Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:36+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
22 msgstr "Niet-afgeletterde transacties"
23
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
26 #, python-format
27 msgid "Write-Off"
28 msgstr "Boek af"
29
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
32 msgid "Payment Ref"
33 msgstr "Betalingskenmerk"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
38 msgstr "Open klant journaal boekingen"
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
42 msgid "Voucher Date"
43 msgstr "Datum verantwoordingsstuk"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
47 msgid "Particulars"
48 msgstr "Bijzonderheden"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0
52 #: view:sale.receipt.report:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Groepeer op.."
55
56 #. module: account_voucher
57 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
58 #, python-format
59 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
60 msgstr ""
61 "Verantwoordingsstuk(ken) welke reeds zijn geopend of betaald kunnen niet "
62 "verwijderd worden!"
63
64 #. module: account_voucher
65 #: view:account.voucher:0
66 msgid "Supplier"
67 msgstr "Leverancier"
68
69 #. module: account_voucher
70 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
71 msgid "Voucher Print"
72 msgstr "Verantwoordingsstuk uitdraai"
73
74 #. module: account_voucher
75 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
76 msgid ""
77 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
78 "    Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
79 "etc...\n"
80 "    * Voucher Entry\n"
81 "    * Voucher Receipt\n"
82 "    * Cheque Register\n"
83 "    "
84 msgstr ""
85 "De Account Voucher module (Verantwoordingsstukken Module) bevat alle basis "
86 "eisen voor\n"
87 "    Verantwoordingsstukken invoer voor Bank, Kas, Verkoop, Inkoop, Onkosten, "
88 "etc...\n"
89 "    * Verantwoordingsstukken invoer\n"
90 "    * Verantwoordingsstukken ontvangst\n"
91 "    * Cheques registreren\n"
92 "    "
93
94 #. module: account_voucher
95 #: view:account.voucher:0
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
97 msgid "Bill Payment"
98 msgstr ""
99
100 #. module: account_voucher
101 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
102 #, python-format
103 msgid ""
104 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
105 msgstr ""
106
107 #. module: account_voucher
108 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
109 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
110 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
111 #, python-format
112 msgid "Import Entries"
113 msgstr "Importeer invoerregels"
114
115 #. module: account_voucher
116 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
117 msgid "Account voucher unreconcile"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account_voucher
121 #: selection:sale.receipt.report,month:0
122 msgid "March"
123 msgstr "maart"
124
125 #. module: account_voucher
126 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
127 msgid ""
128 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
129 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
130 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
131 "receipt."
132 msgstr ""
133
134 #. module: account_voucher
135 #: view:account.voucher:0
136 msgid "Pay Bill"
137 msgstr "Betaal rekening"
138
139 #. module: account_voucher
140 #: field:account.voucher,company_id:0
141 #: field:account.voucher.line,company_id:0
142 #: view:sale.receipt.report:0
143 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
144 msgid "Company"
145 msgstr "Bedrijf"
146
147 #. module: account_voucher
148 #: view:account.voucher:0
149 msgid "Set to Draft"
150 msgstr "Zet op concept"
151
152 #. module: account_voucher
153 #: help:account.voucher,reference:0
154 msgid "Transaction reference number."
