ba5774c771364228c55f7a1524b31dcbec1ec77b
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 07:11+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:sale.receipt.report:0
21 msgid "last month"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account_voucher
25 #: view:account.voucher.unreconcile:0
26 msgid "Unreconciliation transactions"
27 msgstr "Transações não reconciliadas"
28
29 #. module: account_voucher
30 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
31 #, python-format
32 msgid "Write-Off"
33 msgstr ""
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Payment Ref"
38 msgstr "Referência de pagamento"
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:account.voucher:0
42 msgid "Total Amount"
43 msgstr "Montante total"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: view:account.voucher:0
47 msgid "Open Customer Journal Entries"
48 msgstr ""
49
50 #. module: account_voucher
51 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
52 #, python-format
53 msgid ""
54 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
55 msgstr ""
56
57 #. module: account_voucher
58 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Agrupar por..."
61
62 #. module: account_voucher
63 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
64 #, python-format
65 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
66 msgstr ""
67
68 #. module: account_voucher
69 #: view:account.voucher:0
70 msgid "Supplier"
71 msgstr "Fornecedor"
72
73 #. module: account_voucher
74 #: view:account.voucher:0
75 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
76 msgid "Bill Payment"
77 msgstr ""
78
79 #. module: account_voucher
80 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
81 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
83 #, python-format
84 msgid "Import Entries"
85 msgstr ""
86
87 #. module: account_voucher
88 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
89 msgid "Account voucher unreconcile"
90 msgstr ""
91
92 #. module: account_voucher
93 #: selection:sale.receipt.report,month:0
94 msgid "March"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_voucher
98 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
99 msgid ""
100 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
101 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
102 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
103 "receipt."
104 msgstr ""
105
106 #. module: account_voucher
107 #: view:account.voucher:0
108 msgid "Pay Bill"
109 msgstr ""
110
111 #. module: account_voucher
112 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
113 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
114 msgid "Company"
115 msgstr "Empresa"
116
117 #. module: account_voucher
118 #: view:account.voucher:0
119 msgid "Set to Draft"
120 msgstr "Definir para Rascunho"
121
122 #. module: account_voucher
123 #: help:account.voucher,reference:0
124 msgid "Transaction reference number."
125 msgstr ""
126
127 #. module: account_voucher
128 #: view:sale.receipt.report:0
129 msgid "Group by year of Invoice Date"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account_voucher
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
134 msgid "Unreconcile entries"
135 msgstr ""
136
137 #. module: account_voucher
138 #: view:account.voucher:0
139 msgid "Voucher Statistics"
140 msgstr ""
141
142 #. module: account_voucher
143 #: view:account.voucher:0
144 msgid "Validate"
145 msgstr "Validar"
146
147 #. module: account_voucher
148 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
149 msgid "Day"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_voucher
153 #: view:account.voucher:0
154 msgid "Search Vouchers"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_voucher
158 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
159 msgid "Counterpart Account"
160 msgstr ""
161
162 #. module: account_voucher
163 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
164 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
165 msgid "Account"
166 msgstr "Conta"
167
168 #. module: account_voucher
169 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
170 msgid "Debits"
171 msgstr "Débitos"
172
173 #. module: account_voucher
174 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
175 msgid "Ok"
176 msgstr ""
177
178 #. module: account_voucher
179 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
180 msgid "Full Reconcile"
181 msgstr ""
182
183 #. module: account_voucher
184 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
185 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
186 msgid "Due Date"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_voucher
190 #: field:account.voucher,narration:0
191 msgid "Notes"
192 msgstr ""
193
194 #. module: account_voucher
195 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
196 msgid ""
197 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
198 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
199 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
200 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
