1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:247
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0
52 #: view:sale.receipt.report:0
56 #. module: account_voucher
57 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
59 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
62 #. module: account_voucher
63 #: view:account.voucher:0
67 #. module: account_voucher
68 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
72 #. module: account_voucher
73 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
75 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
76 " Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
79 " * Voucher Receipt\n"
80 " * Cheque Register\n"
84 #. module: account_voucher
85 #: view:account.voucher:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
88 msgstr "Płatność rachunku"
90 #. module: account_voucher
91 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
94 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
96 "Musisz skonfigurować rejestr podstawy i rejestr podatku dla podatku '%s' !"
98 #. module: account_voucher
99 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
100 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
103 msgid "Import Entries"
104 msgstr "Importuj zapisy"
106 #. module: account_voucher
107 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
108 msgid "Account voucher unreconcile"
111 #. module: account_voucher
112 #: selection:sale.receipt.report,month:0
116 #. module: account_voucher
117 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
119 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
120 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
121 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
124 "Kiedy sprzedajesz produkty klientowi, to możesz mu dać potwierdzenie "
125 "sprzedaży lub fakturę. Kiedy potwierdzisz potwierdzenie sprzedaży, to "
126 "tworzone są automatycznie zapisy księgowe i możesz wprowadzić płatność "
127 "klienta związaną z tym potwierdzeniem sprzedaży."
129 #. module: account_voucher
130 #: view:account.voucher:0
132 msgstr "Zapłać rachunek"
134 #. module: account_voucher
135 #: field:account.voucher,company_id:0
136 #: field:account.voucher.line,company_id:0
137 #: view:sale.receipt.report:0
138 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
142 #. module: account_voucher
143 #: view:account.voucher:0
145 msgstr "Ustaw na projekt"
147 #. module: account_voucher
148 #: help:account.voucher,reference:0
149 msgid "Transaction reference number."
150 msgstr "Numer odnośny transakcji"
152 #. module: account_voucher
153 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
154 msgid "Unreconcile entries"
155 msgstr "Skasuj uzgodnienie"
157 #. module: account_voucher
158 #: view:account.voucher:0
159 msgid "Voucher Statistics"
160 msgstr "Statystyka poleceń"
162 #. module: account_voucher
163 #: view:account.voucher:0
167 #. module: account_voucher
168 #: view:sale.receipt.report:0
169 #: field:sale.receipt.report,day:0
173 #. module: account_voucher
174 #: view:account.voucher:0
175 msgid "Search Vouchers"
176 msgstr "Szukaj poleceń"
178 #. module: account_voucher
179 #: selection:account.voucher,type:0
180 #: selection:sale.receipt.report,type:0
184 #. module: account_voucher
185 #: field:account.voucher,account_id:0
186 #: field:account.voucher.line,account_id:0
187 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
191 #. module: account_voucher
192 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
196 #. module: account_voucher
197 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
201 #. module: account_voucher
202 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
204 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
205 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
206 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
209 #. module: account_voucher
210 #: field:account.voucher,date_due:0
211 #: field:account.voucher.line,date_due:0
212 #: view:sale.receipt.report:0
213 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
215 msgstr "Data płatności"
217 #. module: account_voucher
218 #: field:account.voucher,narration:0
222 #. module: account_voucher
223 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
225 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
226 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
227 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
228 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
229 "invoices or sales receipts."