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_voucher
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
159 msgid "Unreconcile entries"
160 msgstr "Maak afletteren ongedaan"
161
162 #. module: account_voucher
163 #: view:account.voucher:0
164 msgid "Voucher Statistics"
165 msgstr ""
166
167 #. module: account_voucher
168 #: view:account.voucher:0
169 msgid "Validate"
170 msgstr "Bevestig"
171
172 #. module: account_voucher
173 #: view:sale.receipt.report:0
174 #: field:sale.receipt.report,day:0
175 msgid "Day"
176 msgstr "Dag"
177
178 #. module: account_voucher
179 #: view:account.voucher:0
180 msgid "Search Vouchers"
181 msgstr ""
182
183 #. module: account_voucher
184 #: selection:account.voucher,type:0
185 #: selection:sale.receipt.report,type:0
186 msgid "Purchase"
187 msgstr "Inkoop"
188
189 #. module: account_voucher
190 #: field:account.voucher,account_id:0
191 #: field:account.voucher.line,account_id:0
192 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
193 msgid "Account"
194 msgstr "Rekening"
195
196 #. module: account_voucher
197 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
198 msgid "Debits"
199 msgstr "Debet"
200
201 #. module: account_voucher
202 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
203 msgid "Ok"
204 msgstr "Ok"
205
206 #. module: account_voucher
207 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
208 msgid ""
209 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
210 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
211 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
212 msgstr ""
213
214 #. module: account_voucher
215 #: field:account.voucher,date_due:0
216 #: field:account.voucher.line,date_due:0
217 #: view:sale.receipt.report:0
218 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
219 msgid "Due Date"
220 msgstr "Vervaldatum"
221
222 #. module: account_voucher
223 #: field:account.voucher,narration:0
224 msgid "Notes"
225 msgstr "Notities"
226
227 #. module: account_voucher
228 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
229 msgid ""
230 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
231 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
232 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
233 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
234 "invoices or sales receipts."
235 msgstr ""
236
237 #. module: account_voucher
238 #: selection:account.voucher,type:0
239 #: selection:sale.receipt.report,type:0
240 msgid "Sale"
241 msgstr "Verkoop"
242
243 #. module: account_voucher
244 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
245 msgid "Journal Item"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account_voucher
249 #: field:account.voucher,reference:0
250 msgid "Ref #"
251 msgstr "Ref #"
252
253 #. module: account_voucher
254 #: field:account.voucher.line,amount:0
255 #: report:voucher.print:0
256 msgid "Amount"
257 msgstr "Bedrag"
258
259 #. module: account_voucher
260 #: view:account.voucher:0
261 msgid "Payment Options"
262 msgstr ""
263
264 #. module: account_voucher
265 #: view:account.voucher:0
266 msgid "Other Information"
267 msgstr "Overige informatie"
268
269 #. module: account_voucher
270 #: selection:account.voucher,state:0
271 #: selection:sale.receipt.report,state:0
272 msgid "Cancelled"
273 msgstr "Geannuleerd"
274
275 #. module: account_voucher
276 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
277 msgid "Date payment"
278 msgstr "Betaaldatum"
279
280 #. module: account_voucher
281 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
282 msgid "Bank Statement Line"
283 msgstr "Bankafschrift regel"
284
285 #. module: account_voucher
286 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
287 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
288 msgid "Supplier Vouchers"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_voucher
292 #: view:account.voucher:0
293 #: view:account.voucher.unreconcile:0
294 msgid "Unreconcile"
295 msgstr "Maak afletteren ongedaan"
296
297 #. module: account_voucher
298 #: field:account.voucher,tax_id:0
299 msgid "Tax"
300 msgstr "Belasting"
301
302 #. module: account_voucher
303 #: report:voucher.print:0
304 msgid "Amount (in words) :"
305 msgstr "Bedrag (in woorden)"
306
307 #. module: account_voucher
308 #: view:sale.receipt.report:0
309 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
310 msgid "# of Voucher Lines"
311 msgstr ""
312
313 #. module: account_voucher
314 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
315 msgid "Analytic Account"
316 msgstr "Kostenplaats"
317
318 #. module: account_voucher
319 #: view:account.voucher:0
320 msgid "Payment Information"
321 msgstr "Betalingsinformatie"
322
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.statement.from.invoice:0
325 msgid "Go"
326 msgstr "Door"
327
328 #. module: account_voucher