201 "invoices or sales receipts."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_voucher
205 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
206 msgid "Sale"
207 msgstr "Venda"
208
209 #. module: account_voucher
210 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
211 msgid "Journal Item"
212 msgstr ""
213
214 #. module: account_voucher
215 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
216 msgid "Multi Currency Voucher"
217 msgstr ""
218
219 #. module: account_voucher
220 #: field:account.voucher.line,amount:0
221 msgid "Amount"
222 msgstr "Montante"
223
224 #. module: account_voucher
225 #: view:account.voucher:0
226 msgid "Payment Options"
227 msgstr "Opções de pagamento"
228
229 #. module: account_voucher
230 #: view:account.voucher:0
231 msgid "Other Information"
232 msgstr "Outra informação"
233
234 #. module: account_voucher
235 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
236 msgid "Cancelled"
237 msgstr ""
238
239 #. module: account_voucher
240 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
241 msgid "Date payment"
242 msgstr "Data de pagamento"
243
244 #. module: account_voucher
245 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
246 msgid "Bank Statement Line"
247 msgstr ""
248
249 #. module: account_voucher
250 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
251 msgid "Unreconcile"
252 msgstr ""
253
254 #. module: account_voucher
255 #: constraint:account.invoice:0
256 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
257 msgstr ""
258
259 #. module: account_voucher
260 #: field:account.voucher,tax_id:0
261 msgid "Tax"
262 msgstr ""
263
264 #. module: account_voucher
265 #: constraint:account.bank.statement:0
266 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
267 msgstr ""
268
269 #. module: account_voucher
270 #: field:account.voucher,comment:0
271 msgid "Counterpart Comment"
272 msgstr ""
273
274 #. module: account_voucher
275 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
276 msgid "Analytic Account"
277 msgstr "Conta Analítica"
278
279 #. module: account_voucher
280 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
281 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
282 #, python-format
283 msgid "Warning"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account_voucher
287 #: view:account.voucher:0
288 msgid "Payment Information"
289 msgstr "Informação de pagamento"
290
291 #. module: account_voucher
292 #: view:account.statement.from.invoice:0
293 msgid "Go"
294 msgstr ""
295
296 #. module: account_voucher
297 #: view:account.voucher:0
298 msgid "Paid Amount"
299 msgstr "Montante pago"
300
301 #. module: account_voucher
302 #: view:account.bank.statement:0
303 msgid "Import Invoices"
304 msgstr "Importar faturas"
305
306 #. module: account_voucher
307 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
308 msgid "Pay Later or Group Funds"
309 msgstr ""
310
311 #. module: account_voucher
312 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
313 msgid ""
314 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
315 "sum of allocation on the voucher lines."
316 msgstr ""
317
318 #. module: account_voucher
319 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
320 msgid "Receipt"
321 msgstr "Recibo"
322
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.voucher:0
325 msgid "Sales Lines"
326 msgstr ""
327
328 #. module: account_voucher
329 #: constraint:res.company:0
330 msgid "Error! You can not create recursive companies."
331 msgstr ""
332
333 #. module: account_voucher
334 #: view:sale.receipt.report:0
335 msgid "current month"
336 msgstr ""
337
338 #. module: account_voucher
339 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
340 msgid "Period"
341 msgstr "Período"
342
343 #. module: account_voucher
344 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
345 #: view:sale.receipt.report:0
346 msgid "State"
347 msgstr "Estado"
348
349 #. module: account_voucher
350 #: selection:account.voucher.line,type:0
351 msgid "Debit"
352 msgstr "Débito"
353
354 #. module: account_voucher
355 #: sql_constraint:res.company:0
356 msgid "The company name must be unique !"
357 msgstr ""
358
359 #. module: account_voucher
360 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
361 msgid "# of Voucher Lines"
362 msgstr ""
363
364 #. module: account_voucher
365 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
366 msgid "Type"
367 msgstr "Tipo"
368
369 #. module: account_voucher
370 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
371 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
372 msgstr ""
373
374 #. module: account_voucher
375 #: view:sale.receipt.report:0
376 msgid "Pro-forma Vouchers"
377 msgstr ""
378
379 #. module: account_voucher
380 #: view:account.voucher:0
381 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
382 msgid "Voucher Entries"
383 msgstr "Movimentos Voucher"
384
385 #. module: account_voucher
386 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
387 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
388 #, python-format
389 msgid "Error !"