232 #. module: account_voucher
233 #: selection:account.voucher,type:0
234 #: selection:sale.receipt.report,type:0
238 #. module: account_voucher
239 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
241 msgstr "Pozycja zapisu dziennika"
243 #. module: account_voucher
244 #: field:account.voucher,reference:0
248 #. module: account_voucher
249 #: field:account.voucher.line,amount:0
250 #: report:voucher.print:0
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:0
256 msgid "Payment Options"
257 msgstr "Opcje płatności"
259 #. module: account_voucher
260 #: view:account.voucher:0
261 msgid "Other Information"
262 msgstr "Inne informacje"
264 #. module: account_voucher
265 #: selection:account.voucher,state:0
266 #: selection:sale.receipt.report,state:0
270 #. module: account_voucher
271 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
273 msgstr "Data płatności"
275 #. module: account_voucher
276 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
277 msgid "Bank Statement Line"
278 msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
280 #. module: account_voucher
281 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
282 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
283 msgid "Supplier Vouchers"
286 #. module: account_voucher
287 #: view:account.voucher:0
288 #: view:account.voucher.unreconcile:0
290 msgstr "Skasuj uzgodnienie"
292 #. module: account_voucher
293 #: field:account.voucher,tax_id:0
297 #. module: account_voucher
298 #: report:voucher.print:0
299 msgid "Amount (in words) :"
300 msgstr "Kwota (słownie)"
302 #. module: account_voucher
303 #: view:sale.receipt.report:0
304 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
305 msgid "# of Voucher Lines"
308 #. module: account_voucher
309 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
310 msgid "Analytic Account"
311 msgstr "Konto analityczne"
313 #. module: account_voucher
314 #: view:account.voucher:0
315 msgid "Payment Information"
316 msgstr "Informacje o płatności"
318 #. module: account_voucher
319 #: view:account.statement.from.invoice:0
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.voucher:0
326 msgstr "Zapłacona wartość"
328 #. module: account_voucher
329 #: view:account.bank.statement:0
330 msgid "Import Invoices"
331 msgstr "Importuj faktury"
333 #. module: account_voucher
334 #: report:voucher.print:0
338 #. module: account_voucher
339 #: selection:account.voucher,type:0
340 #: selection:sale.receipt.report,type:0
342 msgstr "Potwierdzenie"
344 #. module: account_voucher
345 #: report:voucher.print:0
346 msgid "On Account of :"
349 #. module: account_voucher
350 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
351 msgid "Write-Off Amount"
352 msgstr "Wartość odpisu"
354 #. module: account_voucher
355 #: view:account.voucher:0
357 msgstr "Pozycje sprzedaży"
359 #. module: account_voucher
360 #: report:voucher.print:0
364 #. module: account_voucher
365 #: view:account.voucher:0
366 #: field:account.voucher,period_id:0
370 #. module: account_voucher
371 #: view:account.voucher:0
372 #: field:account.voucher,state:0
373 #: view:sale.receipt.report:0
377 #. module: account_voucher
378 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
379 msgid "Accounting Voucher Entries"
382 #. module: account_voucher
383 #: view:sale.receipt.report:0
384 #: field:sale.receipt.report,type:0
388 #. module: account_voucher
389 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
390 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
391 msgstr "Chcesz usunąć zapisy również ?"
393 #. module: account_voucher
394 #: view:account.voucher:0
395 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
396 msgid "Voucher Entries"
399 #. module: account_voucher
400 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
405 #. module: account_voucher
406 #: view:account.voucher:0
407 msgid "Supplier Voucher"
410 #. module: account_voucher
411 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
412 msgid "Vouchers Entries"
413 msgstr "Zapisy polecenia"
415 #. module: account_voucher
416 #: field:account.voucher,name:0
420 #. module: account_voucher
421 #: view:account.voucher:0
422 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
423 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
424 msgid "Sales Receipt"
427 #. module: account_voucher
428 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:596
430 msgid "Invalid action !"
431 msgstr "Niedozwolona akcja !"
433 #. module: account_voucher
434 #: view:account.voucher:0
435 msgid "Bill Information"
436 msgstr "Inofrmacja o rachunku"
438 #. module: account_voucher
439 #: selection:sale.receipt.report,month:0
443 #. module: account_voucher
444 #: view:account.voucher.unreconcile:0
445 msgid "Unreconciliation"
446 msgstr "Kasowanie uzgodnień"
448 #. module: account_voucher
449 #: view:sale.receipt.report:0
450 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
451 msgid "Avg. Due Delay"
454 #. module: account_voucher
455 #: view:account.invoice:0
456 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
459 msgstr "Zapłać fakturę"
461 #. module: account_voucher
462 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:746
464 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
465 msgstr "Brak rejestru podstawy i rejestru podatku !"