329 #: view:account.voucher:0
330 msgid "Paid Amount"
331 msgstr "Betaald bedrag"
332
333 #. module: account_voucher
334 #: view:account.bank.statement:0
335 msgid "Import Invoices"
336 msgstr ""
337
338 #. module: account_voucher
339 #: report:voucher.print:0
340 msgid "Account :"
341 msgstr "Rekening :"
342
343 #. module: account_voucher
344 #: selection:account.voucher,type:0
345 #: selection:sale.receipt.report,type:0
346 msgid "Receipt"
347 msgstr "Ontvangstbewijs"
348
349 #. module: account_voucher
350 #: report:voucher.print:0
351 msgid "On Account of :"
352 msgstr "Op rekening van:"
353
354 #. module: account_voucher
355 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
356 msgid "Write-Off Amount"
357 msgstr ""
358
359 #. module: account_voucher
360 #: view:account.voucher:0
361 msgid "Sales Lines"
362 msgstr ""
363
364 #. module: account_voucher
365 #: report:voucher.print:0
366 msgid "Date:"
367 msgstr "Datum:"
368
369 #. module: account_voucher
370 #: view:account.voucher:0
371 #: field:account.voucher,period_id:0
372 msgid "Period"
373 msgstr "Periode"
374
375 #. module: account_voucher
376 #: view:account.voucher:0
377 #: field:account.voucher,state:0
378 #: view:sale.receipt.report:0
379 msgid "State"
380 msgstr "Status"
381
382 #. module: account_voucher
383 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
384 msgid "Accounting Voucher Entries"
385 msgstr "Boekingen betalingsintentie"
386
387 #. module: account_voucher
388 #: view:sale.receipt.report:0
389 #: field:sale.receipt.report,type:0
390 msgid "Type"
391 msgstr "Soort"
392
393 #. module: account_voucher
394 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
395 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account_voucher
399 #: view:account.voucher:0
400 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
401 msgid "Voucher Entries"
402 msgstr "Boekingen bonnen"
403
404 #. module: account_voucher
405 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
406 #, python-format
407 msgid "Error !"
408 msgstr "Fout!"
409
410 #. module: account_voucher
411 #: view:account.voucher:0
412 msgid "Supplier Voucher"
413 msgstr ""
414
415 #. module: account_voucher
416 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
417 msgid "Vouchers Entries"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account_voucher
421 #: field:account.voucher,name:0
422 msgid "Memo"
423 msgstr "Memo"
424
425 #. module: account_voucher
426 #: view:account.voucher:0
427 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
428 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
429 msgid "Sales Receipt"
430 msgstr ""
431
432 #. module: account_voucher
433 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
434 #, python-format
435 msgid "Invalid action !"
436 msgstr "Ongeldige actie!"
437
438 #. module: account_voucher
439 #: view:account.voucher:0
440 msgid "Bill Information"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account_voucher
444 #: selection:sale.receipt.report,month:0
445 msgid "July"
446 msgstr "juli"
447
448 #. module: account_voucher
449 #: view:account.voucher.unreconcile:0
450 msgid "Unreconciliation"
451 msgstr "Maak afletteren ongedaan"
452
453 #. module: account_voucher
454 #: view:sale.receipt.report:0
455 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
456 msgid "Avg. Due Delay"
457 msgstr ""
458
459 #. module: account_voucher
460 #: view:account.invoice:0
461 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
462 #, python-format
463 msgid "Pay Invoice"
464 msgstr ""
465
466 #. module: account_voucher
467 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
468 #, python-format
469 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
470 msgstr ""
471
472 #. module: account_voucher
473 #: field:account.voucher,tax_amount:0
474 msgid "Tax Amount"
475 msgstr "Belastingbedrag"
476
477 #. module: account_voucher
478 #: view:account.voucher:0
479 msgid "Voucher Entry"
480 msgstr ""
481
482 #. module: account_voucher
483 #: view:account.voucher:0
484 #: field:account.voucher,partner_id:0
485 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
486 #: view:sale.receipt.report:0
487 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
488 msgid "Partner"
489 msgstr "Relatie"
490
491 #. module: account_voucher
492 #: field:account.voucher,payment_option:0
493 msgid "Payment Difference"
494 msgstr ""
495
496 #. module: account_voucher
497 #: constraint:account.bank.statement.line:0
498 msgid ""
499 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
500 "statement line"
501 msgstr ""
502
503 #. module: account_voucher
504 #: view:account.voucher:0
505 msgid "To Review"
506 msgstr "Na te kijken"
507
508 #. module: account_voucher
509 #: view:account.voucher:0
510 msgid "Expense Lines"
511 msgstr "Declaratieregels"
