Reference"
1167 #~ msgstr "Referência do Voucher"
1168
1169 #~ msgid "New Cash Receipt"
1170 #~ msgstr "Novo Recibo de Dinheiro"
1171
1172 #~ msgid "Voucher Report"
1173 #~ msgstr "Relatório do Voucher"
1174
1175 #~ msgid "Opening Balance"
1176 #~ msgstr "Abertura do Balancete"
1177
1178 #~ msgid "Cash Receipt"
1179 #~ msgstr "Recibo de Dinheiro"
1180
1181 #~ msgid "New Cash Payment"
1182 #~ msgstr "Novo Pagamento em Dinheiro"
1183
1184 #~ msgid "General Entries"
1185 #~ msgstr "Movimentos Gerais"
1186
1187 #~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
1188 #~ msgstr "Relatório Voucher (Cr/Dr)"
1189
1190 #~ msgid "Voucher Type"
1191 #~ msgstr "Tipo de Voucher"
1192
1193 #~ msgid "Reference Type"
1194 #~ msgstr "Tipo de Referência"
1195
1196 #~ msgid "Bank Payments"
1197 #~ msgstr "Pagamentos do Banco"
1198
1199 #~ msgid "General Information"
1200 #~ msgstr "Informação Geral"
1201
1202 #~ msgid "Periods"
1203 #~ msgstr "Períodos"
1204
1205 #~ msgid ""
1206 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
1209 #~ "especial !"
1210
1211 #~ msgid "Sub Currency"
1212 #~ msgstr "Sub Moeda"
1213
1214 #~ msgid "Other Vouchers"
1215 #~ msgstr "Outros Vouchers"
1216
1217 #~ msgid "Cash Payment Voucher"
1218 #~ msgstr "Comprovante do Pagamento em Dinheiro Voucher"
1219
1220 #~ msgid "Bank Receipt"
1221 #~ msgstr "Recibo de Banco"
1222
1223 #~ msgid "Journal Purchase Voucher"
1224 #~ msgstr "Comprovante de Diário Comprado Voucher"
1225
1226 #~ msgid "Closing Balance"
1227 #~ msgstr "Fechar Balancete"
1228
1229 #~ msgid "Ref."
1230 #~ msgstr "Referência"
1231
1232 #~ msgid "Real Entry"
1233 #~ msgstr "Movimento Real"
1234
1235 #~ msgid "Open a Voucher Entry"
1236 #~ msgstr "Abrir Movimento Voucher"
1237
1238 #~ msgid "Entry Lines"
1239 #~ msgstr "Linhas de Movimento"
1240
1241 #~ msgid "New Bank Receipt"
1242 #~ msgstr "Novo Recibo Bancário"
1243
1244 #~ msgid "Cash Payments"
1245 #~ msgstr "Pagamentos a Dinheiro"
1246
1247 #~ msgid "Cash Receipt Voucher"
1248 #~ msgstr "Recibo do Dinheiro Voucher"
1249
1250 #~ msgid "Bank Payment Voucher"
1251 #~ msgstr "Pagamento do Banco Voucher"
1252
1253 #~ msgid "Bank Receipt Voucher"
1254 #~ msgstr "Recibo do Banco Voucher"
1255
1256 #~ msgid "Journal:"
1257 #~ msgstr "Diário:"
1258
1259 #~ msgid "Vendor"
1260 #~ msgstr "Vendedor"
1261
1262 #~ msgid "Payment Option"
1263 #~ msgstr "Opção de pagamento"
1264
1265 #~ msgid "Originial Amount"
1266 #~ msgstr "Montante original"