1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:25+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
55 #. module: account_voucher
56 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
58 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
61 #. module: account_voucher
62 #: view:account.voucher:0
66 #. module: account_voucher
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
71 #. module: account_voucher
72 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
74 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
75 " Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
78 " * Voucher Receipt\n"
79 " * Cheque Register\n"
83 #. module: account_voucher
84 #: view:account.voucher:0
85 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
87 msgstr "Płatność rachunku"
89 #. module: account_voucher
90 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
93 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
95 "Musisz skonfigurować rejestr podstawy i rejestr podatku dla podatku '%s' !"
97 #. module: account_voucher
98 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
99 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
100 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
102 msgid "Import Entries"
103 msgstr "Importuj zapisy"
105 #. module: account_voucher
106 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
107 msgid "Account voucher unreconcile"
110 #. module: account_voucher
111 #: selection:sale.receipt.report,month:0
115 #. module: account_voucher
116 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
118 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
119 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
120 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
123 "Kiedy sprzedajesz produkty klientowi, to możesz mu dać potwierdzenie "
124 "sprzedaży lub fakturę. Kiedy potwierdzisz potwierdzenie sprzedaży, to "
125 "tworzone są automatycznie zapisy księgowe i możesz wprowadzić płatność "
126 "klienta związaną z tym potwierdzeniem sprzedaży."
128 #. module: account_voucher
129 #: view:account.voucher:0
131 msgstr "Zapłać rachunek"
133 #. module: account_voucher
134 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
135 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
139 #. module: account_voucher
140 #: view:account.voucher:0
142 msgstr "Ustaw na projekt"
144 #. module: account_voucher
145 #: help:account.voucher,reference:0
146 msgid "Transaction reference number."
147 msgstr "Numer odnośny transakcji"
149 #. module: account_voucher
150 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
151 msgid "Unreconcile entries"
152 msgstr "Skasuj uzgodnienie"
154 #. module: account_voucher
155 #: view:account.voucher:0
156 msgid "Voucher Statistics"
157 msgstr "Statystyka poleceń"
159 #. module: account_voucher
160 #: view:account.voucher:0
164 #. module: account_voucher
165 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
169 #. module: account_voucher
170 #: view:account.voucher:0
171 msgid "Search Vouchers"
172 msgstr "Szukaj poleceń"
174 #. module: account_voucher
175 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
179 #. module: account_voucher
180 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
181 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
185 #. module: account_voucher
186 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
190 #. module: account_voucher
191 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
195 #. module: account_voucher
196 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
198 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
199 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
200 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
203 #. module: account_voucher
204 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
205 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
207 msgstr "Data płatności"
209 #. module: account_voucher
210 #: field:account.voucher,narration:0
214 #. module: account_voucher
215 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
217 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
218 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
219 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
220 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
221 "invoices or sales receipts."
224 #. module: account_voucher
225 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
229 #. module: account_voucher
230 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
232 msgstr "Pozycja zapisu dziennika"
234 #. module: account_voucher
235 #: field:account.voucher,reference:0
239 #. module: account_voucher
240 #: field:account.voucher.line,amount:0
244 #. module: account_voucher
245 #: view:account.voucher:0
246 msgid "Payment Options"
247 msgstr "Opcje płatności"
249 #. module: account_voucher
250 #: view:account.voucher:0
251 msgid "Other Information"
252 msgstr "Inne informacje"
254 #. module: account_voucher
255 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
259 #. module: account_voucher
260 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
262 msgstr "Data płatności"
264 #. module: account_voucher
265 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
266 msgid "Bank Statement Line"
267 msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
269 #. module: account_voucher
270 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
271 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
272 msgid "Supplier Vouchers"
275 #. module: account_voucher
276 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
278 msgstr "Skasuj uzgodnienie"
280 #. module: account_voucher
281 #: field:account.voucher,tax_id:0
285 #. module: account_voucher
286 #: report:voucher.print:0
287 msgid "Amount (in words) :"
288 msgstr "Kwota (słownie)"
290 #. module: account_voucher
291 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
292 msgid "# of Voucher Lines"
295 #. module: account_voucher
296 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
297 msgid "Analytic Account"
298 msgstr "Konto analityczne"
300 #. module: account_voucher
301 #: view:account.voucher:0
302 msgid "Payment Information"
303 msgstr "Informacje o płatności"
305 #. module: account_voucher
306 #: view:account.statement.from.invoice:0
310 #. module: account_voucher
311 #: view:account.voucher:0
313 msgstr "Zapłacona wartość"
315 #. module: account_voucher
316 #: view:account.bank.statement:0
317 msgid "Import Invoices"
318 msgstr "Importuj faktury"
320 #. module: account_voucher
321 #: report:voucher.print:0
325 #. module: account_voucher
326 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
328 msgstr "Potwierdzenie"
330 #. module: account_voucher
331 #: report:voucher.print:0
332 msgid "On Account of :"
335 #. module: account_voucher
336 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
337 msgid "Write-Off Amount"
338 msgstr "Wartość odpisu"
340 #. module: account_voucher
341 #: view:account.voucher:0
343 msgstr "Pozycje sprzedaży"
345 #. module: account_voucher
346 #: report:voucher.print:0
350 #. module: account_voucher
351 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
355 #. module: account_voucher
356 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
357 #: view:sale.receipt.report:0
361 #. module: account_voucher
362 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
363 msgid "Accounting Voucher Entries"
366 #. module: account_voucher
367 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
371 #. module: account_voucher
372 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
373 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
374 msgstr "Chcesz usunąć zapisy również ?"