512
513 #. module: account_voucher
514 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
515 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
516 msgid "Invoices"
517 msgstr "Facturen"
518
519 #. module: account_voucher
520 #: selection:sale.receipt.report,month:0
521 msgid "December"
522 msgstr "december"
523
524 #. module: account_voucher
525 #: field:account.voucher,line_ids:0
526 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
527 msgid "Voucher Lines"
528 msgstr "Bonregels"
529
530 #. module: account_voucher
531 #: view:sale.receipt.report:0
532 #: field:sale.receipt.report,month:0
533 msgid "Month"
534 msgstr "Maand"
535
536 #. module: account_voucher
537 #: field:account.voucher,currency_id:0
538 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
539 msgid "Currency"
540 msgstr "Valuta"
541
542 #. module: account_voucher
543 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
544 msgid "Payable and Receivables"
545 msgstr ""
546
547 #. module: account_voucher
548 #: selection:account.voucher,pay_now:0
549 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
550 msgid "Pay Later or Group Funds"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account_voucher
554 #: view:sale.receipt.report:0
555 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
556 msgid "Salesman"
557 msgstr "Verkoper"
558
559 #. module: account_voucher
560 #: view:sale.receipt.report:0
561 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
562 msgid "Avg. Delay To Pay"
563 msgstr "Gem. betaaltermijn"
564
565 #. module: account_voucher
566 #: view:account.voucher:0
567 #: selection:account.voucher,state:0
568 #: view:sale.receipt.report:0
569 #: selection:sale.receipt.report,state:0
570 #: report:voucher.print:0
571 msgid "Draft"
572 msgstr "Concept"
573
574 #. module: account_voucher
575 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
576 msgid "Write-Off account"
577 msgstr "Grootboekkaart afboekingen"
578
579 #. module: account_voucher
580 #: report:voucher.print:0
581 msgid "Currency:"
582 msgstr "Valuta:"
583
584 #. module: account_voucher
585 #: view:sale.receipt.report:0
586 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
587 msgid "Total With Tax"
588 msgstr "Totaal incl. belastingen"
589
590 #. module: account_voucher
591 #: report:voucher.print:0
592 msgid "PRO-FORMA"
593 msgstr "PRO-FORMA"
594
595 #. module: account_voucher
596 #: selection:sale.receipt.report,month:0
597 msgid "August"
598 msgstr "augustus"
599
600 #. module: account_voucher
601 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
602 msgid ""
603 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
604 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
605 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
606 "supplier invoices or bills."
607 msgstr ""
608
609 #. module: account_voucher
610 #: view:account.voucher:0
611 msgid "Total Amount"
612 msgstr "Totaalbedrag"
613
614 #. module: account_voucher
615 #: selection:sale.receipt.report,month:0
616 msgid "June"
617 msgstr "juni"
618
619 #. module: account_voucher
620 #: field:account.voucher.line,type:0
621 msgid "Cr/Dr"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account_voucher
625 #: field:account.voucher,audit:0
626 msgid "Audit Complete ?"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account_voucher
630 #: view:account.voucher:0
631 msgid "Payment Terms"
632 msgstr "Betalingsconditie"
633
634 #. module: account_voucher
635 #: view:account.voucher:0
636 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account_voucher
640 #: field:account.voucher,date:0
641 #: field:account.voucher.line,date_original:0
642 #: field:sale.receipt.report,date:0
643 msgid "Date"
644 msgstr "Datum"
645
646 #. module: account_voucher
647 #: selection:sale.receipt.report,month:0
648 msgid "November"
649 msgstr "november"
650
651 #. module: account_voucher
652 #: view:account.voucher:0
653 #: view:sale.receipt.report:0
654 msgid "Extended Filters..."
655 msgstr "Uitgebreide filters..."
656
657 #. module: account_voucher
658 #: report:voucher.print:0
659 msgid "Number:"
660 msgstr "Aantal:"
661
662 #. module: account_voucher
663 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
664 msgid "Amount reconciled"
665 msgstr "Verrekend bedrag"
666
667 #. module: account_voucher
668 #: field:account.voucher,analytic_id:0
669 msgid "Write-Off Analytic Account"
670 msgstr ""
671
672 #. module: account_voucher
673 #: selection:account.voucher,pay_now:0
674 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
675 msgid "Pay Directly"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account_voucher
679 #: selection:sale.receipt.report,month:0
680 msgid "October"
681 msgstr "oktober"
682
683 #. module: account_voucher
684 #: field:account.voucher,pre_line:0
685 msgid "Previous Payments ?"