390 msgstr "Erro!"
391
392 #. module: account_voucher
393 #: view:account.voucher:0
394 msgid "Supplier Voucher"
395 msgstr ""
396
397 #. module: account_voucher
398 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
399 msgid "Vouchers Entries"
400 msgstr ""
401
402 #. module: account_voucher
403 #: field:account.voucher,name:0
404 msgid "Memo"
405 msgstr ""
406
407 #. module: account_voucher
408 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
409 #, python-format
410 msgid "Pay Invoice"
411 msgstr "Pagar fatura"
412
413 #. module: account_voucher
414 #: view:account.voucher:0
415 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
416 msgstr ""
417
418 #. module: account_voucher
419 #: view:account.voucher:0
420 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
421 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
422 msgid "Sales Receipt"
423 msgstr "Recibo de venda"
424
425 #. module: account_voucher
426 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
427 #, python-format
428 msgid "Invalid action !"
429 msgstr "Ação inválida!"
430
431 #. module: account_voucher
432 #: view:account.voucher:0
433 msgid "Bill Information"
434 msgstr ""
435
436 #. module: account_voucher
437 #: selection:sale.receipt.report,month:0
438 msgid "July"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account_voucher
442 #: view:account.voucher.unreconcile:0
443 msgid "Unreconciliation"
444 msgstr ""
445
446 #. module: account_voucher
447 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
448 msgid "Difference Amount"
449 msgstr ""
450
451 #. module: account_voucher
452 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
453 msgid "Avg. Due Delay"
454 msgstr ""
455
456 #. module: account_voucher
457 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
458 msgid "Income Currency Rate"
459 msgstr ""
460
461 #. module: account_voucher
462 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
463 #, python-format
464 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
465 msgstr ""
466
467 #. module: account_voucher
468 #: field:account.voucher,tax_amount:0
469 msgid "Tax Amount"
470 msgstr "Valor do imposto"
471
472 #. module: account_voucher
473 #: view:sale.receipt.report:0
474 msgid "Validated Vouchers"
475 msgstr ""
476
477 #. module: account_voucher
478 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
479 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
480 msgid "Voucher Lines"
481 msgstr "Linhas Voucher"
482
483 #. module: account_voucher
484 #: view:account.voucher:0
485 msgid "Voucher Entry"
486 msgstr ""
487
488 #. module: account_voucher
489 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
490 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
491 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
492 msgid "Partner"
493 msgstr "Terceiro"
494
495 #. module: account_voucher
496 #: field:account.voucher,payment_option:0
497 msgid "Payment Difference"
498 msgstr ""
499
500 #. module: account_voucher
501 #: constraint:account.bank.statement.line:0
502 msgid ""
503 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
504 "statement line"
505 msgstr ""
506
507 #. module: account_voucher
508 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
509 msgid "To Review"
510 msgstr "Para rever"
511
512 #. module: account_voucher
513 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:938
514 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:952
515 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
516 #, python-format
517 msgid "change"
518 msgstr ""
519
520 #. module: account_voucher
521 #: view:account.voucher:0
522 msgid "Expense Lines"
523 msgstr ""
524
525 #. module: account_voucher
526 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
527 msgid ""
528 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
529 "currency one or not"
530 msgstr ""
531
532 #. module: account_voucher
533 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
534 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
535 msgid "Invoices"
536 msgstr "Faturas"
537
538 #. module: account_voucher
539 #: selection:sale.receipt.report,month:0
540 msgid "December"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account_voucher
544 #: view:sale.receipt.report:0
545 msgid "Group by month of Invoice Date"
546 msgstr ""
547
548 #. module: account_voucher
549 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
550 msgid "Month"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account_voucher
554 #: field:account.voucher,currency_id:0
555 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
556 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
557 msgid "Currency"
558 msgstr "Moeda"
559
560 #. module: account_voucher
561 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
562 msgid "Payable and Receivables"
563 msgstr ""
564
565 #. module: account_voucher
566 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
567 msgid ""
568 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
569 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
570 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
571 "supplier invoices or bills."