467 #. module: account_voucher
468 #: field:account.voucher,tax_amount:0
470 msgstr "Kwota Podatku"
472 #. module: account_voucher
473 #: view:account.voucher:0
474 msgid "Voucher Entry"
475 msgstr "Zapis polecenia"
477 #. module: account_voucher
478 #: view:account.voucher:0
479 #: field:account.voucher,partner_id:0
480 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
481 #: view:sale.receipt.report:0
482 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
486 #. module: account_voucher
487 #: field:account.voucher,payment_option:0
488 msgid "Payment Difference"
489 msgstr "Różnica w płatności"
491 #. module: account_voucher
492 #: constraint:account.bank.statement.line:0
494 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
498 #. module: account_voucher
499 #: view:account.voucher:0
501 msgstr "Do sprawdzenia"
503 #. module: account_voucher
504 #: view:account.voucher:0
505 msgid "Expense Lines"
506 msgstr "Pozycje wydatków"
508 #. module: account_voucher
509 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
510 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
514 #. module: account_voucher
515 #: selection:sale.receipt.report,month:0
519 #. module: account_voucher
520 #: field:account.voucher,line_ids:0
521 #: view:account.voucher.line:0
522 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
523 msgid "Voucher Lines"
524 msgstr "Pozycje polecenia"
526 #. module: account_voucher
527 #: view:sale.receipt.report:0
528 #: field:sale.receipt.report,month:0
532 #. module: account_voucher
533 #: field:account.voucher,currency_id:0
534 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
538 #. module: account_voucher
539 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
540 msgid "Payable and Receivables"
541 msgstr "Zobowiązania i należności"
543 #. module: account_voucher
544 #: selection:account.voucher,pay_now:0
545 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
546 msgid "Pay Later or Group Funds"
547 msgstr "Zapłać później lub grupuj płatności"
549 #. module: account_voucher
550 #: view:sale.receipt.report:0
551 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
555 #. module: account_voucher
556 #: view:sale.receipt.report:0
557 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
558 msgid "Avg. Delay To Pay"
561 #. module: account_voucher
562 #: view:account.voucher:0
563 #: selection:account.voucher,state:0
564 #: view:sale.receipt.report:0
565 #: selection:sale.receipt.report,state:0
566 #: report:voucher.print:0
570 #. module: account_voucher
571 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
572 msgid "Write-Off account"
573 msgstr "Konto odpisów"
575 #. module: account_voucher
576 #: report:voucher.print:0
580 #. module: account_voucher
581 #: view:sale.receipt.report:0
582 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
583 msgid "Total With Tax"
586 #. module: account_voucher
587 #: report:voucher.print:0
591 #. module: account_voucher
592 #: selection:sale.receipt.report,month:0
596 #. module: account_voucher
597 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
599 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
600 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
601 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
602 "supplier invoices or bills."
604 "Formularz Płatności dla dostawcy pozwala ci przeglądać te płatności. Możesz "
605 "wybrać dostawcę, metodę płatności i wartości. OpenERP zaproponuje ci "
606 "uzgodnienie płatności z otwartymi fakturami."
608 #. module: account_voucher
609 #: view:account.voucher:0
613 #. module: account_voucher
614 #: selection:sale.receipt.report,month:0
618 #. module: account_voucher
619 #: field:account.voucher.line,type:0
623 #. module: account_voucher
624 #: field:account.voucher,audit:0
625 msgid "Audit Complete ?"
628 #. module: account_voucher
629 #: view:account.voucher:0
630 msgid "Payment Terms"
631 msgstr "Warunki płatności"
633 #. module: account_voucher
634 #: view:account.voucher:0
635 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
636 msgstr "Na pewno chcesz skasowac uzgodnienia tego rekordu ?"
638 #. module: account_voucher
639 #: field:account.voucher,date:0
640 #: field:account.voucher.line,date_original:0
641 #: field:sale.receipt.report,date:0
645 #. module: account_voucher
646 #: selection:sale.receipt.report,month:0
650 #. module: account_voucher
651 #: view:account.voucher:0
652 #: view:sale.receipt.report:0
653 msgid "Extended Filters..."
654 msgstr "Rozszerzone filtry..."