686 msgstr "Vorige betalingen?"
687
688 #. module: account_voucher
689 #: selection:sale.receipt.report,month:0
690 msgid "January"
691 msgstr "januari"
692
693 #. module: account_voucher
694 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
695 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
696 msgid "Journal Vouchers"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account_voucher
700 #: view:account.voucher:0
701 msgid "Compute Tax"
702 msgstr "Bereken belastingen"
703
704 #. module: account_voucher
705 #: selection:account.voucher.line,type:0
706 msgid "Credit"
707 msgstr "Credit"
708
709 #. module: account_voucher
710 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
711 #, python-format
712 msgid "Please define a sequence on the journal !"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account_voucher
716 #: view:account.voucher:0
717 msgid "Open Supplier Journal Entries"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account_voucher
721 #: report:voucher.print:0
722 msgid "Through :"
723 msgstr "Door :"
724
725 #. module: account_voucher
726 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
727 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
728 msgid "Supplier Payment"
729 msgstr "Leveranciersbetaling"
730
731 #. module: account_voucher
732 #: view:account.voucher:0
733 msgid "Post"
734 msgstr "Post"
735
736 #. module: account_voucher
737 #: view:account.voucher:0
738 msgid "Invoices and outstanding transactions"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account_voucher
742 #: view:sale.receipt.report:0
743 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
744 msgid "Total Without Tax"
745 msgstr "Totaal exclusief belastingen"
746
747 #. module: account_voucher
748 #: view:account.voucher:0
749 msgid "Bill Date"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account_voucher
753 #: help:account.voucher,state:0
754 msgid ""
755 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
756 "Voucher.                         \n"
757 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
758 "an voucher number.                         \n"
759 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
760 "generated and voucher entries are created in account                         "
761 "\n"
762 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
763 msgstr ""
764
765 #. module: account_voucher
766 #: view:account.voucher:0
767 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
768 msgid "Accounting Voucher"
769 msgstr "Betalingsintentie"
770
771 #. module: account_voucher
772 #: field:account.voucher,number:0
773 msgid "Number"
774 msgstr "Nummer"
775
776 #. module: account_voucher
777 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
778 msgid "Bank Statement"
779 msgstr "Bankafschrift"
780
781 #. module: account_voucher
782 #: selection:sale.receipt.report,month:0
783 msgid "September"
784 msgstr "september"
785
786 #. module: account_voucher
787 #: view:account.voucher:0
788 msgid "Sales Information"
789 msgstr "Verkoop informatie"
790
791 #. module: account_voucher
792 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
793 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
794 #: view:sale.receipt.report:0
795 msgid "Sales Receipt Analysis"
796 msgstr ""
797
798 #. module: account_voucher
799 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
800 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
801 msgid "Voucher"
802 msgstr "Bon"
803
804 #. module: account_voucher
805 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
806 msgid "Invoice"
807 msgstr "Factuur"
808
809 #. module: account_voucher
810 #: view:account.voucher:0
811 msgid "Voucher Items"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account_voucher
815 #: view:account.statement.from.invoice:0
816 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
817 #: view:account.voucher:0
818 #: view:account.voucher.unreconcile:0
819 msgid "Cancel"
820 msgstr "Annuleren"
821
822 #. module: account_voucher
823 #: selection:account.voucher,state:0
824 #: view:sale.receipt.report:0
825 #: selection:sale.receipt.report,state:0
826 msgid "Pro-forma"
827 msgstr "Pro-forma"
828
829 #. module: account_voucher
830 #: view:account.voucher:0
831 #: field:account.voucher,move_ids:0
832 msgid "Journal Items"
833 msgstr "Dagboekregels"
834
835 #. module: account_voucher
836 #: view:account.voucher:0
837 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
838 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
839 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