572 msgstr ""
573
574 #. module: account_voucher
575 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
576 msgid "Salesman"
577 msgstr ""
578
579 #. module: account_voucher
580 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
581 msgid "Avg. Delay To Pay"
582 msgstr ""
583
584 #. module: account_voucher
585 #: help:account.voucher,paid:0
586 msgid "The Voucher has been totally paid."
587 msgstr ""
588
589 #. module: account_voucher
590 #: selection:account.voucher,payment_option:0
591 msgid "Reconcile Payment Balance"
592 msgstr ""
593
594 #. module: account_voucher
595 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
596 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
597 msgid "Draft"
598 msgstr "Rascunho"
599
600 #. module: account_voucher
601 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
602 #, python-format
603 msgid ""
604 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
605 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
606 msgstr ""
607
608 #. module: account_voucher
609 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
610 msgid "Draft Vouchers"
611 msgstr ""
612
613 #. module: account_voucher
614 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
615 msgid "Total With Tax"
616 msgstr ""
617
618 #. module: account_voucher
619 #: view:account.voucher:0
620 msgid "Allocation"
621 msgstr ""
622
623 #. module: account_voucher
624 #: selection:sale.receipt.report,month:0
625 msgid "August"
626 msgstr ""
627
628 #. module: account_voucher
629 #: help:account.voucher,audit:0
630 msgid ""
631 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
632 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
633 msgstr ""
634
635 #. module: account_voucher
636 #: selection:sale.receipt.report,month:0
637 msgid "October"
638 msgstr ""
639
640 #. module: account_voucher
641 #: selection:sale.receipt.report,month:0
642 msgid "June"
643 msgstr ""
644
645 #. module: account_voucher
646 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
647 msgid "Payment Rate Currency"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account_voucher
651 #: field:account.voucher,paid:0
652 msgid "Paid"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account_voucher
656 #: view:account.voucher:0
657 msgid "Payment Terms"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account_voucher
661 #: view:account.voucher:0
662 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
663 msgstr ""
664
665 #. module: account_voucher
666 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
667 #: field:sale.receipt.report,date:0
668 msgid "Date"
669 msgstr "Data"
670
671 #. module: account_voucher
672 #: selection:sale.receipt.report,month:0
673 msgid "November"
674 msgstr ""
675
676 #. module: account_voucher
677 #: view:sale.receipt.report:0
678 msgid "Extended Filters..."
679 msgstr ""
680
681 #. module: account_voucher
682 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
683 msgid "Paid Amount in Company Currency"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account_voucher
687 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
688 msgid "Amount reconciled"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account_voucher
692 #: field:account.voucher,analytic_id:0
693 msgid "Write-Off Analytic Account"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account_voucher
697 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
698 msgid "Pay Directly"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account_voucher
702 #: field:account.voucher.line,type:0
703 msgid "Dr/Cr"
704 msgstr "Dr/Cr"
705
706 #. module: account_voucher
707 #: field:account.voucher,pre_line:0
708 msgid "Previous Payments ?"
709 msgstr "Pagamentos anteriores?"
710
711 #. module: account_voucher
712 #: selection:sale.receipt.report,month:0
713 msgid "January"
714 msgstr ""
715
716 #. module: account_voucher
717 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
718 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
719 msgid "Journal Vouchers"
720 msgstr ""
721
722 #. module: account_voucher
723 #: view:account.voucher:0
724 msgid "Compute Tax"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account_voucher
728 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
729 msgid "Companies"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account_voucher
733 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
734 #, python-format
735 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
736 msgstr ""
737
738 #. module: account_voucher
739 #: selection:account.voucher.line,type:0
740 msgid "Credit"
741 msgstr "Crédito"
742
743 #. module: account_voucher
744 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
745 #, python-format
746 msgid "Please define a sequence on the journal !"