656 #. module: account_voucher
657 #: report:voucher.print:0
661 #. module: account_voucher
662 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
663 msgid "Amount reconciled"
664 msgstr "Kwota uzgodniona"
666 #. module: account_voucher
667 #: field:account.voucher,analytic_id:0
668 msgid "Write-Off Analytic Account"
669 msgstr "Konto analityczne odpisów"
671 #. module: account_voucher
672 #: selection:account.voucher,pay_now:0
673 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
675 msgstr "Zapłać od razu"
677 #. module: account_voucher
678 #: selection:sale.receipt.report,month:0
682 #. module: account_voucher
683 #: field:account.voucher,pre_line:0
684 msgid "Previous Payments ?"
685 msgstr "Poprzednia płatność ?"
687 #. module: account_voucher
688 #: selection:sale.receipt.report,month:0
692 #. module: account_voucher
693 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
694 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
695 msgid "Journal Vouchers"
698 #. module: account_voucher
699 #: view:account.voucher:0
701 msgstr "Oblicz podatki"
703 #. module: account_voucher
704 #: selection:account.voucher.line,type:0
708 #. module: account_voucher
709 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:645
711 msgid "Please define a sequence on the journal !"
712 msgstr "Zdefiniuj numerację dla dziennika !"
714 #. module: account_voucher
715 #: view:account.voucher:0
716 msgid "Open Supplier Journal Entries"
717 msgstr "Otwarte zapisy dostawcy"
719 #. module: account_voucher
720 #: report:voucher.print:0
724 #. module: account_voucher
725 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
726 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
727 msgid "Supplier Payment"
728 msgstr "Płatność Dostawcy"
730 #. module: account_voucher
731 #: view:account.voucher:0
735 #. module: account_voucher
736 #: view:account.voucher:0
737 msgid "Invoices and outstanding transactions"
740 #. module: account_voucher
741 #: view:sale.receipt.report:0
742 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
743 msgid "Total Without Tax"
746 #. module: account_voucher
747 #: view:account.voucher:0
749 msgstr "Data rachunku"
751 #. module: account_voucher
752 #: help:account.voucher,state:0
754 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
756 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
757 "an voucher number. \n"
758 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
759 "generated and voucher entries are created in account "
761 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
764 #. module: account_voucher
765 #: view:account.voucher:0
766 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
767 msgid "Accounting Voucher"
770 #. module: account_voucher
771 #: field:account.voucher,number:0
775 #. module: account_voucher
776 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
777 msgid "Bank Statement"
778 msgstr "Wyciąg bankowy"
780 #. module: account_voucher
781 #: selection:sale.receipt.report,month:0
785 #. module: account_voucher
786 #: view:account.voucher:0
787 msgid "Sales Information"
788 msgstr "Informacja o sprzedaży"
790 #. module: account_voucher
791 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
792 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
793 #: view:sale.receipt.report:0
794 msgid "Sales Receipt Analysis"
797 #. module: account_voucher
798 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
799 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
803 #. module: account_voucher
804 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
808 #. module: account_voucher
809 #: view:account.voucher:0
810 msgid "Voucher Items"
811 msgstr "Pozycje polecenia"
813 #. module: account_voucher
814 #: view:account.statement.from.invoice:0
815 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
816 #: view:account.voucher:0
817 #: view:account.voucher.unreconcile:0
821 #. module: account_voucher
822 #: selection:account.voucher,state:0
823 #: view:sale.receipt.report:0
824 #: selection:sale.receipt.report,state:0
828 #. module: account_voucher
829 #: view:account.voucher:0
830 #: field:account.voucher,move_ids:0
831 msgid "Journal Items"
832 msgstr "Pozycje zapisów dziennika"
834 #. module: account_voucher
835 #: view:account.voucher:0
836 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
837 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
838 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
839 msgid "Customer Payment"
840 msgstr "Płatności klienta"
842 #. module: account_voucher
843 #: view:account.statement.from.invoice:0
844 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
845 msgid "Import Invoices in Statement"
846 msgstr "Importuj faktury do wyciągu"
848 #. module: account_voucher
849 #: view:account.voucher:0
853 #. module: account_voucher
854 #: selection:account.voucher.line,type:0
858 #. module: account_voucher
859 #: view:account.voucher:0
860 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
861 msgstr "Na pweno chcesz potwierdzić ten rekord ?"