840 msgid "Customer Payment"
841 msgstr "Klant betaling"
842
843 #. module: account_voucher
844 #: view:account.statement.from.invoice:0
845 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
846 msgid "Import Invoices in Statement"
847 msgstr "Importeer facturen in afschrift"
848
849 #. module: account_voucher
850 #: view:account.voucher:0
851 msgid "Pay"
852 msgstr "Betaal"
853
854 #. module: account_voucher
855 #: selection:account.voucher.line,type:0
856 msgid "Debit"
857 msgstr "Debet"
858
859 #. module: account_voucher
860 #: view:account.voucher:0
861 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
862 msgstr ""
863
864 #. module: account_voucher
865 #: selection:account.voucher,payment_option:0
866 msgid "Reconcile with Write-Off"
867 msgstr ""
868
869 #. module: account_voucher
870 #: view:account.voucher:0
871 msgid "Payment Method"
872 msgstr "Betalingsmethode"
873
874 #. module: account_voucher
875 #: field:account.voucher.line,name:0
876 msgid "Description"
877 msgstr "Omschrijving"
878
879 #. module: account_voucher
880 #: report:voucher.print:0
881 msgid "Canceled"
882 msgstr "Geannuleerd"
883
884 #. module: account_voucher
885 #: selection:sale.receipt.report,month:0
886 msgid "May"
887 msgstr "mei"
888
889 #. module: account_voucher
890 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
891 #: view:account.voucher:0
892 #: field:account.voucher,journal_id:0
893 #: view:sale.receipt.report:0
894 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
895 msgid "Journal"
896 msgstr "Dagboek"
897
898 #. module: account_voucher
899 #: view:account.voucher:0
900 msgid "Internal Notes"
901 msgstr "Interne notities"
902
903 #. module: account_voucher
904 #: view:account.voucher:0
905 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
906 msgid "Credits"
907 msgstr "Credits"
908
909 #. module: account_voucher
910 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
911 msgid "Original Amount"
912 msgstr "Oorspronkelijk bedrag"
913
914 #. module: account_voucher
915 #: report:voucher.print:0
916 msgid "State:"
917 msgstr "Staat:"
918
919 #. module: account_voucher
920 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
921 #: view:account.invoice:0
922 #: view:account.voucher:0
923 #: field:account.voucher,pay_now:0
924 #: selection:account.voucher,type:0
925 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
926 #: selection:sale.receipt.report,type:0
927 msgid "Payment"
928 msgstr "Betaling"
929
930 #. module: account_voucher
931 #: view:account.voucher:0
932 #: selection:account.voucher,state:0
933 #: view:sale.receipt.report:0
934 #: selection:sale.receipt.report,state:0
935 #: report:voucher.print:0
936 msgid "Posted"
937 msgstr "Verstuurd"
938
939 #. module: account_voucher
940 #: view:account.voucher:0
941 msgid "Customer"
942 msgstr "Klant"
943
944 #. module: account_voucher
945 #: selection:sale.receipt.report,month:0
946 msgid "February"
947 msgstr "februari"
948
949 #. module: account_voucher
950 #: view:account.voucher:0
951 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
952 msgstr ""
953
954 #. module: account_voucher
955 #: field:account.voucher,comment:0
956 msgid "Write-Off Comment"
957 msgstr ""
958
959 #. module: account_voucher
960 #: selection:sale.receipt.report,month:0
961 msgid "April"
962 msgstr "april"
963
964 #. module: account_voucher
965 #: field:account.voucher,type:0
966 msgid "Default Type"
967 msgstr ""
968
969 #. module: account_voucher
970 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
971 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
972 msgid "Entries by Statement from Invoices"
973 msgstr ""
974
975 #. module: account_voucher
976 #: field:account.voucher,move_id:0
977 msgid "Account Entry"
978 msgstr "Boeking"
979
980 #. module: account_voucher
981 #: field:sale.receipt.report,state:0
982 msgid "Voucher State"
983 msgstr ""
984
985 #. module: account_voucher
986 #: help:account.voucher,date:0
987 msgid "Effective date for accounting entries"
988 msgstr ""
989
990 #. module: account_voucher
991 #: selection:account.voucher,payment_option:0
992 msgid "Keep Open"
993 msgstr "Open houden"
994
995 #. module: account_voucher
996 #: view:account.voucher.unreconcile:0
997 msgid ""
998 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
999 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1000 msgstr ""
1001 "Indien u het afletteren van transacties ongedaan maakt, verifieer dan alle "
1002 "transacties welke gelinkt zijn aan deze transacties omdat deze niet worden "
1003 "meegenomen."