747 msgstr ""
748
749 #. module: account_voucher
750 #: view:account.voucher:0
751 msgid "Open Supplier Journal Entries"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account_voucher
755 #: view:account.voucher:0
756 msgid "Total Allocation"
757 msgstr ""
758
759 #. module: account_voucher
760 #: view:sale.receipt.report:0
761 msgid "Group by Invoice Date"
762 msgstr ""
763
764 #. module: account_voucher
765 #: view:account.voucher:0
766 msgid "Post"
767 msgstr ""
768
769 #. module: account_voucher
770 #: view:account.voucher:0
771 msgid "Invoices and outstanding transactions"
772 msgstr ""
773
774 #. module: account_voucher
775 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
776 msgid "Expense Currency Rate"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account_voucher
780 #: sql_constraint:account.invoice:0
781 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account_voucher
785 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
786 msgid "Total Without Tax"
787 msgstr ""
788
789 #. module: account_voucher
790 #: view:account.voucher:0
791 msgid "Bill Date"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account_voucher
795 #: help:account.voucher,state:0
796 msgid ""
797 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
798 "Voucher.                         \n"
799 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
800 "an voucher number.                         \n"
801 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
802 "generated and voucher entries are created in account                         "
803 "\n"
804 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
805 msgstr ""
806
807 #. module: account_voucher
808 #: view:account.voucher:0
809 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
810 msgid "Accounting Voucher"
811 msgstr "Contabilidade Voucher"
812
813 #. module: account_voucher
814 #: field:account.voucher,number:0
815 msgid "Number"
816 msgstr "Número"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
820 msgid "Bank Statement"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account_voucher
824 #: selection:sale.receipt.report,month:0
825 msgid "September"
826 msgstr ""
827
828 #. module: account_voucher
829 #: view:account.voucher:0
830 msgid "Sales Information"
831 msgstr "Informação de vendas"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
835 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
836 #: view:sale.receipt.report:0
837 msgid "Sales Receipt Analysis"
838 msgstr ""
839
840 #. module: account_voucher
841 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
842 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
843 msgid "Voucher"
844 msgstr "Voucher"
845
846 #. module: account_voucher
847 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
848 msgid "Invoice"
849 msgstr "Fatura"
850
851 #. module: account_voucher
852 #: view:account.voucher:0
853 msgid "Voucher Items"
854 msgstr ""
855
856 #. module: account_voucher
857 #: view:account.statement.from.invoice:0
858 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
859 #: view:account.voucher.unreconcile:0
860 msgid "Cancel"
861 msgstr "Cancelar"
862
863 #. module: account_voucher
864 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
865 #: selection:sale.receipt.report,state:0
866 msgid "Pro-forma"
867 msgstr "Pro-forma"
868
869 #. module: account_voucher
870 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
871 msgid "Journal Items"
872 msgstr ""
873
874 #. module: account_voucher
875 #: view:account.voucher:0
876 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
877 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
878 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
879 msgid "Customer Payment"
880 msgstr ""
881
882 #. module: account_voucher
883 #: view:account.statement.from.invoice:0
884 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
885 msgid "Import Invoices in Statement"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account_voucher