863 #. module: account_voucher
864 #: selection:account.voucher,payment_option:0
865 msgid "Reconcile with Write-Off"
866 msgstr "Uzgodnij z odpisem"
868 #. module: account_voucher
869 #: view:account.voucher:0
870 msgid "Payment Method"
871 msgstr "Metoda płatności"
873 #. module: account_voucher
874 #: field:account.voucher.line,name:0
878 #. module: account_voucher
879 #: report:voucher.print:0
883 #. module: account_voucher
884 #: selection:sale.receipt.report,month:0
888 #. module: account_voucher
889 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
890 #: view:account.voucher:0
891 #: field:account.voucher,journal_id:0
892 #: view:sale.receipt.report:0
893 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
897 #. module: account_voucher
898 #: view:account.voucher:0
899 msgid "Internal Notes"
900 msgstr "Uwagi wewnętrzne"
902 #. module: account_voucher
903 #: view:account.voucher:0
904 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
908 #. module: account_voucher
909 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
910 msgid "Original Amount"
913 #. module: account_voucher
914 #: report:voucher.print:0
918 #. module: account_voucher
919 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
920 #: view:account.invoice:0
921 #: view:account.voucher:0
922 #: field:account.voucher,pay_now:0
923 #: selection:account.voucher,type:0
924 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
925 #: selection:sale.receipt.report,type:0
929 #. module: account_voucher
930 #: view:account.voucher:0
931 #: selection:account.voucher,state:0
932 #: view:sale.receipt.report:0
933 #: selection:sale.receipt.report,state:0
934 #: report:voucher.print:0
936 msgstr "Zaksięgowano"
938 #. module: account_voucher
939 #: view:account.voucher:0
943 #. module: account_voucher
944 #: selection:sale.receipt.report,month:0
948 #. module: account_voucher
949 #: view:account.voucher:0
950 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
951 msgstr "Faktury dostawców i inne transakcje"
953 #. module: account_voucher
954 #: field:account.voucher,comment:0
955 msgid "Write-Off Comment"
956 msgstr "Komentarz odpisu"
958 #. module: account_voucher
959 #: selection:sale.receipt.report,month:0
963 #. module: account_voucher
964 #: field:account.voucher,type:0
966 msgstr "Typ domyślny"
968 #. module: account_voucher
969 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
970 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
971 msgid "Entries by Statement from Invoices"
972 msgstr "Zapisy faktur wg wyciągów"
974 #. module: account_voucher
975 #: field:account.voucher,move_id:0
976 msgid "Account Entry"
977 msgstr "Zapis na koncie"
979 #. module: account_voucher
980 #: field:sale.receipt.report,state:0
981 msgid "Voucher State"
984 #. module: account_voucher
985 #: help:account.voucher,date:0
986 msgid "Effective date for accounting entries"
987 msgstr "Efektywna data zapisów"
989 #. module: account_voucher
990 #: selection:account.voucher,payment_option:0
992 msgstr "Pozostaw otwarte"
994 #. module: account_voucher
995 #: view:account.voucher.unreconcile:0
997 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
998 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1000 "Jeśli skasujesz uzgodnienie transakcji, to musisz sprawdzić wszystkie akcje "
1001 "powiązane z tymi transakcjami, ponieważ one nie zostaną zdezaktywowane."
1003 #. module: account_voucher
1004 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1005 msgid "Untax Amount"
1006 msgstr "Kowta bez podatku"
1008 #. module: account_voucher
1009 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1010 msgid "Sales Receipt Statistics"
1013 #. module: account_voucher
1014 #: view:sale.receipt.report:0
1015 #: field:sale.receipt.report,year:0
1019 #. module: account_voucher
1020 #: view:account.voucher:0
1021 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1022 msgid "Open Balance"
1025 #. module: account_voucher
1026 #: view:account.voucher:0
1027 #: field:account.voucher,amount:0