376 #. module: account_voucher
377 #: view:account.voucher:0
378 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
379 msgid "Voucher Entries"
382 #. module: account_voucher
383 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
384 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
389 #. module: account_voucher
390 #: view:account.voucher:0
391 msgid "Supplier Voucher"
394 #. module: account_voucher
395 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
396 msgid "Vouchers Entries"
397 msgstr "Zapisy polecenia"
399 #. module: account_voucher
400 #: field:account.voucher,name:0
404 #. module: account_voucher
405 #: view:account.voucher:0
406 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
407 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
408 msgid "Sales Receipt"
411 #. module: account_voucher
412 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
414 msgid "Invalid action !"
415 msgstr "Niedozwolona akcja !"
417 #. module: account_voucher
418 #: view:account.voucher:0
419 msgid "Bill Information"
420 msgstr "Inofrmacja o rachunku"
422 #. module: account_voucher
423 #: selection:sale.receipt.report,month:0
427 #. module: account_voucher
428 #: view:account.voucher.unreconcile:0
429 msgid "Unreconciliation"
430 msgstr "Kasowanie uzgodnień"
432 #. module: account_voucher
433 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
434 msgid "Avg. Due Delay"
437 #. module: account_voucher
438 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
441 msgstr "Zapłać fakturę"
443 #. module: account_voucher
444 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
446 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
447 msgstr "Brak rejestru podstawy i rejestru podatku !"
449 #. module: account_voucher
450 #: field:account.voucher,tax_amount:0
452 msgstr "Kwota Podatku"
454 #. module: account_voucher
455 #: view:account.voucher:0
456 msgid "Voucher Entry"
457 msgstr "Zapis polecenia"
459 #. module: account_voucher
460 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
461 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
462 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
466 #. module: account_voucher
467 #: field:account.voucher,payment_option:0
468 msgid "Payment Difference"
469 msgstr "Różnica w płatności"
471 #. module: account_voucher
472 #: constraint:account.bank.statement.line:0
474 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
478 #. module: account_voucher
479 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
481 msgstr "Do sprawdzenia"
483 #. module: account_voucher
484 #: view:account.voucher:0
485 msgid "Expense Lines"
486 msgstr "Pozycje wydatków"
488 #. module: account_voucher
489 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
490 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
494 #. module: account_voucher
495 #: selection:sale.receipt.report,month:0
499 #. module: account_voucher
500 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
501 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
502 msgid "Voucher Lines"
503 msgstr "Pozycje polecenia"
505 #. module: account_voucher
506 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
510 #. module: account_voucher
511 #: field:account.voucher,currency_id:0
512 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
513 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
517 #. module: account_voucher
518 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
519 msgid "Payable and Receivables"
520 msgstr "Zobowiązania i należności"
522 #. module: account_voucher
523 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
524 msgid "Pay Later or Group Funds"
525 msgstr "Zapłać później lub grupuj płatności"
527 #. module: account_voucher
528 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
532 #. module: account_voucher
533 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
534 msgid "Avg. Delay To Pay"
537 #. module: account_voucher
538 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
539 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
543 #. module: account_voucher
544 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
545 msgid "Write-Off account"
546 msgstr "Konto odpisów"
548 #. module: account_voucher
549 #: report:voucher.print:0
553 #. module: account_voucher
554 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
555 msgid "Total With Tax"
558 #. module: account_voucher
559 #: report:voucher.print:0
563 #. module: account_voucher
564 #: selection:sale.receipt.report,month:0
568 #. module: account_voucher
569 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
571 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
572 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
573 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
574 "supplier invoices or bills."