889 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
890 msgid "Purchase"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account_voucher
894 #: view:account.voucher:0
895 msgid "Pay"
896 msgstr "Pagar"
897
898 #. module: account_voucher
899 #: view:sale.receipt.report:0
900 msgid "year"
901 msgstr ""
902
903 #. module: account_voucher
904 #: view:account.voucher:0
905 msgid "Currency Options"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account_voucher
909 #: help:account.voucher,payment_option:0
910 msgid ""
911 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
912 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
913 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
914 "reconcile it with the payment(s)"
915 msgstr ""
916
917 #. module: account_voucher
918 #: view:account.voucher:0
919 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
920 msgstr ""
921
922 #. module: account_voucher
923 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
924 msgid ""
925 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
926 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
927 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
928 msgstr ""
929
930 #. module: account_voucher
931 #: view:account.voucher:0
932 msgid "Posted Vouchers"
933 msgstr ""
934
935 #. module: account_voucher
936 #: field:account.voucher,payment_rate:0
937 msgid "Exchange Rate"
938 msgstr ""
939
940 #. module: account_voucher
941 #: view:account.voucher:0
942 msgid "Payment Method"
943 msgstr "Método de pagamento"
944
945 #. module: account_voucher
946 #: field:account.voucher.line,name:0
947 msgid "Description"
948 msgstr "Descrição"
949
950 #. module: account_voucher
951 #: selection:sale.receipt.report,month:0
952 msgid "May"
953 msgstr ""
954
955 #. module: account_voucher
956 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
957 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
958 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
959 msgid "Journal"
960 msgstr "Diário"
961
962 #. module: account_voucher
963 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
964 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
965 msgid "Supplier Payment"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account_voucher
969 #: view:account.voucher:0
970 msgid "Internal Notes"
971 msgstr ""
972
973 #. module: account_voucher
974 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
975 msgid "Credits"
976 msgstr "Créditos"
977
978 #. module: account_voucher
979 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
980 msgid "Original Amount"
981 msgstr ""
982
983 #. module: account_voucher
984 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
985 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
986 msgid "Purchase Receipt"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account_voucher
990 #: help:account.voucher,payment_rate:0
991 msgid ""
992 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
993 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
994 msgstr ""
995
996 #. module: account_voucher
997 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
998 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
999 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
1000 msgid "Payment"
1001 msgstr "Pagamento"
1002
1003 #. module: account_voucher
1004 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
1005 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
1006 msgid "Posted"
1007 msgstr "Publicado"
1008
1009 #. module: account_voucher
1010 #: view:account.voucher:0
1011 msgid "Customer"
1012 msgstr "Cliente"
1013
1014 #. module: account_voucher
1015 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1016 msgid "February"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account_voucher
1020 #: view:account.voucher:0
1021 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account_voucher
1025 #: view:sale.receipt.report:0