1004
1005 #. module: account_voucher
1006 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1007 msgid "Untax Amount"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: account_voucher
1011 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1012 msgid "Sales Receipt Statistics"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: account_voucher
1016 #: view:sale.receipt.report:0
1017 #: field:sale.receipt.report,year:0
1018 msgid "Year"
1019 msgstr "jaar"
1020
1021 #. module: account_voucher
1022 #: view:account.voucher:0
1023 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1024 msgid "Open Balance"
1025 msgstr "Open balans"
1026
1027 #. module: account_voucher
1028 #: view:account.voucher:0
1029 #: field:account.voucher,amount:0
1030 msgid "Total"
1031 msgstr "Totaal"
1032
1033 #~ msgid "Other Info"
1034 #~ msgstr "Overige informatie"
1035
1036 #, python-format
1037 #~ msgid "Cannot delete invoice(s) which are already opened or paid !"
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "Facturen die geopend of al betaald zijn kunnen niet worden verwijderd!"
1040
1041 #~ msgid "Cash Receipt"
1042 #~ msgstr "Kassabon"
1043
1044 #~ msgid "-"
1045 #~ msgstr "-"
1046
1047 #~ msgid "New Cash Payment"
1048 #~ msgstr "Nieuwe contante betaling"
1049
1050 #~ msgid "Closing Balance"
1051 #~ msgstr "Eindsaldo"
1052
1053 #~ msgid ":"
1054 #~ msgstr ":"
1055
1056 #~ msgid "Name"
1057 #~ msgstr "Naam"
1058
1059 #~ msgid "Entry"
1060 #~ msgstr "Boeking"
1061
1062 #~ msgid "None"
1063 #~ msgstr "Geen"
1064
1065 #~ msgid "No."
1066 #~ msgstr "Nr."
1067
1068 #~ msgid "Cash Payments"
1069 #~ msgstr "Contante betalingen"
1070
1071 #~ msgid "Opening Balance"
1072 #~ msgstr "Openingsbalans"
1073
1074 #~ msgid "Bank Receipt"
1075 #~ msgstr "Bankafschrift"
1076
1077 #~ msgid "State :"
1078 #~ msgstr "Status :"
1079
1080 #~ msgid "Ref. :"
1081 #~ msgstr "Ref. :"
1082
1083 #~ msgid "Ref."
1084 #~ msgstr "Ref."
1085
1086 #~ msgid "Cash Receipts"
1087 #~ msgstr "Kassabonnen"
1088
1089 #~ msgid "Receiver's Signature"
1090 #~ msgstr "Handtekening van ontvanger"
1091
1092 #~ msgid "Voucher Report"
1093 #~ msgstr "Bon rapport"
1094
1095 #~ msgid "Bank Receipts"
1096 #~ msgstr "Bankafschriften"
1097
1098 #~ msgid "Narration"
1099 #~ msgstr "Verhaal"
1100
1101 #~ msgid "Total Credit"
1102 #~ msgstr "Totaal credit"
1103
1104 #~ msgid "Account Entry Line"
1105 #~ msgstr "Boekingsregel"
1106
1107 #~ msgid "Total Debit"
1108 #~ msgstr "Totaal debet"
1109
1110 #~ msgid "Optional Information"
1111 #~ msgstr "Optionele informatie"
1112
1113 #~ msgid "General Information"
1114 #~ msgstr "Algemene Informatie"
1115
1116 #~ msgid "Journal Sale Voucher"
1117 #~ msgstr "Verkoopdagboek bonnen"
1118
1119 #~ msgid "Real Entry"
1120 #~ msgstr "Werkelijke boeking"
1121
1122 #~ msgid "Other Vouchers"
1123 #~ msgstr "Andere bonnen"
1124
1125 #~ msgid "Bank Payments"
1126 #~ msgstr "Bankbetalingen"
1127
1128 #~ msgid "Authorised Signatory"
1129 #~ msgstr "Geautoriseerde ondertekening"
1130
1131 #~ msgid "Difference of Opening Bal."