576 "Formularz Płatności dla dostawcy pozwala ci przeglądać te płatności. Możesz "
577 "wybrać dostawcę, metodę płatności i wartości. OpenERP zaproponuje ci "
578 "uzgodnienie płatności z otwartymi fakturami."
580 #. module: account_voucher
581 #: view:account.voucher:0
585 #. module: account_voucher
586 #: selection:sale.receipt.report,month:0
590 #. module: account_voucher
591 #: field:account.voucher.line,type:0
595 #. module: account_voucher
596 #: field:account.voucher,audit:0
597 msgid "Audit Complete ?"
600 #. module: account_voucher
601 #: view:account.voucher:0
602 msgid "Payment Terms"
603 msgstr "Warunki płatności"
605 #. module: account_voucher
606 #: view:account.voucher:0
607 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
608 msgstr "Na pewno chcesz skasowac uzgodnienia tego rekordu ?"
610 #. module: account_voucher
611 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
612 #: field:sale.receipt.report,date:0
616 #. module: account_voucher
617 #: selection:sale.receipt.report,month:0
621 #. module: account_voucher
622 #: view:sale.receipt.report:0
623 msgid "Extended Filters..."
624 msgstr "Rozszerzone filtry..."
626 #. module: account_voucher
627 #: report:voucher.print:0
631 #. module: account_voucher
632 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
633 msgid "Amount reconciled"
634 msgstr "Kwota uzgodniona"
636 #. module: account_voucher
637 #: field:account.voucher,analytic_id:0
638 msgid "Write-Off Analytic Account"
639 msgstr "Konto analityczne odpisów"
641 #. module: account_voucher
642 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
644 msgstr "Zapłać od razu"
646 #. module: account_voucher
647 #: selection:sale.receipt.report,month:0
651 #. module: account_voucher
652 #: field:account.voucher,pre_line:0
653 msgid "Previous Payments ?"
654 msgstr "Poprzednia płatność ?"
656 #. module: account_voucher
657 #: selection:sale.receipt.report,month:0
661 #. module: account_voucher
662 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
663 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
664 msgid "Journal Vouchers"
667 #. module: account_voucher
668 #: view:account.voucher:0
670 msgstr "Oblicz podatki"
672 #. module: account_voucher
673 #: selection:account.voucher.line,type:0
677 #. module: account_voucher
678 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
680 msgid "Please define a sequence on the journal !"
681 msgstr "Zdefiniuj numerację dla dziennika !"
683 #. module: account_voucher
684 #: view:account.voucher:0
685 msgid "Open Supplier Journal Entries"
686 msgstr "Otwarte zapisy dostawcy"
688 #. module: account_voucher
689 #: report:voucher.print:0
693 #. module: account_voucher
694 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
695 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
696 msgid "Supplier Payment"
697 msgstr "Płatność Dostawcy"
699 #. module: account_voucher
700 #: view:account.voucher:0
704 #. module: account_voucher
705 #: view:account.voucher:0
706 msgid "Invoices and outstanding transactions"
709 #. module: account_voucher
710 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
711 msgid "Total Without Tax"
714 #. module: account_voucher
715 #: view:account.voucher:0
717 msgstr "Data rachunku"
719 #. module: account_voucher
720 #: help:account.voucher,state:0
722 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
724 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
725 "an voucher number. \n"
726 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
727 "generated and voucher entries are created in account "
729 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
732 #. module: account_voucher
733 #: view:account.voucher:0
734 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
735 msgid "Accounting Voucher"
738 #. module: account_voucher
739 #: field:account.voucher,number:0
743 #. module: account_voucher
744 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
745 msgid "Bank Statement"
746 msgstr "Wyciąg bankowy"
748 #. module: account_voucher
749 #: selection:sale.receipt.report,month:0
753 #. module: account_voucher
754 #: view:account.voucher:0
755 msgid "Sales Information"
756 msgstr "Informacja o sprzedaży"
758 #. module: account_voucher
759 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
760 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
761 #: view:sale.receipt.report:0
762 msgid "Sales Receipt Analysis"
765 #. module: account_voucher
766 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
767 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
771 #. module: account_voucher
772 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
776 #. module: account_voucher
777 #: view:account.voucher:0
778 msgid "Voucher Items"
779 msgstr "Pozycje polecenia"
781 #. module: account_voucher
782 #: view:account.statement.from.invoice:0