1026 msgid "Month-1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account_voucher
1030 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1031 msgid "April"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account_voucher
1035 #: help:account.voucher,tax_id:0
1036 msgid "Only for tax excluded from price"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: account_voucher
1040 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
1041 #, python-format
1042 msgid ""
1043 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
1044 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account_voucher
1048 #: field:account.voucher,type:0
1049 msgid "Default Type"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account_voucher
1053 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
1054 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1055 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: account_voucher
1059 #: field:account.voucher,move_id:0
1060 msgid "Account Entry"
1061 msgstr "Movimento da Conta"
1062
1063 #. module: account_voucher
1064 #: field:account.voucher,reference:0
1065 msgid "Ref #"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: account_voucher
1069 #: field:sale.receipt.report,state:0
1070 msgid "Voucher State"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: account_voucher
1074 #: help:account.voucher,date:0
1075 msgid "Effective date for accounting entries"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account_voucher
1079 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1080 msgid "Keep Open"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account_voucher
1084 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1085 msgid ""
1086 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1087 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: account_voucher
1091 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1092 msgid "Untax Amount"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account_voucher
1096 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1097 msgid "Sales Receipt Statistics"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account_voucher
1101 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
1102 msgid "Year"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: account_voucher
1106 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1107 msgid "Open Balance"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account_voucher
1111 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
1112 msgid "Total"
1113 msgstr "Total"
1114
1115 #~ msgid "Particulars"
1116 #~ msgstr "Particulares"
1117
1118 #~ msgid "State :"
1119 #~ msgstr "Estado :"
1120
1121 #~ msgid "-"
1122 #~ msgstr "-"
1123
1124 #~ msgid ":"
1125 #~ msgstr ":"
1126
1127 #~ msgid "Dated :"
1128 #~ msgstr "Datado :"
1129
1130 #~ msgid "Voucher Line"
1131 #~ msgstr "Linha de Voucher"
1132
1133 #~ msgid "Create"
1134 #~ msgstr "Criar"
1135
1136 #~ msgid "None"
1137 #~ msgstr "Nenhum"
1138
1139 #~ msgid "Vouchers"
1140 #~ msgstr "Vouchers"
1141
1142 #~ msgid "Narration"
1143 #~ msgstr "Narração"
1144
1145 #~ msgid "Other Info"
1146 #~ msgstr "Outras Informações"
1147
1148 #~ msgid "Name"
1149 #~ msgstr "Nome"
1150
1151 #~ msgid "Optional Information"
1152 #~ msgstr "Informação Opcional"
1153
1154 #~ msgid "Bank Receipts"
1155 #~ msgstr "Recibos do Banco"
1156
1157 #~ msgid "Receipt Vouchers"
1158 #~ msgstr "Recibos Vouchers"
1159
1160 #~ msgid "Contra Voucher"
1161 #~ msgstr "Contra Voucher"
1162
1163 #~ msgid "Opening Balance Entry"
1164 #~ msgstr "Abertura do Movimento do Balancete"
1165
1166 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1167 #~ msgstr "Nome de modelo Inválido na definição da acção."
1168
1169 #~ msgid "Ref. :"
1170 #~ msgstr "Referência :"
1171
1172 #~ msgid "Journal Voucher"
1173 #~ msgstr "Diário Voucher"
1174
1175 #~ msgid ","
1176 #~ msgstr ","
1177
1178 #~ msgid "Open Voucher Entries"
1179 #~ msgstr "Abertura de Movimentos Voucher"
1180