1132 #~ msgstr "Verschil in openingsbalans"
1133
1134 #~ msgid "Journal Purchase Voucher"
1135 #~ msgstr "Inkoopdagboek bonnen"
1136
1137 #~ msgid "Dr/Cr"
1138 #~ msgstr "Db/Cr"
1139
1140 #~ msgid "Draf Cash Receipt"
1141 #~ msgstr "Concept kassabon"
1142
1143 #~ msgid "Payment Vouchers"
1144 #~ msgstr "Betalingsbonnen"
1145
1146 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1147 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
1148
1149 #~ msgid "Pro-forma Cash Receipt"
1150 #~ msgstr "Pro forma ontvangstbewijs"
1151
1152 #~ msgid "New Cash Receipt"
1153 #~ msgstr "Nieuw ontvangstbewijs"
1154
1155 #~ msgid ""
1156 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1157 #~ msgstr ""
1158 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
1159
1160 #~ msgid "New Bank Payment"
1161 #~ msgstr "Nieuwe bankbetaling"
1162
1163 #~ msgid "Dated :"
1164 #~ msgstr "Gedateerd :"
1165
1166 #~ msgid "Reference Type"
1167 #~ msgstr "Soort referentie"
1168
1169 #~ msgid "Posted Cash Receipt"
1170 #~ msgstr "Geboekte kassabon"
1171
1172 #~ msgid "New Bank Receipt"
1173 #~ msgstr "Nieuw bankafschrift"
1174
1175 #~ msgid "Opening Balance Entry"
1176 #~ msgstr "Boeking openingsbalans"
1177
1178 #~ msgid ","
1179 #~ msgstr ","
1180
1181 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1182 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
1183
1184 #~ msgid "D"
1185 #~ msgstr "D"
1186
1187 #~ msgid "Level"
1188 #~ msgstr "Niveau"
1189
1190 #~ msgid "Create"
1191 #~ msgstr "Maak"
1192
1193 #~ msgid "General Entries"
1194 #~ msgstr "Algemene boekingen"
1195
1196 #~ msgid "Periods"
1197 #~ msgstr "Perioden"
1198
1199 #~ msgid "Sub Currency"
1200 #~ msgstr "Alternatieve valuta"
1201
1202 #~ msgid "Entry Lines"
1203 #~ msgstr "Boekingsregels"
1204
1205 #~ msgid "Receipt Vouchers"
1206 #~ msgstr "Ontvangstbonnen"
1207
1208 #~ msgid "Contra Voucher"
1209 #~ msgstr "Waardebon"
1210
1211 #~ msgid "Voucher Reference"
1212 #~ msgstr "Bonreferentie"
1213
1214 #~ msgid "Vouchers"
1215 #~ msgstr "Bonnen"
1216
1217 #~ msgid "Voucher Line"
1218 #~ msgstr "Bonregel"
1219
1220 #~ msgid "Bank Receipt Voucher"
1221 #~ msgstr "Bank ontvangstbon"
1222
1223 #~ msgid "Cash Payment Voucher"
1224 #~ msgstr "Contante betalingsbon"
1225
1226 #~ msgid "Bank Payment Voucher"
1227 #~ msgstr "Bank betaalbon"
1228
1229 #~ msgid "Cash Receipt Voucher"
1230 #~ msgstr "Contante ontvangstbon"
1231
1232 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
1233 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
1234
1235 #~ msgid ""
1236 #~ "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
1237 #~ msgstr ""
1238 #~ "U kunt geen boekingsregel creëren op een debiteuren/crediteuren account "
1239 #~ "zonder een relatie aan te geven."
1240
1241 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
1242 #~ msgstr "Bedrijf moet hetzelfde zijn voor de betreffende account en periode."
1243
1244 #~ msgid "You can not create move line on view account."
1245 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"
1246
1247 #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1248 #~ msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"