783 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
784 #: view:account.voucher.unreconcile:0
788 #. module: account_voucher
789 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
790 #: selection:sale.receipt.report,state:0
794 #. module: account_voucher
795 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
796 msgid "Journal Items"
797 msgstr "Pozycje zapisów dziennika"
799 #. module: account_voucher
800 #: view:account.voucher:0
801 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
802 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
803 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
804 msgid "Customer Payment"
805 msgstr "Płatności klienta"
807 #. module: account_voucher
808 #: view:account.statement.from.invoice:0
809 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
810 msgid "Import Invoices in Statement"
811 msgstr "Importuj faktury do wyciągu"
813 #. module: account_voucher
814 #: view:account.voucher:0
818 #. module: account_voucher
819 #: selection:account.voucher.line,type:0
823 #. module: account_voucher
824 #: view:account.voucher:0
825 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
826 msgstr "Na pweno chcesz potwierdzić ten rekord ?"
828 #. module: account_voucher
829 #: selection:account.voucher,payment_option:0
830 msgid "Reconcile with Write-Off"
831 msgstr "Uzgodnij z odpisem"
833 #. module: account_voucher
834 #: view:account.voucher:0
835 msgid "Payment Method"
836 msgstr "Metoda płatności"
838 #. module: account_voucher
839 #: field:account.voucher.line,name:0
843 #. module: account_voucher
844 #: report:voucher.print:0
848 #. module: account_voucher
849 #: selection:sale.receipt.report,month:0
853 #. module: account_voucher
854 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
855 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
856 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
860 #. module: account_voucher
861 #: view:account.voucher:0
862 msgid "Internal Notes"
863 msgstr "Uwagi wewnętrzne"
865 #. module: account_voucher
866 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
870 #. module: account_voucher
871 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
872 msgid "Original Amount"
875 #. module: account_voucher
876 #: report:voucher.print:0
880 #. module: account_voucher
881 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
882 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
883 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
887 #. module: account_voucher
888 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
889 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
891 msgstr "Zaksięgowano"
893 #. module: account_voucher
894 #: view:account.voucher:0
898 #. module: account_voucher
899 #: selection:sale.receipt.report,month:0
903 #. module: account_voucher
904 #: view:account.voucher:0
905 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
906 msgstr "Faktury dostawców i inne transakcje"
908 #. module: account_voucher
909 #: field:account.voucher,comment:0
910 msgid "Write-Off Comment"
911 msgstr "Komentarz odpisu"
913 #. module: account_voucher
914 #: selection:sale.receipt.report,month:0
918 #. module: account_voucher
919 #: field:account.voucher,type:0
921 msgstr "Typ domyślny"
923 #. module: account_voucher
924 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
925 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
926 msgid "Entries by Statement from Invoices"
927 msgstr "Zapisy faktur wg wyciągów"
929 #. module: account_voucher
930 #: field:account.voucher,move_id:0
931 msgid "Account Entry"
932 msgstr "Zapis na koncie"
934 #. module: account_voucher
935 #: field:sale.receipt.report,state:0
936 msgid "Voucher State"
939 #. module: account_voucher
940 #: help:account.voucher,date:0
941 msgid "Effective date for accounting entries"
942 msgstr "Efektywna data zapisów"
944 #. module: account_voucher
945 #: selection:account.voucher,payment_option:0
947 msgstr "Pozostaw otwarte"
949 #. module: account_voucher
950 #: view:account.voucher.unreconcile:0
952 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
953 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
955 "Jeśli skasujesz uzgodnienie transakcji, to musisz sprawdzić wszystkie akcje "
956 "powiązane z tymi transakcjami, ponieważ one nie zostaną zdezaktywowane."
958 #. module: account_voucher
959 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
961 msgstr "Kowta bez podatku"
963 #. module: account_voucher
964 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
965 msgid "Sales Receipt Statistics"
968 #. module: account_voucher
969 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
973 #. module: account_voucher
974 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
978 #. module: account_voucher
979 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0