1181 #~ msgid "Total Credit"
1182 #~ msgstr "Crédito Total"
1183
1184 #~ msgid "D"
1185 #~ msgstr "D"
1186
1187 #~ msgid "Level"
1188 #~ msgstr "Nível"
1189
1190 #~ msgid "Account Entry Line"
1191 #~ msgstr "Linha de Movimento da Conta"
1192
1193 #~ msgid "Total Debit"
1194 #~ msgstr "Débito Total"
1195
1196 #~ msgid "Receiver's Signature"
1197 #~ msgstr "Assinatura do Receptor"
1198
1199 #~ msgid "No."
1200 #~ msgstr "Nº."
1201
1202 #~ msgid "Amount (in words) :"
1203 #~ msgstr "Montante (em palavras):"
1204
1205 #~ msgid "Journal Sale Voucher"
1206 #~ msgstr "Diário de Venda Voucher"
1207
1208 #~ msgid "Account :"
1209 #~ msgstr "Conta:"
1210
1211 #~ msgid "On Account of :"
1212 #~ msgstr "Em Conta de :"
1213
1214 #~ msgid "Payment Vouchers"
1215 #~ msgstr "Pagamento Vouchers"
1216
1217 #~ msgid "Authorised Signatory"
1218 #~ msgstr "Assinatura Autorizada"
1219
1220 #~ msgid "Open Vouchers"
1221 #~ msgstr "Abrir Vouchers"
1222
1223 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1224 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
1225
1226 #~ msgid "Cash Receipts"
1227 #~ msgstr "Recibos de Dinheiro"
1228
1229 #~ msgid "New Bank Payment"
1230 #~ msgstr "Novo Pagamento do Banco"
1231
1232 #~ msgid "Voucher Reference"
1233 #~ msgstr "Referência do Voucher"
1234
1235 #~ msgid "New Cash Receipt"
1236 #~ msgstr "Novo Recibo de Dinheiro"
1237
1238 #~ msgid "Voucher Report"
1239 #~ msgstr "Relatório do Voucher"
1240
1241 #~ msgid "Opening Balance"
1242 #~ msgstr "Abertura do Balancete"
1243
1244 #~ msgid "PRO-FORMA"
1245 #~ msgstr "PRO-FORMA"
1246
1247 #~ msgid "Cash Receipt"
1248 #~ msgstr "Recibo de Dinheiro"
1249
1250 #~ msgid "New Cash Payment"
1251 #~ msgstr "Novo Pagamento em Dinheiro"
1252
1253 #~ msgid "General Entries"
1254 #~ msgstr "Movimentos Gerais"
1255
1256 #~ msgid "Voucher Report (Cr/Dr)"
1257 #~ msgstr "Relatório Voucher (Cr/Dr)"
1258
1259 #~ msgid "Voucher Type"
1260 #~ msgstr "Tipo de Voucher"
1261
1262 #~ msgid "Through :"
1263 #~ msgstr "Através de :"
1264
1265 #~ msgid "Reference Type"
1266 #~ msgstr "Tipo de Referência"
1267
1268 #~ msgid "Bank Payments"
1269 #~ msgstr "Pagamentos do Banco"
1270
1271 #~ msgid "General Information"
1272 #~ msgstr "Informação Geral"
1273
1274 #~ msgid "Periods"
1275 #~ msgstr "Períodos"
1276
1277 #~ msgid ""
1278 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1279 #~ msgstr ""
1280 #~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
1281 #~ "especial !"
1282
1283 #~ msgid "Accounting Voucher Entries"
1284 #~ msgstr "Movimentos Contabilisticos Voucher"
1285
1286 #~ msgid "Sub Currency"
1287 #~ msgstr "Sub Moeda"
1288
1289 #~ msgid "Other Vouchers"
1290 #~ msgstr "Outros Vouchers"
1291
1292 #~ msgid "Canceled"
1293 #~ msgstr "Candelado"
1294
1295 #~ msgid "Cash Payment Voucher"
1296 #~ msgstr "Comprovante do Pagamento em Dinheiro Voucher"
1297
1298 #~ msgid "Bank Receipt"
1299 #~ msgstr "Recibo de Banco"
1300
1301 #~ msgid "Journal Purchase Voucher"
1302 #~ msgstr "Comprovante de Diário Comprado Voucher"
1303
1304 #~ msgid "Closing Balance"
1305 #~ msgstr "Fechar Balancete"
1306
1307 #~ msgid "Ref."
1308 #~ msgstr "Referência"
1309
1310 #~ msgid "Real Entry"
1311 #~ msgstr "Movimento Real"
1312
1313 #~ msgid "Open a Voucher Entry"
1314 #~ msgstr "Abrir Movimento Voucher"
1315
1316 #~ msgid "Entry Lines"
1317 #~ msgstr "Linhas de Movimento"
1318
1319 #~ msgid "New Bank Receipt"
1320 #~ msgstr "Novo Recibo Bancário"
1321
1322 #~ msgid "Cash Payments"
1323 #~ msgstr "Pagamentos a Dinheiro"
1324
1325 #~ msgid "Cash Receipt Voucher"
1326 #~ msgstr "Recibo do Dinheiro Voucher"
1327
1328 #~ msgid "Bank Payment Voucher"
1329 #~ msgstr "Pagamento do Banco Voucher"
1330
1331 #~ msgid "Bank Receipt Voucher"
1332 #~ msgstr "Recibo do Banco Voucher"
1333
1334 #~ msgid "Date:"
1335 #~ msgstr "Data:"
1336
1337 #~ msgid "Currency:"
1338 #~ msgstr "Divisa"
1339
1340 #~ msgid "Number:"
1341 #~ msgstr "Número:"
1342
1343 #~ msgid "State:"
1344 #~ msgstr "Estado:"